DEUTSCH
FRANÇAIS |
| ITALIANO |
|
|
|
(5) An den Anfang von Kapiteln oder Titeln springen
(5)Atteindre le début de chapitres ou de pistes
(5)Per saltare all'inizio delle sezioni o dei brani
Drücken Sie während der Wiedergabe eine der Sprungtasten am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung.
8: Rückwärts
9 : Vorwärts
•Es werden so viele Kapitel oder Titel übersprungen, so oft Sie die Taste drücken.
•Bei einmaliger Betätigung der Rückwärtssprungtaste setzt sich der Tonabnehmer zurück an den Anfang des gegenwärtig wiedergegebenen Kapitels oder Titels.
Wiedergabeposition
Kapitel/Titel Kapitel/Titel Kapitel/Titel Kapitel/Titel
Rückwärts , / Vorwärts (Wiedergaberichtung)
HINWEIS:
•In einigen Fällen erscheint noch einmal der Menüschirm, wenn eine der
Durchschalten mit den Nummerntasten
Drücken Sie während der Wiedergabe die SEARCH
•Bei jeder Betätigung dieser Taste ändert sich der Suchmodus.
Bei
(Gruppe)Æ
Bei
Æ
Bei CDs und
✽Der mit der SEARCH
Der Suchmodus wird jedoch nach Ausschalten der Stromversorgung auf den
•Geben Sie mit den Nummerntasten die abzuspielende Nummer ein.
HINWEIS:
•Einige der
SKIP
8 | 9 |
Hauptgerät | Fernbedienung |
Unité principale | Télécommande |
Unità principale | Telecomando |
1 2 3
4 5 6
SEARCH MODE
7 | 8 | 9 |
0 | +10 |
|
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
Pendant la lecture, appuyer sur l’un des touches de saut (SKIP) de l’unité principale ou de la télécommande.
8: Marche arrière (PRECEDENT)
9 : Marche avant (SUIVANT)
•Chaque pression sur le touche équivaut à un saut de chapitre de piste.
•Lorsque le touche de saut arrière est enfoncé une fois, la tête de lecture revient au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture.
Position de lecture
Chapitre/Piste Chapitre/Piste Chapitre/Piste Chapitre/Piste
Marche arrière , / Marche avant (sens de la lecture)
REMARQUE:
•Dans certains cas, l’écran menu peut s’afficher à nouveau lorsqu’un des touches de saut (SKIP) est enfoncé pendant la lecture de menu sur un CD vidéo.
Repérage utilisant les touches numériques
Appuyer sur la touche SEARCH MODE pendant la lecture.
•Le mode de recherche commute chaque fois que la touche est enfoncée.
Pour les disques DVD audio | : Groupe Æ Plage |
| Æ (Groupe) Æ |
Pour les disques DVD vidéo | : Titre Æ Chapitre |
| Æ (Titre) Æ |
Pour les CD et CD vidéo | : Plage uniquement |
✽Le mode de recherche réglé en appuyant sur la touche SEARCH MODE est mis en mémoire jusqu’à ce que la touche soit enfoncée à nouveau. Toutefois, le mode de recherche retourne au mode par défaut lorsque l’appareil est éteint.
•Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro à lire.
REMARQUE:
•Certains disques DVD audio, DVD vidéo et CD vidéo ne fonctionnent pas comme décrit dans ce manuel due aux intentions des producteurs de disques.
Durante la riproduzione, premete uno dei tasti di salto dell'unità principale o del telecomando.
8: Direzione all'indietro
9 : Direzione in avanti
•Viene saltato un numero di sezioni o brani che corrisponde al numero di volte premete il tasto.
•Quando premete il tasto di salto all'indietro una volta, il pickup ritorna all'inizio della sezione o del brano in fase di riproduzione.
Posizione di riproduzione
Sezione/Brano Sezione/Brano Sezione/Brano Sezione/Brano
Direzione all'indietro , / Direzione in avanti (direzione di riproduzione)
NOTA:
•In certi casi, lo schermo del menù può riapparire quando premete uno dei tasti SKIP durante la riproduzione del menù su un CD video.
Ricerca usando i tasti numerici
Premete il tasto SEARCH MODE durante la riproduzione.
•La modalità di ricerca cambia ogni volta che premete
il tasto. | : Gruppo Æ Brano Æ |
Per i DVD audio | |
| (Gruppo) Æ |
Per i DVD video | : Titolo Æ Capitolo Æ |
| (Titolo) Æ |
Per i CD e CD video | : solo brano |
✽Il modo di ricerca impostato premendo il tasto SEARCH MODE viene memorizzato fino alla prossima pressione del tasto.
Tutavia, il modo di ricerca ritorna al modo default quando spegnete la corrente.
•Usate i tasti numerici per inviare il numero da riprodurre.
NOTA:
•Alcuni DVD audio, video DVD e CD video non funzionano come viene descritto in questo manuale per via delle intenzioni dei fabbricanti dei dischi.
(6)
(6) Lecture image par image |
(pour les DVD et les CD vidéo |
uniquement) |
(6)Riproduzione posa per posa (solo per i DVD ed i CD video)
Drücken Sie während der Wiedergabe die
•Bei Betätigung dieser Taste werden die Bilder nacheinander
•Drücken Sie zur Wiederaufnahme der normalen Wiedergabe die
•Bei
| STILL / |
STILL / PAUSE | PAUSE |
3 |
|
Hauptgerät | Fernbedienung |
Unité principale | Télécommande |
Unità principale | Telecomando |
Pendant la lecture, appuyer sur la touche d’arrêt sur image/pause (STILL/PAUSE) de l’unité principale ou de la télécommande.
•La lecture avance d’une image chaque fois que la touche est enfoncée.
•Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
•Avec des disques DVD audio, le saut en avant trame par trame est possible uniquement pour la partie vidéo.
Premete il tasto STILL/PAUSE dell'unità principale o del telecomando nel modo di riproduzione.
•L'immagine viene spostata in avanti di una posa ad ogni pressione del tasto.
•Premete il tasto PLAY per riprendere la riproduzione normale.
•Con i DVD audio, il salto in avanti per immagini è possibile solo per la parte video.
86