DEUTSCH

7EINLEGEN VON DISCS

2Legen Sie die Discs mit der etikettierten (bedruckten) Seite nach oben zeigend ein.

HINWEIS:

Bewegen Sie den DVD-3800 nicht während der Disc-Wiedergabe, da dadurch die Disc zerkratzen könnte.

8 cm Disc-Führung Guide disque 8 cm Guida disco 8 cm

Disc-Fach

Tiroir de disque

Piatto

12 cm Disc-Führung Guide 12 cm Guida disco 12 cm

FRANÇAISITALIANO
7 CHARGEMENT DES7 INSERIMENTO DEI DISCHI
DISQUES

 

2 Placer les disques dans le tiroir, face imprimée

2 Inserite i dischi sul piatto con il lato etichetta

(étiquette) vers le haut.

(stampato) verso l’alto.

 

 

 

REMARQUE:

 

NOTA:

• Ne pas déplacer le DVD-3800 lorsqu’un disque

 

• Non spostate il DVD-3800 mentre la

est en cours de lecture, car cela peut rayer le

 

riproduzione è in corso. In caso contrario si può

disque.

 

graffiare il disco.

 

 

 

(1) Öffnen und Schließen des Disc-Faches

(1) Ouverture et fermeture du tiroir

(1) Apertura e chiusura del piatto

de disque

 

 

qSchalten Sie das Gerät ein.

wDrücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.

HINWEISE:

Schalten Sie unbedingt das Gerät ein, bevor Sie das Disc-Fach öffnen oder schließen.

Drücken Sie die Tasten nicht mit einem Bleistift o.ä..

Netztaste Touche d’alimentation Tato di accensione

Disc-Fach

Tiroir de disque

Piatto

OPEN/CLOSE-Taste

Touche OPEN/CLOSE

Tasto OPEN/CLOSE

qMettre le lecteur en marche.

qAccendete l’unità.

wAppuyer sur la touche ouverture/fermeture

wPremete il tasto OPEN/CLOSE.

(OPEN/CLOSE).

 

 

 

 

 

REMARQUES:

 

NOTE:

• Vérifier que le lecteur est mis sous tension avant

 

• Prima di aprire e chiudere il piatto, accertatevi

d’ouvrir et de fermer le tiroir de disque.

 

che il lettore sia acceso.

• Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon,

 

• Non utilizzate matite, ecc. per premere i tasti.

etc.

 

 

 

 

 

 

 

(2) Einlegen von Discs

(2) Chargement des disques

 

(2) Inserimento dei dischi

 

 

 

• Nehmen Sie die Disc vorsichtig hoch, ohne dabei

die Signalfläche zu berühren und halten Sie sie mit

der etikettierten Seite nach oben.

• Legen Sie die Disc in das Disc-Fach ein, wenn

dieses vollständig geöffnet ist.

• Legen Sie 12 cm in die äußere Disc-Führung

(Abbildung 1) und 8 cm Discs in die innere Disc-

Führung (Abbildung 2).

• Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. Die Disc wird

automatisch geladen.

• Das Disc-Fach kann zum Laden einer Disc auch

automatisch durch Betätigung der PLAY-Taste

geschlossen werden.

HINWEISE:

Abbildung 1 / Figure 1 / Figura 1

Äußeres Disc-Fach Tiroir de disque extérieur Guida esterna

12 cm Disc Disque 12 cm Disco 12 cm

Manipuler le disque avec soin sans toucher la surface du signal et le tenir face imprimée vers le haut.

Lorsque le tiroir de disque est complètement ouvert, placer le disque sur le plateau.

Placer les disques 12 cm sur le guide plateau extérieur (Figure 1), les disques 8 cm sur le guide plateau intérieur (Figure 2).

Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE). Le disque est chargé automatiquement.

Le tiroir de disque peut aussi être fermé automatiquement pour charger le disque en appuyant sur la touche de lecture (PLAY).

Sollevate il disco con cautela facendo attenzione a non toccare la superficie registrata e tenetelo con il lato etichetta verso l’alto.

Aprite completamente il piatto, quindi inserite il disco.

Inserite i dischi da 12 cm nella guida esterna (Figura 1) ed i dischi da 8 cm nella guida interna (Figura 2).

Premete il tasto OPEN/CLOSE. Il disco viene caricato automaticamente.

Il piatto può anche essere chiuso automaticamente premendo il tasto PLAY.

• Wenn sich während des Schließens ein

Fremdgegenstand im Disc-Fach verklemmt hat,

drücken Sie einfach noch einmal die OPEN/CLOSE-

Taste, um das Disc-Fach zu öffnen.

• Drücken Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand

hinein, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Dies

könnte Beschädigungen verursachen.

• Legen Sie keine Fremdgegenstände in das Disc-

Fach. Dies könnte Beschädigungen verursachen.

Abbildung 2 / Figure 2 / Figura 2

Inneres Disc-Fach

Tiroir de disque intérieur

Guida interna

8 cm Disc Disque 8 cm Disco 8 cm

REMARQUES:

Si un objet étranger se fait coincer par la fermeture du plateau de disque, appuyer tout simplement à nouveau sur la touche d’ouverture/fermeture “OPEN/CLOSE” et le plateau rouvrira.

Ne pas rentrer le tiroir de disque à la main lorsque le lecteur est hors tension, car cela risque de l’endommager.

Ne pas placer d’objets étrangers sur le tiroir de disque, car cela risque de l’endommager.

NOTE:

Se un oggetto estraneo entra in contatto con il cassetto del disco durante la sua chiusura, premete semplicemente il tasto OPEN/CLOSE di nuovo e il cassetto si riaprirà.

Non chiudete manualmente il piatto con il lettore spento, altrimenti si può danneggiare.

Non posizionate corpi estranei sul piatto, altrimenti si può danneggiare.

58