DEUTSCH
FRANÇAIS |
| ITALIANO |
|
|
|
5Drücken Sie die
Wählen Sie die gewünschten Funktionen mit den
•Für einige Discs gibt es einen zweiten Menüschirm. Drücken Sie in einem derartigen Fall die Taste 9, um den nächsten Menüschirm anzeigen zu lassen.
6(Beziehen Sie sich auf die
✽Bei der Benutzung von
einzelnen Funktionen mit den Nummerntasten angewählt.
Drücken Sie die
•Die gewünschte Funktion wird angewählt und die Wiedergabe beginnt.
•Während der Wiedergabe können Sie durch Betätigung der TOP MENU/MENU-
7Taste - abnhängig von der jeweiligen Disc - zum Menüschirm zurückkehren.
•Drücken Sie während der Wiedergabe einer
HINWEISE:
•Wenn während der Bedienung der Tasten auf dem Fernsehschirm erscheint, ist der beabsichtigte Betrieb mit dem
•Legen Sie die Disc in die
•Legen Sie immer nur eine Disc zur Zeit in das
•Die Discs drehen sich weiter, während das Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
5 | PLAY | PLAY |
|
| |
| 1 |
|
| Hauptgerät | Fernbedienung |
| Unité principale | Télécommande |
| Unità principale | Telecomando |
6
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
7
ENTER
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
Beispiel: Wenn “Apfel” angewählt ist
| Apfel | Banane |
|
| Apfel |
|
|
|
|
| |
| Orange | Erdbeere |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pfirsich | Ananas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exemple: Lorsque “Pomme” est sélectionné | |||||
| BARRE DE MENU |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Pomme | Banane |
|
| Pomme |
|
|
|
|
| |
| Orange | Fraise |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Pêche | Ananas |
|
|
|
Esempio: Quando è stata selezionata la voce “Mela” is selected | |||||
| MENÚ SUPERIORE |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Mela | Banana |
|
| Mela |
|
|
|
|
| |
| Arancio | Fragola |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pesca | Ananas |
|
|
|
5Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).
Utiliser les touches curseurs (•, ª, 0 et 1) pour sélectionner le paramètre souhaité.
•Sur certains disques, il existe un deuxième écran menu. Si c’est le cas, appuyer sur la touche 9 pour afficher l’écran menu
6suivant. (Voir le boîtier du disque.)
✽Les touches curseurs (•, ª, 0 et 1) ne fonctionnent pas pour les CD vidéo. Utiliser les touches numérotées pour sélectionner le paramètre souhaité.
Appuyer sur la touche ENTER.
•La sélection est confirmée et la lecture commence.
•Certains disques DVD permettent de retourner à l’écran menu en appuyant sur la
7touche TOP MENU/MENU pendant la lecture.
•Appuyer sur la touche retour (RETURN) pendant la lecture d’un CD vidéo pour revenir à l’écran menu.
REMARQUES:
•Si s’affiche sur l’écran TV pendant que les touches sont activés, cette opération n’est pas possible sur les
•Placer le disque dans le guide.
•Ne pas mettre plus d’un disque dans le tiroir.
•Le disque continue à tourner pendant que l’écran menu s’affiche sur l’écran TV.
5Premete il tasto PLAY.
Usate i tasti del cursore (•, ª, 0 e 1) per selezionare la voce desiderata.
•Per alcuni dischi esiste uno schermo menù secondario. In tal caso, premete il tasto 9 per visualizzare lo schermo menù
6successivo. (Fate riferimento alla custodia del disco.)
✽I tasti del cursore (•, ª, 0 e 1) non funzionano per i CD video. Usate i tasti numerici per selezionare la voce desiderata.
Premete il tasto ENTER.
•Viene selezionata la voce desiderata e ha inizio la riproduzione.
•Potete ritornare allo schermo del menù premendo il tasto TOP MENU/MENU
7durante la riproduzione del DVD, anche se questo dipende dal disco.
•Premete il tasto RETURN durante la riproduzione di un CD video per ritornare allo schermo del menù.
NOTE:
•Se appare l'indicazione sullo schermo televisivo durante la pressione dei tasti, l'operazione in questione non è possibile nel
•Posizionate il disco nella guida del disco.
•Non posizionate mai più di un disco sul piatto portadischi.
•Il disco continua a girare mentre è visualizzato lo schermo del menù sullo schermo televisivo.
84