ENGLISH |
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS |
Basic Recording |
|
| Enregistrement de base | ||||
Adjusting the LCD during PLAY |
|
| Réglage de l’écran LCD pendant la lecture | ||||
✤ You can adjust the LCD during playback. |
|
| ✤ Vous pouvez régler l’écran LCD pendant la lecture. | ||||
✤ The adjustment method is the same procedure as used in |
| ✤ La méthode de réglage suit la même procédure que celle | |||||
CAM mode. (see page 29) |
|
| utilisée en mode CAM. |
| |||
Controlling Sound from the Speaker |
|
| Réglage du volume du | ||||
The Speaker works in VCR mode only. |
|
| REV | Le | |||
|
| 2 |
| (magnétoscope). |
| ||
|
|
|
|
| |||
■ When you use the LCD screen for playback, you |
|
| S.SHOW | ■ | Quand vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, | ||
can hear the recorded sound from |
|
|
|
| le son de l’enregistrement que vous entendez | ||
the |
|
| FWD |
| est émis par le | ||
- Follow the instructions below to decrease |
|
|
|
| - Procédez comme suit pour baisser le volume | ||
or mute speaker volume in the VCR mode. |
|
| DELETE |
| ou couper le son en mode VCR. | ||
- Take the following steps to lower the volume |
|
|
|
| - Procédez comme suit pour baisser le volume | ||
or mute the sound while playing a tape |
|
|
| ou couper le son pendant la lecture d'une | |||
on the VCR. |
|
|
| cassette sur le magnétoscope. | |||
|
|
|
| ||||
1. Set the power switch to VCR mode. |
|
|
| 1. Placez le bouton d’alimentation en mode VCR. | |||
2. Press | (PLAY/STILL) to play the tape. |
|
|
| 2. | Appuyez sur | (PLAY/STILL) pour lire la |
3. When you hear sounds once the tape is in play, |
|
|
|
| cassette. |
| |
|
|
|
|
|
| ||
use the MENU DIAL to adjust the volume. |
|
| 3. | Une fois que la lecture a commencée et que vous | |||
■ A volume level display will appear on the LCD. |
|
|
| entendez des sons, utilisez le sélecteur MENU | |||
|
|
|
| ||||
Levels may be adjusted from anywhere between |
|
| 0 : 2 3 : 4 7 |
| DIAL pour régler le volume. | ||
00 to 19 and you will not hear any sound when |
|
| 5 5 min |
| ■ Un affichage de niveau de volume apparaît | ||
|
|
|
| ||||
the volume is set on 00. |
|
|
|
| alors sur l’écran LCD. La plage de réglage du | ||
■ If you close the LCD while playing, you will not |
|
|
|
| volume est comprise entre 00 et 19. | ||
hear sound from the speaker. | VOL. | [ 1 1 ] |
|
| Aucun son n'est audible quand le volume est | ||
|
| 10:00 PM |
| réglé sur 00. |
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| JAN. 1, 2 0 0 2 |
|
| |
|
|
|
|
|
| ■ Si vous fermez l’écran LCD pendant la | |
|
|
|
|
|
| lecture, vous n’entendez pas le son émis par | |
|
|
|
|
|
| le |
|
32