DEUTSCH |
| FRANÇAIS |
| ITALIANO |
|
|
|
|
|
(3)Anschluss an ein Fernsehgerät, das mit einer
•Schließen Sie die
q
w TV
e An eine Netzsteckdose
|
|
|
|
| |||
|
| COMPONENT |
|
|
|
| |
|
| VIDEO OUT |
|
|
|
| |
VIDEO OUT |
|
|
|
| AC IN | ||
| Y |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| AV1 |
|
| 1 |
| PB/CB | 1 |
|
| REMOTE CONTROL |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| |
| 2 |
| PR/CR | 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| IN OUT |
SL | C | FL2 | FL1 | COAXIAL | OPTICAL | AV2 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
SR | SW | FR2 | FR1 | DIGITAL OUT |
|
| |
|
| AUDIO OUT |
|
|
| ||
|
|
| (PCM / BIT STREAM) |
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| HINWEISE: | |
• Einige Discs beinhalten Kopierverbotssignale. | • Stellen Sie “FARBFERNSEHNORM” in “VIDEO- | ||||||
Wenn derartige Discs über einen VCR abgespielt | OPTIONEN EINSTELLEN” in “EINSTELLUNGEN” | ||||||
werden, | kann | das | Kopierverbotssystem | entsprechend des Videoformates Ihres | |||
Bildstörungen verursachen. |
| Fernsehgerätes ein. Wenn das Fernsehgerät PAL- | |||||
|
|
|
|
|
|
| formatiert ist, wählen Sie PAL. (Siehe Seite 69.) |
•Um die Bildqualität zu verbessern, können Sie die
•An die Buchse AV2 kann auch ein anderes Gerät angeschlossen werden.
t Player | y | u Satellitenempfänger |
oder Decoder | ||
AV1 | AV1 | VCR |
r |
|
|
des Fernsehgerätes | AV2 |
|
AV2 |
|
(3)Connexion sur une télévision avec une borne SCART (Pour le modèle Européen seulement)
•Utiliser un câble SCART (péritel) à 21 broches disponible dans le commerce pour brancher la borne SCART (péritel) à 21 broches de la télévision sur la borne SCART à 21 broches du
qBorne SCART (péritel) à 21 broches wTV
eVers la prise secteur
REMARQUES:
•Certains disques comportent des signaux d’interdiction à la copie. Si ces signaux passent par un magnétoscope ils risquent de provoquer des déformations de l’image.
•Régler le “TYPE DE TV” dans “CONFIGURATION VIDEO” du menu de configuration “INSTALLATION” en fonction du format vidéo de votre télévision. Lorsque la télévision est formée en PAL, régler à PAL. (Voir à la page 69.)
•Afin d'améliorer la qualité de l'image, vous pouvez modifier la sortie du signal vidéo de la borne AV1, de “Video“ à
•Vous pouvez également raccorder un autre appareil
àAV2.
rPrise Péritel du téléviseur tCe lecteur
yMagnétoscope
uRécepteur ou décodeur satellite
(3)Collegamento ad un televisore dotato di un terminale SCART da 21 perni (Solo per modelli europei)
•Usate il cavo SCART da 21 perni, venduto separatamente, per collegare il terminale SCART da 21 perni del televisore al terminale SCART da 21 perni del
qTerminale SCART da 21 perni wTelevisore
eAlla presa di alimentazione
NOTE:
•Alcuni dischi contengono segnali di inibizione della copia. Durante la riproduzione di questi dischi tramite un VCR, il sistema di divieto può provocare alcuni disturbi di immagine.
•Impostate il “TV TYPE” di “VIDEO SETUP” in “SETUP” per farlo aderire con il formato video della vostra televisione. Se il vostro televisore è in formato PAL, impostate su PAL (Vedere pagina 69.)
•Per migliorare la qualità delle immmagini, si può cambiare l'uscita del segnale video dal terminale AV1 da “Video“ a
•A AV2 si può anche collegare un altro componente.
rTerminale SCART televisore tQuesta unità
yVideoregistratore
uRicevitore satellitare o decoder
45