Samsung VP-D11i, VP-D10, VP-D15 Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee, VP-DXX i only

Models: VP-D10i VP-D10 VP-D15 VP-D15i VP-D11i VP-D11

1 83
Download 83 pages 26.71 Kb
Page 70
Image 70

ENGLISH

 

ESPAÑOL

IEEE 1394 Data Transfer

Transferencia de datos IEEE 1394

System requirement

Requisitos del sistema

CPU: faster Intel® Pentium III™ 450Mhz

CPU: Intel® Pentium III™ a 450 Mhz o más

compatible

 

rápido

Operating system: Windows® 98SE, ME,

Sistema operativo: Windows® 98SE, ME,

XP, Mac OS

(Not Supplied)

XP, Mac OS

Main memory: more than 64 MB RAM

Memoria principal: más de 64 Mb de RAM

IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394

Tarjeta adicional IEEE1394 o tarjeta IEEE1394

card

 

incorporada

 

 

 

 

Filmación con un cable de conexión DV

Recording with DV connecting cable

6Pin

4Pin

(sólo para VP-DXXi)

 

 

1.

Ponga el interruptor de encendido en la

(VP-DXXionly)

 

 

1.

Set the power switch to PLAYER mode.

 

 

 

posición PLAYER.

 

 

2. Conecte el cable DV (no se suministra) al

 

 

 

 

2.

Connect the DV cable (not supplied) to the

 

 

 

puerto DV IN/OUT de la videocámara y al

 

DV IN/OUT port of camcorder and to the

 

 

 

puerto DV IN/OUT del otro dispositivo DV.

 

DV IN/OUT port of the other DV device.

IN/OUT

(Not Supplied)

 

Asegúrese que aparece el indicador DV IN

 

Make sure DV IN appears on the screen.

 

 

 

en la pantalla.

 

 

 

 

 

3.

Press the START/STOP button to enter the

DV port linking diagram

3.

Pulse la tecla START/STOP para iniciar el

 

 

 

modo REC PAUSE.

 

REC PAUSE mode.

 

 

 

Aparece la indicación PAUSE en la pantalla

 

PAUSE is displayed in the OSD.

 

 

 

OSD.

4.

Start playback on the other DV device while you monitor the picture.

4. Empiece la reproducción en el otro dispositivo DV mientras supervisa

las imágenes.

 

 

 

 

 

 

 

5. Press the START/STOP button to start recording.

5.

Pulse la tecla START/STOP para empezar a filmar.

If you want to pause recording for a while, press the START/STOP

 

Si desea hacer una pausa en la filmación, pulse la tecla

button again.

 

START/STOP de nuevo.

 

6.

Para detener la filmación, pulse la tecla

 

(STOP).

 

 

6. To stop recording, press the (STOP) button.

 

 

 

Notas

Cuando se utiliza esta videocámara para filmar, las

 

 

 

 

Reference

When using this camcorder as a recorder,

 

 

imágenes de un monitor pueden ser desiguales, sin

 

 

the pictures on a monitor may be uneven,

embargo las imágenes filmadas no se ven afectadas.

70

 

however recorded pictures are not affected.

 

Page 70
Image 70
Samsung VP-D11i, VP-D10 Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee, System requirement Requisitos del sistema