(3) Connecting to a TV with
NOTES:
•Set the
(If the power is on, the
•To use the
ESPAÑOL (Página 131)
(3) Conexión a un TV con un terminal SCART de
NOTAS:
•Ajuste el
(Si la alimentación está activada, las señales de vídeo y de audio del
•Para utilizar el terminal SCART de 21 clavijas, ajuste “AUDIO CHANNEL” bajo “AUDIO SETUP” en “SETUP” a “2 CHANNEL”.
DEUTSCH (Seite 45)
(3)Anschluss an ein Fernsehgerät, das mit einer
HINWEISE:
•Schalten Sie den
(Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, werden die Video- und Audiosignale des
•Stellen Sie zur Verwendung des
NEDERLANDS (Pagina 131)
(3) Aansluiting op een TV met
OPMERKINGEN:
•Zet de
(Als de spanning ingeschakeld is, worden de video- en audiosignalen van de
•Om de
(3)Connexion sur une télévision avec une borne SCART (Pour le modèle Européen seulement)
REMARQUES:
•Mettez le
(Si l’appareil est sous tension, les signaux vidéo et audio du
•Pour utiliser la prise péritel 21 broches, dans “SETUP” sous “AUDIO SETUP”, réglez “AUDIO CHANNEL” sur “2 CHANNEL”.
ITALIANO (Pagina 45)
(3)Collegamento ad un televisore dotato di un terminale SCART da 21 perni (Solo per modelli europei)
NOTE:
•Impostate
(Se il dispositivo è acceso, l’uscita è rappresentata dai segnali audio e video di
•Per utilizzare il terminale SCART a 21 pin, impostate “AUDIO CHANNEL” in “AUDIO SETUP”, “SETUP”, su “2 CHANNEL”.
SVENSKA (Sid 131)
(3) Anslutning till en TV med en
OBSERVERA:
•Sätt
(Om strömmen är på sänds
•Välj ”AUDIO CHANNEL” under ”AUDIO SETUP” VID ”SETUP” till ”2 CHANNEL” för att använda SCART- uttaget med 21 stift.
Printed in China 511 3934 000