Atco ROYALE 20E I/C, ROYALE 24E I/C, ROYALE 30E I/C, CLUB 20 I/C PROFESSIONAL manual Garanzia

Page 51
Posizione: Direttore

EURO • Printed in England • I • F016 L69 838 • CLUB/ROYALE • OSW 08/01

CLUB/ROYALE - Buch Seite 8 Dienstag, 7. August 2001 2:41 14

Garanzia

Su questo prodotto la ATCO fornisce una garanzia su difetti di materiale e di costruzione. Difetti che si veri- ficano durante il periodo della garanzia verranno eli- minati a carico della ATCO tramite riparazioni oppure tramite forniture di ricambio a condizione che la mac- china non sia stata utilizzata nel quadro di attività di noleggio/affitto. La prestazione di garanzia relativa al motore montato sul tosaerba è a carico della rispettiva casa costruttrice. Per ulteriori dettagli si prega di con- sultare il rispettivo Manuale di istruzioni, del motore. Il periodo di garanzia in caso di utilizzo non commer- ciale/industriale è di un anno a partire dalla data di ac- quisto e si riferisce alle parti ed al periodo di lavoro. Il periodo di garanzia in caso di utilizzo commerciale

èdi 90 giorni a partire dalla data di acquisto e si rife- risce alle parti ed al periodo di lavoro.

Per quanto riguarda la definizione della presente di- chiarazione di garanzia:

Per impiego a livello non commerciale/industriale si intende ogni uso del prodotto entro il proprio giardino oppure entro la tenuta del proprietario della macchina. Per impiego a livello commerciale/industriale si in- tende ogni altra forma di utilizzo incluse quelle volte a procurarsi una fonte di reddito: da queste si esclude ogni attività di noleggio/affitto.

In caso di riparazioni coperte da garanzia:

– Portare il Vostro tosaerba ad un’autorizzata Offi- cina Servizio Clienti ATCO.

– Presentare la documentazione relativa da cui risulti la data d’acquisto.

– Presentare il certificato di garanzia.

La prestazione di garanzia non potrà essere concessa se:

– il prodotto è stato venduto a terzi (non riguarda la Repubblica irlandese) è stato utilizzato come pro- dotto da noleggio.

– il prodotto dovesse essere stato modificato in modo non conforme alle specificazioni della casa costruttrice oppure se non dovessero essere stati utilizzati pezzi di ricambio originali.

– precedentemente dovessero essere state eseguite riparazioni attraverso Officine Servizio Clienti non autorizzate dalla Atco.

– il difetto dovesse essere stato provocato da regi- strazioni sbagliate, da abuso, da incuranza oppure da danneggiamenti provocati involontariamente.

– il difetto dovesse essere attribuito alla mancanza di lubrificazione o alla mancanza di manutenzione.

Potranno verificarsi eventuali casi di cattivo funziona- mento a causa del normale logoramento. I pezzi qui di seguito indicati, la cui vita dipende dal fatto che gli stessi vengano sottoposti a regolari controlli o meno, sono pezzi soggetti all’usura e non sono pertanto co- perti dalla normale garanzia.

In caso di difetti alle lame di taglio, alle catene di tra- smissione, ai cuscinetti, alla superficie di gomma della rotella inferiore ed ai comandi a cavo flessibile.

Le spese necessarie per la realizzazione dei regolari interventi di manutenzione sul prodotto non sono co- perte dalla prestazione di garanzia.

Seguite attentamente le indicazioni riportate nel li- bretto d’istruzioni per l’uso, in quanto un prodotto ben curato potrà funzionare ancora per molti anni con prestazioni ottimali.

In caso di necessità, richiedere sempre parti di ricam- bio originali ATCO. Ogni tipo di danno al prodotto at- tribuibile all’applicazione di pezzi di ricambio né co- struiti né autorizzati dalla Atco, non è coperto da nes- suna prestazione di garanzia.

Le condizioni generali di garanzia non limitano i Vo- stri diritti legali.

Questo prodotto è stato realizzato in conformità con le condizioni previste da un sistema di management del riciclaggio che prevede di utilizzare possibilmente sol- tanto materiali che siano i più ecologici possibili e che rispetta anche processi operativi che riguardano il rici- claggio dopo la scadenza della durata della macchina. Anche il materiale d’imballaggio può essere riciclato.

In caso dovesse essere necessario rottamare la mac- china, si prega di tenere presente le esigenze dell’Am- biente e smaltirla comportandosi in modo conforme alle norme locali rivolgendosi, se il caso, ad apposite ditte specializzate in operazioni di smaltimento.

(Informazioni relative a ditte specializzate in operazioni di smaltimento sono reperibili presso le Autorità locali.)

Dichiarazione di conformità

Valori misurati conformemente alla norma CE 2000/14 (1,60 m altezza, 1 m distanza) e EN 25 349.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità 86 dB

(A) Club, 84 dB (A) 20 I/C, 84 dB (A) 24 I/C e 85 dB (A) 30 I/C. Potenza della rumorosità 97 dB (A) Club, 95 dB (A) 20 I/C, 95 dB (A) 24 I/C e 96 dB (A) 30 I/C.

L’accelerazione misurata raggiunge di solito il valore di 4 m/s2.

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60 335, EN 836 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37, CE 2000/14.

CE 2000/14: Il livello della potenza sonora LWa garan- tito è minore di 97 dB (A) Club, 97 dB (A) 20 I/C, 97 dB (A) 24 I/C e 98 dB (A) 30 I/C. Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice VIII. Ufficio di sorveglianza tecnica: SRL, Sudbury England Luogo: Stowmarket, 07. 2001

Firma:

Con riserva di modifiche

51 • F016 L69 838 • TMS • 11.07.01

Italiano - 8

Image 51
Contents CLUB/ROYALE Operating Instructions Stop Royale 20E I/C Club Royale CLUB/ROYALE Buch Seite 5 Dienstag, 7. August 2001 241 Deutsch SicherheitshinweiseLieferumfang GerätekennwerteBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungBenutzung des Mähers Warmstart StoppenHandbremse Schmierung Einstellung der Messer Wartung des MotorsEinstellung der Grasauswurfplatte BatterieFehlersuche Winterlagerung/Lagerung über 30 TageKonformitätserklärung GarantieEnglish Safety NotesIntroduction Product SpecificationAssembly Intended Use Operating ControlsUsing Your mower Mowing MaintenanceAdjusting the Blade Adjusting the Delivery PlateBattery Accessories Engine MaintenanceLublication Winter Storage/Storage over 30 day Symptom Possible Cause Remedy Fault FindingDeclaration of Conformity GuaranteeFrançais Instructions de sécuritéEléments de la machine Caractéristiques techniquesUtilisation conforme Pièces jointes à la machineRéglage de la hauteur de coupe Club B20 EssenceBatterie Modèles à démarrage électrique Bac de ramassageTondre Utilisation de la tondeuseGraissage NettoyageRéglage de la plaque d’éjection ’herbe Réglage des lames de coupeStockage d’hiver/Stockage pendant Plus de 30 jours Entretien du moteur AccessoiresDépannage Déclaration de conformité Español Instrucciones de seguridadMaterial que se adjunta Características técnicasUtilización reglamentaria IntroducciónAjuste de la altura de corte Club B20 GasolinaBatería Modelos con arranque eléctrico Cesto o saco colector de céspedCorte del césped Utilización del cortacéspedAjuste de las cuchillas Lubricación MantenimientoAjuste de la placa expulsora De césped BateríaMantenimiento del motor Accesorios Atco Investigación de averíasDeclaración de conformidad GarantíaPortuguês Instruções de segurançaComponentes fornecidos Dados técnicos do aparelhoUtilização de acordo com as Disposições IntroduçãoAjustar a altura de corte Bateria Modelos com arranque eléctricoCesto/saco colector de relva Ajuste da altura de corte Club B20Cortar relva Utilização do corta-relvasManutenção Ajuste da placa de expulsão de relva BateriaAjuste das lâminas Lubrificação Manutenção do motor Acessório Procura de erros Declaração de conformidade GarantiaItaliano Istruzioni per la sicurezzaIntroduzione Volume di fornituraDati tecnici Uso conforme alle normeRegolazione dell’altezza di taglio Club B20 BenzinaBatteria Modelli con avviamento elettrico Cestello raccoglierbaTosatura dell’erba Uso del tosaerbaRegolazione delle lame da taglio ManutenzioneRegolazione della piastra di Espulsione dell’erba BatteriaAccessorio opzionale Manutenzione del motoreRimessaggio invernale/deposito Oltre 30 giorni Individuazione dei guasti e rimedi Dichiarazione di conformità GaranziaNederlands VeiligheidsvoorschriftenMeegeleverd Technische gegevensGebruik volgens bestemming InleidingGebruik van de maaier Onderhoud MaaienSmering Instelling van de messen Onderhoud van de motorInstelling van de grasuitwerpplaat AccuDefect opsporen Opbergen tijdens de winter of opbergen langer dan 30 dagenConformiteitsverklaring Dansk SikkerhedsforskrifterMaskinens dele Tekniske dataForeskrevet anvendelse IntroduktionBrug af plæneklipperen Vedligeholdelse GræsslåningSmøring Indstilling af kniveIndstilling af græsudkastplade BatteriSymptom Mulig årsag Afhjælpning Opbevaring om vinteren/opbevaring i mere end 30 dageFejlfinding Overensstemmelseserklæring Service og reparationSvenska SäkerhetsanvisningarLeveransen omfattar Tekniska dataÄndamålsenlig användning InledningAnvändning av gräsklipparen Inställning av gräsutkastarplatta GräsklippningUnderhåll Inställning av knivVinterlagring/lagring över 30 dagar SmörjningTillbehör MotorunderhållFelsökning Försäkran om överensstämmelse LeverantörsansvarNorsk SikkerhetsinformasjonerMontering Formålsmessig brukInnledning Dette inngår i leveransenBruk av gressklipperen IInnkobling av skjæreknivene og bakre rulle KlippingVedlikehold StansInnstilling av knivene Innstilling av gressutkastplatenVedlikehold av motoren Symptomer Mulig årsak Utbedring Vinterlagring/lagring i mer enn 30 dagerFeilsøking Samsvarserklæring GarantiSuomi TurvaohjeetToimitukseen kuuluu Tekniset tiedotAsianmukainen käyttö Koneen osat JohdantoRuohonleikkurin käyttö Huolto RuohonleikkuuVoitelu Leikkuuterien säätö Moottorin huoltoRuohon viskainlaatan asetus AkkuVianetsintä Talvivarastointi/varastointi yli 30 päivääYhdenmukaisuusvakuutus TakuuÄö¹¢Ãù¸ª¸ Ð ¸ âåîúÝîè åÝîáé ðïìà åàæìåëôè ËðïäåÝêåé÷ áóæÀìåéá÷ªùóëåùáóÝá ÌáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ¶éóáçöçÜBåîúÝîè ¾ùøòÜ åëëÝîèóè ÌòÜóè ôïù øìïïëÞðôè»ðáôáòÝá ºïðÜ Äàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷ªùîôÜòèóè Äàõíéóè ôè÷ ðìÀëá÷ áðÞòòéãè÷ ËïííÛîè÷ øìÞè÷¤Ýðáîóè ¶éäéëÀ åêáòôÜíáôá ªùîôÜòèóè ëéîèôÜòáÐïõÜëåùóè ëáôÀ ôï øåéíñîá ÐïõÜëåùóè ðÛòáî ôöî 30 èíåòñî £åòáðåÝá ÎáúÜôèóè óæáìíÀôöî¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ ¶ççàèóè·KKAT Ð Benzin abuk alevlenir GŸvenlik talimat¶Teslimat kapsam¶ Teknik verilerUsulŸne uygun kullan¶m GiriµBenzin ‚im bime makinesinin kullan¶lmas¶Bak¶m ‚im bimeAksesuar ¶aklar¶n ayarlanmas¶ Motor bak¶m¶‚im atma levhas¶n¶n ayarlanmas¶ BataryaHata arama ¶µ mevsiminde depolama/30 gŸnden fazla bir sŸre depolamaUygunluk beyan¶ GarantiClub Royal · Garantiekarte 26.09.2000 1042 Uhr Seite CLUB/ROYALE Buch Seite 104 Dienstag, 7. August 2001 241 Gardening Tools Direct