DEUTSCH
7EINLEGEN VON DISCS2Legen Sie die Discs mit der etikettierten (bedruckten) Seite nach oben zeigend ein.
HINWEIS:
•Bewegen Sie den
8 cm
Tiroir de disque
Piatto
12 cm
7 CHARGEMENT DES | 7 INSERIMENTO DEI DISCHI | |
DISQUES |
| |
2 Placer les disques dans le tiroir, face imprimée | 2 Inserite i dischi sul piatto con il lato etichetta | |
(étiquette) vers le haut. | (stampato) verso l’alto. | |
|
|
|
REMARQUE: |
| NOTA: |
• Ne pas déplacer le |
| • Non spostate il |
est en cours de lecture, car cela peut rayer le |
| riproduzione è in corso. In caso contrario si può |
disque. |
| graffiare il disco. |
|
|
|
(1) Öffnen und Schließen des
(1) Ouverture et fermeture du tiroir | (1) Apertura e chiusura del piatto |
de disque |
|
|
qSchalten Sie das Gerät ein.
wDrücken Sie die
HINWEISE:
•Schalten Sie unbedingt das Gerät ein, bevor Sie das
•Drücken Sie die Tasten nicht mit einem Bleistift o.ä..
Netztaste Touche d’alimentation Tato di accensione
Tiroir de disque
Piatto
Touche OPEN/CLOSE
Tasto OPEN/CLOSE
qMettre le lecteur en marche. | qAccendete l’unità. | |
wAppuyer sur la touche ouverture/fermeture | wPremete il tasto OPEN/CLOSE. | |
(OPEN/CLOSE). |
|
|
|
|
|
REMARQUES: |
| NOTE: |
• Vérifier que le lecteur est mis sous tension avant |
| • Prima di aprire e chiudere il piatto, accertatevi |
d’ouvrir et de fermer le tiroir de disque. |
| che il lettore sia acceso. |
• Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon, |
| • Non utilizzate matite, ecc. per premere i tasti. |
etc. |
|
|
|
| |
|
|
|
(2) Einlegen von Discs
(2) Chargement des disques |
| (2) Inserimento dei dischi |
|
|
|
• Nehmen Sie die Disc vorsichtig hoch, ohne dabei |
die Signalfläche zu berühren und halten Sie sie mit |
der etikettierten Seite nach oben. |
• Legen Sie die Disc in das |
dieses vollständig geöffnet ist. |
• Legen Sie 12 cm in die äußere |
(Abbildung 1) und 8 cm Discs in die innere Disc- |
Führung (Abbildung 2). |
• Drücken Sie die |
automatisch geladen. |
• Das |
automatisch durch Betätigung der |
geschlossen werden. |
HINWEISE: |
Abbildung 1 / Figure 1 / Figura 1
Äußeres
12 cm Disc Disque 12 cm Disco 12 cm
•Manipuler le disque avec soin sans toucher la surface du signal et le tenir face imprimée vers le haut.
•Lorsque le tiroir de disque est complètement ouvert, placer le disque sur le plateau.
•Placer les disques 12 cm sur le guide plateau extérieur (Figure 1), les disques 8 cm sur le guide plateau intérieur (Figure 2).
•Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE). Le disque est chargé automatiquement.
•Le tiroir de disque peut aussi être fermé automatiquement pour charger le disque en appuyant sur la touche de lecture (PLAY).
•Sollevate il disco con cautela facendo attenzione a non toccare la superficie registrata e tenetelo con il lato etichetta verso l’alto.
•Aprite completamente il piatto, quindi inserite il disco.
•Inserite i dischi da 12 cm nella guida esterna (Figura 1) ed i dischi da 8 cm nella guida interna (Figura 2).
•Premete il tasto OPEN/CLOSE. Il disco viene caricato automaticamente.
•Il piatto può anche essere chiuso automaticamente premendo il tasto PLAY.
• Wenn sich während des Schließens ein |
Fremdgegenstand im |
drücken Sie einfach noch einmal die OPEN/CLOSE- |
Taste, um das |
• Drücken Sie das |
hinein, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Dies |
könnte Beschädigungen verursachen. |
• Legen Sie keine Fremdgegenstände in das Disc- |
Fach. Dies könnte Beschädigungen verursachen. |
Abbildung 2 / Figure 2 / Figura 2
Inneres
Tiroir de disque intérieur
Guida interna
8 cm Disc Disque 8 cm Disco 8 cm
REMARQUES:
•Si un objet étranger se fait coincer par la fermeture du plateau de disque, appuyer tout simplement à nouveau sur la touche d’ouverture/fermeture “OPEN/CLOSE” et le plateau rouvrira.
•Ne pas rentrer le tiroir de disque à la main lorsque le lecteur est hors tension, car cela risque de l’endommager.
•Ne pas placer d’objets étrangers sur le tiroir de disque, car cela risque de l’endommager.
NOTE:
•Se un oggetto estraneo entra in contatto con il cassetto del disco durante la sua chiusura, premete semplicemente il tasto OPEN/CLOSE di nuovo e il cassetto si riaprirà.
•Non chiudete manualmente il piatto con il lettore spento, altrimenti si può danneggiare.
•Non posizionate corpi estranei sul piatto, altrimenti si può danneggiare.
58