RÉGLAGE DU STABILISATEUR D'IMAGE NUMÉRIQUE (DIS)Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)

La fonction DIS n'apparaît qu'en mode Camera(Cam).

 

 

 

 

 

The DIS function works only in Camera mode.

page 18

 

 

 

 

 

 

page 18

 

 

La fonction DIS (Stabilisateur d'image numérique) permet de

CARD

TAPE

 

MODE

 

DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that

compenser, dans des limites raisonnables, les tremblements

(VP-D385( i ) only)

 

 

 

 

ou les mouvements de vos mains lorsque vous tenez le

 

 

 

 

compensates for any shaking or hand movement

caméscope.

 

 

 

 

 

 

while holding the camcorder (within reasonable limits).

Elle permet d'obtenir des images plus stables lors d'un :

 

 

 

 

 

It provides more stable pictures when:

 

 

- enregistrement à l'aide du zoom ;

 

 

 

 

 

 

- Recording with the zoom

 

 

- enregistrement d'un petit objet en gros plan ;

 

 

 

 

 

 

- Recording a small object close-up

 

 

- enregistrement tout en marchant ;

 

 

 

 

 

 

- Recording and walking at the same time

 

- enregistrement par la fenêtre d'un véhicule.

 

 

 

 

 

 

- Recording through the window of a vehicle

1.

Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Set the Select switch to TAPE. (VP-D385( i ) only).

2.

(VP-D385(i) uniquement).

 

 

 

 

 

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode

 

 

 

 

 

2.

Press the MODE button to set Camera (

).

 

Camera(Cam) (

).

Camera Mode

 

 

 

3.

Press the MENU button.

 

 

Camera

 

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton MENU.

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

Program AE

Auto

 

4.

 

4.

La liste des menus apparaît.

White Balance

Auto

 

Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

Visual Effect

Off

 

 

 

"Camera", then press the Joystick or move the

 

sélectionner le menu "Camera(Photo)", puis appuyez sur le

16:9 Wide

On

 

 

 

 

 

 

 

Joystick () to the right.

 

5.

pavé ou déplacez le pavé (►) vers la droite.

Macro

 

Off

 

 

5.

 

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

DIS

 

Off

 

 

Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select

 

sélectionner "DIS", puis appuyez sur le pavé.

Move

Select

MENU Exit

 

"DIS", then press the Joystick.

 

6.

Pour activer la fonction DIS, déplacez le pavé (▲/▼) vers le

6.

To activate the DIS function, move the Joystick

 

 

 

 

 

 

haut ou le bas pour sélectionner "On(Marche)", puis appuyez

 

 

 

 

 

 

(▲ / ▼) up or down to select "On", then press the

 

sur le pavé.

 

 

 

 

 

 

 

Joystick.

 

 

 

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Macro, réglez

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you do not want to use the DIS function, set the

7.

le menu "DIS" sur "Off(Arrêt)".

Camera

 

 

 

 

Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.

Program AE

 

 

 

 

 

"DIS" menu to "Off".

 

 

Le témoin DIS (

) s'affiche.

White Balance

 

 

 

7.

To exit, press the MENU button.

 

 

Visual Effect

 

 

 

 

 

 

En mode EASY Q., la fonction "DIS" est

16:9 Wide

 

 

 

 

DIS (

) indicator is displayed.

 

 

 

automatiquement réglée sur "On(Marche)".

Macro

 

Off

 

 

 

 

EASY.Q mode automatically sets the "DIS" to "On".

 

 

Vous ne pouvez pas régler les fonctions suivantes en

DIS

 

On

 

 

 

 

 

 

mode DIS

: "Mosaic(Mosaïque)", "Mirror(Miroir)",

Move

Select

MENU Exit

 

 

You cannot set the following functions in the

 

 

 

"Emboss2(Relief2)", "Pastel1", "Pastel2", "C.Nite",

 

 

 

DIS mode. : "Mosaic", "Mirror", "Emboss2",

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Digital Zoom(Zoom Num)".

 

 

 

 

 

 

 

"Pastel1", "Pastel2", "C.Nite", "Digital Zoom"

 

 

La fonction DIS en mode 16:9 peut produire une

 

STBY SP

0:00:10

 

 

Setting the DIS function in 16:9 Wide mode may

 

 

image de moins bonne qualité qu'en mode normal

16:9 Wide

10Sec

 

 

60min

 

 

produce lower quality than in normal mode.

 

 

Si vous appuyez sur le bouton PHOTO lorsque la

 

 

 

 

16BIt

 

 

When you press the PHOTO button while the

 

 

fonction DIS est active, cette dernière se désactive

 

 

 

S

 

 

 

 

 

brièvement avant d'être réactivée automatiquement

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS function is enabled, the DIS will be released

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shortly and resume automatically after recording a

 

 

une fois la photo prise.

 

No Tape !

 

 

 

 

 

 

 

M 1/50

 

 

 

 

 

photo image on a tape.

 

 

 

Nous vous recommandons de désactiver la fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS lorsque vous utilisez un trépied.

 

 

 

 

 

 

It is recommended that you deactivate the DIS

 

 

Si vous utilisez la fonction DIS, la qualité de l'image

W

 

T

 

 

 

function when using a tripod.

 

 

 

 

peut s'en trouver altérée.

12:00 1.JAN.2008

 

C.Nite 1/30

 

 

If you use the DIS function, the picture quality

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

may deteriorate.

 

55_ French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English _55