|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS |
Preparation |
| Préparation |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Battery level display |
|
|
|
|
|
|
| Affichage du niveau de charge de la batterie |
| ||||
• The battery level display indicates the amount of power |
| • L’affichage du niveau de charge de la batterie indique la | |||||||||||
remaining in the battery pack. |
| quantité d’énergie qui reste dans le | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
a. Fully charged |
|
|
|
|
|
| a | a. Chargée complètement | |||||
b. 20~40% used |
|
|
|
|
|
| b | b. | Utilisé à 20~40% | ||||
c. 40~80% used |
|
|
|
|
|
| c | c. | Utilisé à 40~80% | ||||
|
|
|
|
|
| d. Utilisé à 80~95% | |||||||
d. 80~95% used |
|
|
|
|
|
| d | e. | Utilisé à 100% | ||||
e. Completely used (flickers) |
|
|
|
|
|
| |||||||
(The camcorder will turn off soon, change |
|
|
|
|
|
|
|
| (signifie que le caméscope va s'éteindre, vous | ||||
|
|
|
|
|
| e |
| devez remplacer la batterie dès que possible) | |||||
the battery as soon as possible) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
✤ Please refer to the table on page 23 for approximate continuous |
| ✤ Consultez le tableau de la page 23 pour connaître les durées | |||||||||||
| approximatives d'enregistrement en continu. | ||||||||||||
recording times. |
| ||||||||||||
| ✤ Les conditions et la température ambiantes influent sur la durée | ||||||||||||
✤ The recording time is affected by environmental temperature and |
| ||||||||||||
| d'enregistrement. |
|
|
| |||||||||
conditions. |
|
|
|
| |||||||||
| La durée d’enregistrement se trouve considérablement écourtée | ||||||||||||
The recording time becomes very short in a cold environment. |
| ||||||||||||
| dans un milieu froid. Les durées d’enregistrement en continu | ||||||||||||
The continuous recording times in the operating instructions are |
| ||||||||||||
| figurant dans les instructions d’utilisation ont été mesurées au | ||||||||||||
measured using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). |
| ||||||||||||
| moyen d’un | ||||||||||||
As the environmental temperature and conditions may differ |
| ||||||||||||
| température de 25°C. Etant donné que la température et les | ||||||||||||
when you actually use the camcorder, the remaining battery time |
| ||||||||||||
| conditions ambiantes peuvent varier quand vous utilisez | ||||||||||||
may not be the same as the approximate continuous recording |
| ||||||||||||
| effectivement le caméscope, la durée restante de la batterie | ||||||||||||
times given in these instructions. |
| ||||||||||||
| peut différer des durées approximatives d’enregistrement | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| figurant dans ces instructions. |
24