ENGLISH |
| ESPAÑOL |
IEEE 1394 Data Transfer | Transferencia de datos IEEE 1394 | |
● System requirement | ● Requisitos del sistema | |
■ CPU: faster Intel® Pentium III™ 450Mhz | ■ CPU: Intel® Pentium III™ a 450 Mhz o más | |
compatible |
| rápido |
■ Operating system: Windows® 98SE, ME, | ■ | Sistema operativo: Windows® 98SE, ME, |
XP, Mac OS | (Not Supplied) | XP, Mac OS |
■ Main memory: more than 64 MB RAM | ■ Memoria principal: más de 64 Mb de RAM | |
■ IEEE1394 | ■ Tarjeta adicional IEEE1394 o tarjeta IEEE1394 | |
card |
| incorporada |
|
|
|
| Filmación con un cable de conexión DV | |
Recording with DV connecting cable | 6Pin | 4Pin | (sólo para | ||
|
| 1. | Ponga el interruptor de encendido en la | ||
|
|
| |||
1. | Set the power switch to PLAYER mode. |
|
|
| posición PLAYER. |
|
| 2. Conecte el cable DV (no se suministra) al | |||
|
|
|
| ||
2. | Connect the DV cable (not supplied) to the |
|
|
| puerto DV IN/OUT de la videocámara y al |
| DV IN/OUT port of camcorder and to the |
|
|
| puerto DV IN/OUT del otro dispositivo DV. |
| DV IN/OUT port of the other DV device. | IN/OUT | (Not Supplied) |
| ■ Asegúrese que aparece el indicador DV IN |
| ■ Make sure DV IN appears on the screen. |
|
|
| en la pantalla. |
|
|
|
|
| |
3. | Press the START/STOP button to enter the | DV port linking diagram | 3. | Pulse la tecla START/STOP para iniciar el | |
|
|
| modo REC PAUSE. | ||
| REC PAUSE mode. |
|
|
| ■ Aparece la indicación PAUSE en la pantalla |
| ■ PAUSE is displayed in the OSD. |
|
|
| OSD. |
4. | Start playback on the other DV device while you monitor the picture. | 4. Empiece la reproducción en el otro dispositivo DV mientras supervisa | |||
las imágenes. |
|
| |||
|
|
|
|
|
5. Press the START/STOP button to start recording. | 5. | Pulse la tecla START/STOP para empezar a filmar. | ||
■ If you want to pause recording for a while, press the START/STOP |
| ■ Si desea hacer una pausa en la filmación, pulse la tecla | ||
button again. |
| START/STOP de nuevo. | ||
| 6. | Para detener la filmación, pulse la tecla |
| (STOP). |
|
|
6. To stop recording, press the (STOP) button.
|
|
| Notas | Cuando se utiliza esta videocámara para filmar, las |
|
|
| ||
| Reference | When using this camcorder as a recorder, | ||
|
| imágenes de un monitor pueden ser desiguales, sin | ||
|
| the pictures on a monitor may be uneven, | embargo las imágenes filmadas no se ven afectadas. | |
70 |
| however recorded pictures are not affected. |
|