Samsung VP-D385I/MEA manuals
Photography > Camcorder
When we buy new device such as Samsung VP-D385I/MEA we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung VP-D385I/MEA begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camcorder Samsung VP-D385I/MEA is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camcorder on our side using links below.
Samsung VP-D385I/MEA Manual
116 pages 11.37 Mb
117 pages 12.47 Mb
Caméscope vidéo numérique imaginez les possibilitéswww.samsung.com/global/registerVP-D381( i ) VP-D382( i ) VP-D382H VP-D384 VP-D385( i ) 1 Digital VideoCamcorderimagine the possibilities caractéristiques principales 2 key features of yourminiDV camcorderavertissements de sécurité 3 consignessafety warnings precautions 4 remarques et instructions de sécuriténotes and safety instructions5 RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE•N’essayez pas de réparer vous-mêmece caméscope •Confiez toute réparation à un technicien qualifié REMARQUES SUR LE CAMÉSCOPE SERVICING & REPLACEMENT PARTS•Do not attempt to service this camcorder yourself •Refer all servicing to qualified service personnel NOTES REGARDING CAMCORDERopened and the battery pack removed Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) English 6 sommairecontents7 RÉGLAGE INITIAL : RÉGLAGE DU MENU AFFICHAGERéglage de l'écran LCD (Date/Heure) Réglage de l'affichage TV (Affichage TV) INITIAL SETTING : DISPLAY MENU SETTING 30Setting the guideline (guideline) 31Adjusting the lcd screen (lcd bright/lcd colour) 32Displaying the date/time (date/time) 33Setting the tv display (tv display) ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT AVANCÉ Techniques d’enregistrement trement tants (mode EASY Q.) Zoom avant et arrière D382H/D385(i) uniquement) Visualisation et recherche d'un enregistrement de l’exposition mode Audio) Suppression du bruit du vent (Coupe Vent) Sélection de la fonction Stéréo Réglage de la fonction Prog. AE 49Réglage de la balance des blancs (Bal. Blancs) 51Application d'effets visuels 53Réglage du mode 16:9 54Utilisation de la télé macro (Macro) BASIC RECORDING Inserting / ejecting a cassette Various recording techniques Making your first recording (easy.Q mode) Zooming in and out Searching quickly for a desired scene (setting the zero memory) Self record using the remote control (setting the self timer) Reviewing and searching a recording Using the fade on and off Auto focus / manual focus ADVANCED RECORDING mode (Rec Mode & Audio Mode) (Real Stereo) Setting the white balance (White balance) Applying visual effects (visual effect) Setting the 16:9 wide mode (16:9 Wide) Using the tele macro (macro) 10 getting to know yourvotre caméscope Mini-DV 14 familiarisez-vousavec16 préparationpreparation17 INSERTION DE LA PILE DE TYPE BOUTON3.Replacez le compartiment sur la pile Consigne relative à la pile de type boutonIl existe un risque d’explosion si la pile est replacée de façon incorrecte médecin 13_ French INSTALLING THE BUTTON-TYPEBATTERY2.Position the button-typebattery in the button-typebattery holder, with the positive ( ) terminal face up 3.Reinsert the button-typebattery holder Precaution regarding the button-typebatteryKeep the button-typeBattery out of reach of children Should a battery be swallowed, seek medical attention WARNING immediately English _13 38 enregistrement de basebasic recording39 RÉALISATION DE VOTRE PREMIER ENREGISTREMENT1.Branchez votre caméscope sur une source d'alimentation. ➥page (Un bloc de batteries ou un adaptateur secteur AC) ➥page 14,17 Insérez une cassette. ➥page Si vous voulez stocker les (A battery pack or a AC power adapter) ➥page 14,17 Insert a cassette. ➥page If you want to record on a memory card, insert the memory card (VP-D385( i ) only) ➥page 2.Retirez le cache-objectif 3. Faites glisser l'interrupteur POWER vers le bas pour éteindre l'appareil Déployez l'écran LCD Réglez l'interrupteur de sélection sur CARD ou TAPE. (VP-D385(i) Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Camera(Cam) ( ) - Assurez-vousque le témoin STBY apparaît à l'écran Si le volet de protection en écriture de la cassette est ouvert (position d'enregistrement), STOP et "Protection !" s'affichent à l'écran Refermez le volet de protection en écriture pour pouvoir enregistrer Assurez-vousque la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît sur l'écran LCD Assurez-vousque le voyant de la batterie indique qu'il reste assez d'énergie pour la durée d'enregistrement prévue Vous pouvez sélectionner le mode d'enregistrement de votre choix. ➥page 4. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur le bouton Début/fin d'enregistrement bouton "REC(ENR)●" s'affiche sur l'écran LCD Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Début/fin d'enregistrement sur le bouton "STBY(PAUSE)" s'affiche sur l'écran LCD 35_ French 2. Remove the lens cover turn on the power Open the LCD screen TAPE. (VP-D385( i ) only) Press the MODE button to set protection tab to record remaining power for your expected recording time S16Bit4. To start recording, press the Recording start/stop button • "REC●" is displayed on the LCD screen To stop recording, press the Recording start Tstop button again •"STBY" is displayed on the LCD screen 48 enregistrement avancéadvanced recording49 SUPPRESSION DU BRUIT DU VENT (COUPE VENT)CUTTING OFF WIND NOISE (WINDCUT PLUS) Camera(Cam) et Player (postsonorisation) Utilisez la fonction Coupe Vent lorsque vous exemple, sur une plage ou près des bâtiments noises while recording bruits pendant l'enregistrement - Lorsque la fonction Coupe Vent est activée wind temps que le bruit du vent The menu list will appear La liste des menus apparaît to the right la droite plus type, then press the Joystick la fonction, puis appuyez sur le pavé "Off": Disables the function en préservant les voix "On(Marche)" : permet d'éliminer les bruits faibles du vent WindCut Plus ( "On ) or "Auto indicator is displayed "Auto" ( )) s'affiche Assurez-vousque la fonction Coupe Vent est arrêtée lorsque vous souhaitez que le possible microphone soit le plus sensible possible 45_ French English _45 66 lectureplayback67 FONCTIONS DISPONIBLES EN MODE PLAYERCette fonction n'apparaît qu'en mode Player. ➥page //) situé sur le caméscope plus de 3 minutes Various Functions while in Player Mode•This function works only in Player mode. ➥page Lecture/Pause •Appuyez sur le pavé pendant la lecture •Appuyez sur le pavé pour reprendre la lecture (Appuyez sur le bouton (Lecture) ou ❙❙ (Pause) de la télécommande.) Recherche d'image (avant/arrière) •Déplacez le pavé (/) vers la gauche ou la droite Ralenti (avant/arrière) (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) uniquement) Ralenti avant - Appuyez sur le bouton télécommande pendant la lecture -Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton (Lecture) •Ralenti arrière -Appuyez sur le bouton ❙❙ (-) pendant le ralenti avant -Pour reprendre le ralenti avant, appuyez sur le bouton ❙❙ (+) Playback/Pause •Press the Joystick during playback To resume playback, press the (PAUSE) Picture Search (Forward/Reverse) Slow Playback (Forward/Reverse) (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only) •Forward Slow Playback -Press the (SLOW) button on the remote control during playback -To resume normal playback, press the (PLAY) button •Reverse Slow Playback -Press the ❙❙ (-) button during forward slow playback -To resume forward slow playback, press the ❙❙(+) button -To resume normal playback, press the (PLAY) button 63_ French English _63 68 playback69 Audio Dubbing (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only)onto a pre-recordedcamcorder tape préenregistrée Player. ➥page LP or 16 bit mode cassette préenregistrée en mode LP ou 16Bit pre-recordedtape recorded in SP mode with 12bit sound son 12Bit to pause the scene the Joystick again on playback nouveau sur le pavé Audio dubbing ( ) indicator is displayed Le témoin Postsonorisation ( ) apparaît Le caméscope est prêt pour le doublage pavé pour démarrer le doublage start dubbing down the Joystick (▼) to stop the dubbing write protected video tape cable to connect external sound source input (VP-D381i/D382i/D385iuniquement) ➥ page 65_ French English _65 72 branchementsconnectionLECTURE D'UNE CASSETTE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION Connexion à un téléviseur avec entrée audio/vidéo 1. Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide du câble Audio/Vidéo Prise blanche : audio (G) mono Pour un branchement sur un téléviseur mono G)sur l'entrée audio du téléviseur 2.Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE. (VP-D385(i)uniquement) 3.Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Player () •Reportez-vousau manuel d'utilisation du téléviseur 5.Lancez la lecture de la cassette. ➥page 69_ French 73 Tape PLAYING BACK ON A TV SCREEN•The playback function works only in Player mode. ➥page •To play back a tape, the television must be PAL compatible. ➥page Connecting to a TV that has Audio/Video Input Jacks1.Connect the camcorder to your The yellow jack: Video The red jack: Audio(R) If you connect to a mono the TV and the white jack (Audio L) to the audio input of the TV 3.Press the MODE button to set Player ( ) 4.Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to Video •Refer to the TV user’s manual 5.Play the tape. ➥page English _69 74 branchementsconnection75 Copying a Camcorder Tape onto a Video Tapecopy in your camcorder 2. Set the Select switch to Insérez la cassette que vous TAPE. (VP-D385( i ) only) souhaitez copier dans le 4. Insert a new video tape in your VCR Appuyez sur le bouton MODE 5. Connect the camcorder to pour sélectionner le mode Player your VCR with the Audio Insérez une nouvelle cassette vidéo dans votre magnétoscope Press the Record button on your VCR to start recording démarrer l'enregistrement how to play a tape pour voir comment lire une cassette When Copying is Complete: Une fois la copie terminée :the AC power adapter d'autres supports de stockage externes using this camcorder English _71 71_ French 76 Voice 86 digital still camera mode(VP-D385( i ) only)87 FORMATAGE D'UNE CARTE MÉMOIRE (FORMAT)Formatting a Memory Card (format)M.Player. page including protected images état initial its initial state "Format", then press the Joystick want to format?(Ts Fichiers Sont Suppr want to format?" is displayed Voulez vous formater?)" s'affiche completed formatage terminé •N'éteignez pas l'appareil pendant le formatage 83_ French •Do not turn the power off in the middle of the formatting •A memory card with the protection tab set to save will not be formatted. ➥page Do not format the memory card on a PC "Not formatted English _83 88 ENREGISTREMENT DE FILMS (MPEG) SUR UNE CARTE MÉMOIREVous pouvez enregistrer des films en mode •Vous pouvez enregistrer des films avec une bande son sur une carte mémoire 94 pictbridgeTM (VP-D385( i ) only)95 Sélection d'imagesParamétrage du nombre d'impressions Impression d'images Annulation de l'impression transfert de données IEEE 96 IEEE 1394 data transfer104 Entretienmaintenance105 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU CAMÉSCOPENettoyage des têtes vidéo 3.Insérez une cassette de nettoyage 4.Appuyez sur le pavé 5.Déplacez le pavé (▼) vers le bas au bout de 10 secondes -Si la qualité de l'image ne s'est pas améliorée, répétez l'opération 101_ French Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads 3.Insert a cleaning tape 4.Press the Joystick 5.Move down the Joystick (▼) after 10 seconds •Check the quality of the picture using a video cassette -If the picture quality has not improved, repeat the operation •Clean the video heads with a dry type cassette cleaner English _101 107 Dépannagetroubleshooting 111 Caractéristiques techniques specifications112 - soit à contacter directement notre service consommateur:- soit à vous adresser au revendeur à qui vous l'avez acheté ETENDUE DE LA GARANTIE DE SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE MODALITES EXCLUSIONS Par ailleurs, la garantie ne pourra pas jouer : -en cas de casse du produit par l'utilisateur ; -pour les produits dont le numéro de série a été retiré ; -au cas où la carte de garantie ne serait pas dument remplie 113 Samsung Electronics U.K. LtdCustomer Care Centre PO Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom United Kingdom Tel : 0845 SAMSUNG (7267864) Fax : 0845 650 Web : www.samsung.com EIRE Tel : 0818 717 Fax : +44 (0)131 202 WARRANTY CONDITIONS 5.This warranty covers none of the following: b)Cost relating to transport, removal or installation of the product warranty period SAMSUNG ELECTRONICS (U.K.) LTD 114 Αγαπητέ πελάτηFOURLlS TRADE Α.Ε.Β.Ε Λ.Κρυονερίου 112 145 68 Κρυονέρι, Αττικής Τηλ ■ Όροι της εγγύησης 2.Η υποχρέωση της SAMSUNG αφορά μόνο την επισκευή του προϊόντος 4.Το προϊόν αυτό δεν θα θεωρηθεί ελαττωματικό στα υλικά ή Ηεγγύηση αυτή δεν καλύπτει αποζημιώσεις για: * Κεφαλές βίντεο και κασετοφώνων 115 * Περιοδικούς ελέγχους, συντήρηση και επισκευή ήπου αντίκεινται στις τεχνικές προδιαγραφές ασφαλείας FOURLIS TRADE Α.Ε.Β.Ε comment contacter SAMSUNG dans le monde 116 contact SAMSUNG world wide
113 pages 0 b
113 pages 14.59 Mb
117 pages 12 Mb
1 Digital Video Camcorderuser manualwww.samsung.com/global/register VP-D381( i ) VP-D382( i ) VP-D382H VP-D384VP-D385( i ) 2 key features of your miniDV camcorderFEATURES OF YOUR NEW MINIDV CAMCORDER Digital Data Transfer Function with IEEE1394 You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card Tape photo recording makes it possible to record a photo image on a tape 1200x Digital Zoom Allows you to magnify an image up to 1200 times its original size ii_ English Audio Enhancement Provides more powerful sound with the Real Stereo and Audio Effect features Colour TFT LCD Various Visual Effects Program AE Power Zoom lens allows users to magnify the subject clearly up to Digital Still Camera Function (VP-D385( i ) only) •Using memory card, you can easily record and playback standard photo images Moving image recording makes it possible to record video onto a memory card MMC/SD card slot (VP-D385( i ) only) MMC/SD card slot can use MMC (Multi Media Cards) and SD cards 3 safety warningsWhat the icons and signs in this user manual mean : precautions 4 notes and safety instructions5 SERVICING & REPLACEMENT PARTS•Do not attempt to service this camcorder yourself •Refer all servicing to qualified service personnel Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards NOTES REGARDING CAMCORDER be repaired If the Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) English 6 contents10 getting to know your miniDV camcorder16 preparation28 initial setting : system menu setting34 initial setting : display menu setting36 initial setting:display menu setting38 basic recording39 MAKING YOUR FIRST RECORDING1.Connect a power source to the camcorder. ➥page (A battery pack or a AC power adapter) ➥pages 14,17 Insert a cassette. ➥page If you want to record on a memory card, insert the memory card. (VP-D385( i ) only) ➥page Remove the lens cover Slide the POWER switch downwards to turn on the power Open the LCD screen Set the Select switch to CARD or TAPE - Make sure that STBY is displayed "Protection • Make sure the image you want to record appears on the LCD screen • You can select a record mode of your choice. ➥page 4. To start recording, press the Recording start/stop button • "REC●" is displayed on the LCD screen To stop recording, press the Recording start/stop button again •"STBY" is displayed on the LCD screen The miniDV camcorder provides two English _35 48 advanced recording66 playbackAdjusting the LCD Bright / LCD Colour during Playback Adjusting the Volume 67 Various Functions while in Player ModePLAY PAUSE REW F.ADV SLOW Playback/Pause (PLAY) (PAUSE) Picture Search (Forward/Reverse) (FF) Slow Playback (Forward/Reverse) (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only) (SLOW) 72 connection78 Memory Card FunctionsInserting a Memory Card Ejecting a Memory Card 79 Image configuration fileMovie image file Photo image file 80 Photo imageMovie image 81 Setting the File Number (File No.)"Series "Reset "Memory "File No 82 Taking a Photo Image (JPEG) on the Memory Card•You may take photo images while in M.Cam mode and store the images on the memory card. ➥page You can take photo images using the remote control 1. Set the Select switch to Card •The picture is taken and saved into the memory card within a few seconds •Taking another picture within this interval is not possible •A shutter sound is heard. When the " " indicator disappears, the photo image has been recorded •Photo images are saved more widely than have been taken in LCD screen •Photo images are saved in the memory card in an 800x600 format •Photo images (JPEG) can be stored in a memory card up to 20,000 files •Audio will not be recorded with the photo image on the memory card POWER 78_ English 83 Viewing Photo Images (JPEG)This function works only in M.Player mode. ➥page You can play back and view photo images recorded on the memory card Be sure that the M.Play Select is set to Photo in the menu. ➥page Set the Select switch to Card The last recorded image appears. If there are no recorded images on the memory card, "No image!" is displayed To view a Single Image Move the Joystick ( / ) left or right, search for the desired photo image To view the next image: Move the Joystick () to the right To view the previous image: Move the Joystick () to the left photo image To view a Slide Show Press the Joystick •The "Slide" is displayed. The Slide Show will start from the current picture •All images will be played back consecutively for 2~3 seconds each To stop the slide show, press the Joystick again To view the Multi Display "Please wait To display the previous six images, press and hold the Joystick () for about 3 seconds •Selected picture is displayed in full screen English _79 84 Protection from accidental Erasure (Protect)"Protect "Delete All 85 Deleting Photo Images and Moving Images (Delete)•The Delete function works only in M.Player mode. ➥page •You can erase the photo images and moving images recorded on the memory card •To delete a protected image, first cancel image protection "Delete •A message "Do you want to delete?" is displayed is displayed "Yes "No Using the Joystick •You can directly access the delete function using the Joystick Move up the Joystick (▲) to select "Delete ( ) Move up the to select • A message "Do you want to delete?" is displayed English _81 86 Deleting All Images at Once•A message "Do you want to delete all?" is displayed "Memory Card Error 87 Formatting a Memory Card (format)•The format function works only in M.Player mode. ➥page •The format function restores the memory card to its initial state "Format •A message "All files will be deleted! Do you want to format?" is displayed •"Complete!" is displayed when the format is completed •Do not turn the power off in the middle of the formatting •A memory card with the protection tab set to save will not be formatted. ➥page Do not format the memory card on a PC "Not formatted English _83 88 Recording Moving Images (MPEG) on a Memory CardYou may record moving images while in •You can record moving images with audio on a memory card •The screen format of the moving image to be recorded is Saving moving images onto a Memory Card •"REC●" is displayed on the LCD screen PHOTO 4.Press the Recording start/stop button to stop the recording 84_ English 89 "DIS", "Digital Zoom", "Fade", "Program AE", "Visual Effect90 Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card (M.Play Select)_ English 91 RECORDING AN IMAGE FROM A TAPE AS A PHOTO IMAGEBefore operation Insert a recorded tape and a memory card into your camcorder 1.Set the Select switch to TAPE 3.Press the Joystick, playback the cassette •The image recorded on the tape is played back 4.Press the PHOTO button •The photo image is recorded on the memory card •Number of images you can save varies depending on the image resolution English _87 92 COPYING A PHOTO IMAGE FROM A TAPE TO A MEMORY CARD (PHOTO COPY)• The photo copy function works only in Player mode. ➥page Using the search function, you can automatically take in only photo image from tapes recorded in your miniDV camcorder and record them on a memory card in sequence Insert a tape recorded in your miniDV camcorder and rewind the tape • Insert a memory card into your camcorder "Tape "Photo Copy 7.Move down the Joystick (▼) to stop copying •Copy stops when the cassette is finished or memory card is full 8.Switch to the M.Player mode before you can see the photo image. ➥page •The last photo image of the tape-recordedwill be displayed 88_ English 93 EnglishBe sure that the is set to in the menu page 79 There are 2 ways to make a print mark "This File Marking Images for Printing (Print Mark) "Print Mark "All Off "All Files If you select •Print mark ( ) indicator and number of prints are displayed Removing the Print Mark To remove all Print Marks, select "All Off "000 If the Print Mark is set to "999 "001 •DPOF supported printers are commercially available 94 pictbridgeTM (VP-D385(i) only)95 Selecting ImagesMove the Joystick (/) left or right to select an image to print Each press of the Setting the Number of Prints "Copies Setting the Date/Time Imprint Option "Date/Time 2.Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select the Date/Time display type • Date/Time display type: "Off", "Date", "Time", "Date&Time Printing Images Canceling the Printing To cancel the image printing, press Joystick again The message "Cancel" appears and the image printing will be cancelled The PictBridge •PictBridge supporting printers are commercially available •Use the USB cable provided with the camcorder •You can set various printing options depending on the printer •Please refer to the user’s manual of the printer for details English _91 96 IEEE 1394 data transfer97 Recording with a DV Connection Cable•Models with an ‘i’ suffix do feature DV(IEEE1394)/AV(Analogue) In •Make sure that () is displayed 4.Press the Recording start/stop button to begin REC PAUSE mode button to begin REC PAUSE mode •"PAUSE" is displayed 5.Start playback on the other DV device while you monitor the picture 6.Press the Recording start/stop button to start recording button to start recording If you want to pause recording momentarily, press the 7.To stop recording, move down the Joystick () •Do not use another DV device when using IEEE1394 •The IEEE1394 cable (DV cable) is sold separately •Moving image software is commercially available 98 USB interface (VP-D385(i)only)104 maintenance107 troubleshooting111 specifications112 power sources (united kingdom only)113 Samsung Electronics U.K. LtdCustomer Care Centre PO Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom United Kingdom Tel : 0845 SAMSUNG (7267864) Fax : 0845 650 Web : www.samsung.com EIRE Tel : 0818 717 Fax : +44 (0)131 202 WARRANTY CONDITIONS 5.This warranty covers none of the following: warranty period SAMSUNG ELECTRONICS (U.K.) LTD 114 Αγαπητέ πελάτηFOURLlS TRADE Α.Ε.Β.Ε Τηλ ■ Όροι της εγγύησης 2.Η υποχρέωση της SAMSUNG αφορά μόνο την επισκευή του προϊόντος 4.Το προϊόν αυτό δεν θα θεωρηθεί ελαττωματικό στα υλικά ή *Κεφαλές βιντεοκάμερας *Γεννήτριες ακτινών laser στα CD, DΝD *Τηλεχειριστήρια *Λυχνίες φούρνων μικροκυμάτων 115 5.Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει καμία από τις παρακάτω περιπτώσεις:* Περιοδικούς ελέγχους, συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση μερών που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά *Ζημία σε αυτό το προϊόν που προέρχεται από: που αντίκεινται στις τεχνικές προδιαγραφές ασφαλείας service FOURLIS TRADE Α.Ε.Β.Ε 116 contact SAMSUNG world wide
117 pages 12.73 Mb
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other Photography.