Remarques concernant la batterie

Veuillez vous reporter au tableau de la page 15 pour connaître les durées approximatives d’enregistrement en continu.

Ces durées sont dépendantes de la température et des conditions d’utilisation.

Elles sont sérieusement réduites lorsqu'il fait froid, étant donné que la température et les conditions d'utilisation sont variables.

Les durées d’enregistrement en continu données dans le manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’une batterie complètement chargée fonctionnant à 25 °C. La durée d’enregistrement en continu correspondant à la charge restante de la batterie peut différer des valeurs données dans le manuel.

Lors de l'achat d'une nouvelle batterie, nous vous recommandons d'acheter le même type de batterie que celui fourni avec votre caméscope, disponible auprès des revendeurs SAMSUNG.

Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.

Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de commencer l’ enregistrement.

Les batteries neuves ne sont jamais chargées. Avant d’en utiliser une, il vous faut donc la charger complètement.

La batterie risque de fuir si elle est complètement déchargée. Les batteries s’ abîment en cas de décharge complète.

Afin de ménager la batterie, éteignez votre caméscope lorsque vous ne vous en servez pas.

Si votre caméscope est en mode Camera(Cam) et reste en mode PAUSE sans être utilisé pendant plus de cinq minutes alors qu’une cassette est chargée, il s’ éteint automatiquement pour éviter que la batterie ne se décharge inutilement.

Ne laissez jamais tomber la batterie. Vous risqueriez de l’endommager.

BRANCHEMENT SUR UNE SOURCE D'ALIMENTATION

Deux types de source d'alimentation peuvent être raccordés à votre caméscope.

-l'adaptateur secteur AC : pour l'enregistrement en intérieur.

-la batterie : pour l'enregistrement en extérieur.

Notes regarding the Battery Pack

Please refer to the table on page 15 for approximate continuous recording time.

The recording time is affected by temperature and environmental conditions.

The recording time shortens dramatically in a cold environment, as the environmental temperature and conditions vary.

The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged battery pack at 25 °C (77 °F). The remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the instructions.

When purchasing a new battery pack, we recommend buying the same battery pack that is provided with this camcorder. The battery pack is available at SAMSUNG retailers.

When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. Batteries should be handled as chemical waste.

Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record.

A brand new battery pack is not charged. Before using the battery pack, you need to charge it completely.

The battery pack may be prone to leakage when fully discharged. Fully discharging a battery pack damages the internal cells.

To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it.

If your camcorder is in Camera mode, and it is left in STBY mode without being operated for more than 5 minutes with a tape inserted, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.

Do not drop the Battery Pack. Dropping the battery pack may damage it.

CONNECTING A POWER SOURCEThere are two types of power source that can be connected to your camcorder.-The AC Power Adapter: used for indoor recording.- The Battery Pack: used for outdoor recording.
Utilisation d'une source

1 POWER

d'alimentation domestique

3

Pour utiliser le caméscope sans vous soucier du niveau de

charge de la batterie, reliez-le à une prise murale. Il est inutile

 

de retirer la batterie du corps de l’appareil après chaque

 

POWER

AV DV

MODE

Using a Household Power Source

Connect to a household power source to use the camcorder without having to worry about the battery power. You can keep the battery pack attached; the battery power will not be consumed.

utilisation. L'énergie qu'elle contient ne sera pas consommée.

 

1.

Faites glisser l'interrupteur POWER vers le bas pour

 

2.

éteindre l'appareil.

 

Ouvrez le couvercle de la prise et branchez

 

3.

l'adaptateur secteur AC sur la prise DC IN.

 

Branchez l'adaptateur secteur AC sur une prise murale.

 

 

Le type de la fiche et de la prise murale peut être différent en fonction du

4.

pays dans lequel vous résidez.

 

Faites glisser l'interrupteur POWER vers le bas pour allumer l'appareil et

) ou

 

appuyez sur le bouton MODE pour définir le mode (Camera(Cam) (

 

Player (

)).

 

2

1.

Slide the POWER switch downwards to turn off the

 

2.

power.

 

Open

the jack cover and connect the AC power

 

 

adaptor to the DC IN jack.
3.Connect the AC power adaptor to a wall socket.The plug and wall socket type may differ according to your resident country.

4.Slide the POWER switch downwards to turn on the power and press the MODE button to set Camera( ) or Player( ).

17_ FrenchEnglish _17