DEUTSCH
11EINSTELLUNG DER BILDQUALITÄT
FRANÇAISITALIANO
11 RÉGLAGE DE LA QUALITÉ | 11 REGOLAZIONE DELLA |
DE L’IMAGE | QUALITÀ DELL’IMMAGINE |
Drücken Sie während der Wiedergabe die
1
Wählen Sie den Bildspeicher mit den 0 und
1
BI L DMODUS
S TD M 1 | M 2 | M 3 | M 4 | M 5 |
2
•Das Display ändert sich wie folgt
STD (STANDARD) ´ M1 (SPEICHER 1) ´ M2 ´ M3 ´ M4 ´ M5
STD
Wenn dies angewählt ist, wird sowohl die Bildqualität als auch die Funktion auf die werkseitige Einstellung zurückgesetzt.
M1 bis M5
Hier können die von Ihnen durchgeführten Bildeinstellungen gespeichert werden.
Wählen Sie die zu ändernde Position mit den 0 und 1Tasten an.
SPE I CH 1GAMMA
0 0 0 0
3
BILDMODUS
•Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe Farbe (HUE) können eingestellt werden.
•Führen Sie die Verfahrensschritte 4 und 5 aus, um die Bildqualität einzustellen (ADJUST MODE).
GAMMA
•Wählen Sie dies, wenn dunkle Teile des Bildes zu dunkel oder helle Bildteile zu hell sind.
•Führen Sie die Verfahrensschritte 7 und 8 aus, um die
TOP MENUDISPLAY
2, 3, 4, 5, 7, 8 |
| ENTER |
|
| |
2, 6, 9 | MENU |
| PLAY |
| |
|
| STOP | STILL / |
|
|
|
| PAUSE |
|
| |
|
| SKIP | SLOW / SEARCH |
| |
| ANGLE | SUBTITLE | AUDIO SEARCH MODE |
| |
| REPEAT | RANDOM | MARKER |
| |
| SETUP | DIMMER | PIC.ADJ | P.D.MEMORY | 1 |
|
| ZOOM | PAGE | ||
1 | PIC.ADJ |
|
|
|
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
2
ENTER
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
3
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
Appuyer sur la touche P.ADJ pendant la
1 lecture.
Utiliser les touches de curseur 0 et 1 pour sélectionner la mémoire d’image et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
MODE D ' AF F I CHAGE
S TD M 1 | M 2 | M 3 | M 4 | M 5 |
2
•L’affichage change comme ceci:
STD (Standard) ´ M1 (Mémoire 1) ´ M2 ´ M3 ´ M4 ´ M5
STD (Réglage usine par défaut)
Lorsque cette option est sélectionnée, la qualité d’image et les fonctions sont remises aux valeurs de réglages usine par défaut.
M1 à M5
Les réglages de qualité de l’image que vous avez réalisés peuvent etre mémorisés
àl’aide de cette fonction.
Sélectionner l’élément à modifier en utilisant les touches 0 et 1.
MEMO I R E 1 |
| GAMMA | |||
|
|
|
|
|
|
0 0 0 0
3
MODE DE IMAGE
•Le contraste, la luminosite, le finesse et la teinte peuvent être ajustés.
•Effectuer les étapes 4 et 5 pour ajuster la qualité de l’image (mode de image).
GAMMA
•Choisissez cette fonction si les parties sombres de l’image sont trop sombres ou les parties claires trop claires.
•Effectuer les étapes 7 et 8 pour ajuster la correction gamma (GAMMA).
Premete il tasto P.ADJ durante la
1 riproduzione.
Utilizzate i tasti cursori 0 e 1 per selezionare la memoria dell'immagine, dopodiché premete il tasto ENTER.
P I C TURE MODE
S TD M 1 | M 2 | M 3 | M 4 | M 5 |
2
•Il display cambia come segue:
STD (STANDARD) ´ M1 (MEMORY 1) ´ M2 ´ M3 ´ M4 ´ M5
STD (Impostazione di fabbrica)
Quando questo è selezionato, sia la qualità dell'immagine e la funzione vengono reimpostate alle impostazioni di fabbricazione.
M1 a M5
Potete memorizzare qui le impostazioni della qualità dell'immagine regolate.
Selezionate l'articolo da cambiare utilizzando i tasti 0 e 1.
MEMORY 1GAMMA
0 0 0 0
3
ADJUST MODE
•Potete regolare il contrasto, la luminosità, la nitidezza e il colore (HUE).
•Effettuate i passi 4 e 5 per regolare la qualità dell'immagine (ADJUST MODE).
GAMMA
•Selezionate questo modo se le parti scure dell'immagine sono troppo scure oppure se le parti chiare sono troppo chiare.
•Effettuate i passi 7 e 8 per regolare la correzione gamma (GAMMA).
91