![](/images/backgrounds/350838/350838-078x1.png)
mode Appareil photo numérique |
| digital still camera mode | |
|
|
| (VP-D385( i ) only) |
UTILISATION D'UNE CARTE MÉMOIRE |
| Using a Memory Card (Usable Memory Card) | |
(CARTE MÉMOIRE UTILISABLE) (NON FOURNIE) |
|
| (not supplied) |
• | Ce caméscope est compatible avec les cartes |
|
| • | This camcorder can use SD memory cards and MMC |
| mémoires SD et MMC (MultiMedia Cards). | Terminals |
|
| (Multi Media Cards). |
| Certaines cartes ne sont pas compatibles selon la |
|
|
| Some cards are not compatible depending on the |
| marque ou le type de carte. | Protection |
|
| |
• |
|
| memory card manufacturer and memory card type. | ||
La carte mémoire enregistre et classe les images | Tab |
| • | ||
| The memory card stores and manages images | ||||
enregistrées par le caméscope. |
|
| |||
• | Avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire, éteignez | Label |
| • | recorded by the camcorder. |
| le caméscope |
|
| Before inserting or ejecting the memory card, turn the | |
Fonctions de la carte mémoire | MMC/SD |
|
| miniDV camcorder off. | |
| Memory Card Functions | ||||
|
| ||||
• | Enregistrement/affichage d'images. |
|
| ||
|
| • | Recording/Viewing Images. | ||
• | Protection des images des suppressions | Protection Tab | Adapter | ||
• | accidentelles. (hormis la carte MMC). |
|
| • | Protecting Images from accidental erasure. |
La carte MMC ne dispose d'aucune languette de |
|
| • | (except MMC) | |
| protection. |
|
| The MMC does not have a protection tab. | |
| Lorsque vous utilisez une carte MMC, veillez à ne pas |
|
|
| When using the MMC, be careful not to edit or delete |
• | modifier ou supprimer des données par erreur. |
|
| • | data by mistake. |
Suppression des images stockées sur la carte |
|
| Deleting images stored in memory card | ||
• | mémoire. |
|
| • | Marking photo images with print Information |
Marquage des photos à l'aide de paramètres |
|
| |||
d'impression. | Adapter |
| • | Formatting memory cards | |
• | Formatage des cartes mémoire. | RS MMC/Mini SD | Inserting a Memory Card | ||
Insertion d'une carte mémoire | *RS MMC or Mini SD should be inserted | 1. | Open the memory card cover. | ||
1. | Ouvrez le compartiment à carte mémoire. | by using an Adapter (not supplied) | 2. Insert the memory card into the memory card slot until | ||
| it softly clicks. | ||||
2. | Insérez la carte mémoire dans son compartiment |
|
| 3. | |
|
| Close the memory card cover. | |||
3. | jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic. |
|
| ||
Fermez le compartiment à carte mémoire. |
|
| Ejecting a Memory Card | ||
Éjection d'une carte mémoire |
|
| 1. | Open the memory card cover. | |
1. | Ouvrez le compartiment à carte mémoire. |
|
| 2. | Slightly push the memory card inwards to pop it out. |
2. | Poussez légèrement la carte mémoire vers l'intérieur |
|
| 3. | Pull the memory card out of the slot and |
3. | jusqu'à ce qu'elle s'éjecte. |
|
|
| close the memory card cover. |
Sortez la carte mémoire de son compartiment, puis | Label pasting portion |
|
| ||
| fermez ce dernier. |
|
|
|
|
* 1 Go = 1 000 000 000 octets ; la capacité de formatage actuelle | * 1GB = 1,000,000,000 bytes; actual formatted capacity may be | ||||
| peut être inférieure car le micrologiciel intégré utilise une | ||||
| less as the internal firmware uses a portion of the memory. | ||||
| partie de la mémoire. |
| |||
74_ French |
|
|
| English _74 |