ENGLISH | FRANÇAIS | |
Basic Recording | Enregistrement de base | |
8. Push the MENU DIAL again. | 8. Appuyez de nouveau sur le sélecteur MENU DIAL. | |
■ You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT | ■ Vous pouvez choisir soit NORMAL soit SUPER dans la | |
feature and push the MENU DIAL | fonction BRIGHT SELECT, appuyez ensuite sur le sélecteur | |
to save the setting. | MENU DIAL pour enregistrer le réglage. | |
■ Use the MENU DIAL to adjust the value of BRIGHT ADJUST | ■ A l’aide du sélecteur MENU DIAL, réglez la valeur de | |
and COLOR ADJUST. | BRIGHT ADJUST et de COLOR ADJUST. | |
■ You can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 | ||
■ Vous pouvez spécifier des valeurs comprises entre 00 et 35 | ||
and COLOR ADJUST between 00 ~ 07. | ||
pour BRIGHT ADJUST (réglage de la luminosité) et entre 00 | ||
| ||
9. Press the MENU button to finish the setting. | et 07 pour COLOR ADJUST (réglage de la couleur). | |
| ||
| 9. Appuyez sur le bouton MENU pour terminer le réglage. | |
Using the VIEWFINDER | Utilisation du viseur | |
✤ The VIEWFINDER will not work when the LCD is open. | ✤ Le viseur ne fonctionne pas tant que l’écran LCD est ouvert. | |
✤ In order to bring it into focus, pull the viewfinder forward until | ✤ Pour faire la mise au point du viseur, | |
you here a click. |
| |
Adjusting the Focus | Réglage de la mise au point | |
Use the focus adjustment knob of the VIEWFINDER | Utilisez le bouton de réglage de la mise au point du | |
to focus the picture. (refer to figure ) | VISEUR pour régler la netteté de l’image. | |
| (voir le schéma) |
30