ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

Preparing

 

Preparación

 

 

 

 

Using the Lithium Ion Battery Pack

 

Uso de la batería de Ion-Litio

 

 

Tabla de tiempo de filmación contínuo basada en el modelo y tipo

Table of continuous recording time based on model and battery type.

 

 

 

Continuous recording time

de batería

 

 

 

Time

Charging

 

Tiempo

Tiempo

Tiempo de filmación contínua

Battery

time

LCD ON

EVF ON

 

Batería

de carga

LCD ON

EVF ON

 

Approx.

Approx.

Approx.

 

 

SB-L110

 

 

Aprox.

Aprox.

Aprox.

2hr

1hr 10min

1hr 30min

 

SB-L110

 

 

 

 

 

 

 

2 horas

1 hora 10 min.

1 hora 30 min.

 

Approx.

Approx.

Approx.

 

 

SB-L220

 

 

Aprox.

Aprox.

Aprox.

3hr 30min

2hr 20min

3hr

 

SB-L220

 

 

 

 

 

3 hora 30 min.

2 hora 20 min.

3 hora

If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches on

Si cierra la pantalla LCD, ésta se apaga y el EVF se enciende

automatically.

 

 

 

 

 

automáticamente.

 

 

The continuous recording times given in the table are approximate.

 

 

 

Los tiempos de filmación continuos incluídos en la tabla son aproxima-

Actual recording time depends on usage.

 

 

 

dos. El tiempo real de filmación depende del uso.

 

If you turn on the LIGHT, the recording time becomes very short.

 

 

Con el foco encendido, el tiempo de grabación puede ser muy corto.

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The battery pack should be recharged in an environment of between

La batería debe recargarse a una temperatura ambiente entre 32°F

32°F (0°C) and 104°F (40°C).

 

 

 

(0°C) y 104°F (40°C).

 

 

It should never be charged in a room temperature that is below 32°F

 

 

 

 

Nunca la recargue a temperaturas inferiores a 32°F (0°C).

(0°C).

 

 

 

 

 

 

 

La vida útil y la capacidad de la batería se reducirán si se utiliza

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in

 

a temperaturas inferiores a 32°F (0°C) o se deja a temperaturas

temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures above 104°F

 

 

superiores a 104°F (40°C) durante un período prolongado de tiempo,

(40°C) for a long period, even when it is fully recharged.

 

 

incluso si se ha recargado completamente.

 

Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for

 

 

No ponga la batería cerca de una fuente de calor (por ejemplo, fuego

example).

 

 

 

 

 

o llamas).

 

 

 

Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack.

 

 

 

 

No desmonte, manipule, aplique presión o calor a la batería.

Do not allow the + and – terminals of the battery pack to be

No permita que los terminales + y - de la batería provoquen un corto-

short-circuited.

 

 

 

 

 

circuito.

 

 

 

It can cause leakage, heat generation, induction of fire and over heating.

 

 

 

 

 

Puede ocasionar fugas, generación de calor, inducción a incendio y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sobrecalentamiento.

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 23
Image 23
Samsung VP-D10i, VP-D15i, VP-D11i manual Preparing Preparación, De batería