branchements |
| connection |
|
|
|
| |||||||
Connexion à un téléviseur sans entrée audio/vidéo | Connecting to a TV that has no Audio/Video Input Jacks | ||||||||||||
• | Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via un | • | You can connect your camcorder to a TV through a VCR. | ||||||||||
| magnétoscope. |
| 1. | Connect the camcorder to your VCR with the Audio/Video cable. | |||||||||
1. | Reliez le caméscope au |
|
|
|
|
|
| • | The yellow jack: Video | ||||
| magnétoscope à l'aide du câble | VCR |
|
|
|
|
| • | The white jack: Audio(L) - mono | ||||
| Audio/Vidéo. |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| • | The red jack: Audio(R) | |||||
| • | Prise jaune : vidéo |
|
|
| Camcorder | 2. | ||||||
|
|
|
| Connect a TV to the VCR. | |||||||||
| • | Prise blanche : audio (G) - mono |
|
|
|
|
| ||||||
2. | • | Prise rouge : audio (G) |
|
|
|
|
| 3. Set the Select switch to TAPE. | |||||
Raccordez un téléviseur au |
|
|
| AV | DV |
| (VP-D385( i ) only). | ||||||
| magnétoscope. |
|
|
|
| AV Jack | 4. Press the MODE button to set | ||||||
3. | Réglez l'interrupteur de sélection |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| MODE |
| Player ( | ). | ||||||
| sur TAPE. |
|
|
| POWER |
|
| ||||||
| TV |
|
|
| CHG | 5. | Turn on both the TV and VCR. | ||||||
4. | Appuyez sur le bouton MODE pour |
|
|
|
|
|
| • | Set the input selector on the | ||||
5. | sélectionner le mode Player ( ). | Signal flow |
|
|
|
| VCR to line. | ||||||
Allumez le téléviseur et le |
|
|
| • | |||||||||
|
|
|
|
|
| Select the channel reserved for | |||||||
| magnétoscope. | Antenna |
|
|
|
|
| ||||||
| • | Réglez le sélecteur d'entrée du |
| Audio/Video Cable |
|
| your VCR on the TV set. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| • | magnétoscope sur Ligne. |
|
|
|
|
| 6. | Play the tape. | ||||
| Sélectionnez le canal réservé |
| Playback the tape |
|
|
|
| ||||||
6. |
| aux magnétoscopes sur le téléviseur. |
|
|
|
| |||||||
Lancez la lecture de la cassette. |
| 1. Connect a power source. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Lecture de la cassette |
| 2. | Insert the tape you wish to play back. |
| |||||||||
1. | Mettez les appareils sous tension. |
| 3. Set the Select switch to TAPE. (VP-D385( i ) only). | ||||||||||
2. | Insérez la cassette que vous souhaitez lire. | 4. Press the MODE button to set Player ( | ). | ||||||||||
3. | Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE. | 5. Move the Joystick (/) left or right, find the first position you | |||||||||||
4. | Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Player ( ). | ||||||||||||
| wish to play back. |
|
|
|
| ||||||||
5. | Déplacez le pavé (◄/►) vers la gauche ou la droite, recherchez le |
|
|
|
|
| |||||||
6. Press the Joystick. |
|
|
|
| |||||||||
| premier point que vous voulez lire. |
|
|
|
|
| |||||||
6. | Appuyez sur le pavé. |
|
| • | The images you recorded will appear on the TV after a few | ||||||||
| • | Les images que vous avez enregistrées apparaissent sur l'écran de |
|
| seconds. |
|
|
|
| ||||
| • | votre téléviseur au bout de quelques secondes. |
| • | If a tape reaches its end while being played back, the tape will | ||||||||
| Lorsqu'une cassette arrive en fin de bande pendant la lecture, elle se |
| |||||||||||
|
|
| rewind automatically. |
|
|
|
| ||||||
7. |
| rembobine automatiquement. |
| 7. | To stop the playback, move down the Joystick (▼). | ||||||||
Pour arrêter l'action en cours, déplacez le pavé (▼) vers le bas. | |||||||||||||
|
| • | Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement. |
|
| • | The playback mode (SP/LP) is selected automatically. | ||||||
|
| • | Si seule l'entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, |
|
| • | If only a mono audio input is available on the TV set, use | ||||||
|
|
| utilisez la prise blanche du câble audio (audio G). |
|
|
| the audio cable with the white jack (Audio L). | ||||||
70_ French |
|
|
|
|
|
|
|
| English _70 |