INSERTION DE LA PILE DE TYPE BOUTON

Insertion de la pile de type bouton dans la télécommande (VP-D382(i)/D382H/D385(i) uniquement)

1. Tirez le compartiment de la pile dans la direction indiquée par la flèche.

2.Placez la pile dans son compartiment, pôle positif ( ) orienté vers le haut.

3.Replacez le compartiment sur la pile.Consigne relative à la pile de type bouton

Il existe un risque d’explosion si la pile est replacée de façon incorrecte. Assurez-vous de remplacer la pile usagée par une pile neuve identique ou du même type.

Ne retirez pas la pile à l’aide de pinces fines ou de tout autre outil métallique. Cela provoquerait un court-circuit.

La pile ne doit être ni rechargée, ni démontée, ni chauffée, ni plongée dans l’eau afin d’éviter tout risque d’explosion.

Conservez la pile hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, appelez immédiatement un

AVERTISSEMENT médecin.

13_ French
INSTALLING THE BUTTON-TYPE BATTERY

Button-type battery installation for the remote control  (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only)

1. Pull out the button-type battery holder toward the direction of the arrow.

2.Position the button-type battery in thebutton-type battery holder, with the positive ( ) terminal face up.3.Reinsert the button-type battery holder.Precaution regarding the button-type battery

There is a danger of explosion if button-type battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

Do not pick up the battery using tweezers or other metal tools. This will cause a short circuit.

Do not recharge, disassemble, heat or immerse the battery in water to avoid the risk of explosion.

Keep the button-type Battery out of reach of children.Should a battery be swallowed, seek medical attention WARNING immediately.English _13