ENGLISH

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Notices and Safety Instructions

 

Avisos e instrucciones de seguridad

 

 

 

 

 

 

 

Precautions regarding the Lithium battery

 

 

Precauciones relativas a la pila de litio

 

Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of children.

 

Precaución: Mantenga la PILA DE LITIO fuera del alcance de los

 

 

Should any battery be swallowed, consult a doctor

 

 

 

niños. En caso de ingestión, consulte un médico de

 

 

immediately.

 

 

 

inmediato.

 

1. The lithium battery maintains the clock function and user settings;

1.

La pila de litio mantiene la función de reloj y la memoria con con-

 

 

even if the battery pack or AC adapter is removed.

 

 

 

tenidos prefijados; aunque se quite la batería o el adaptador de

 

2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under

 

 

 

corriente CA.

 

2.

La pila de litio de la videocámara dura aproximadamente 6 meses

 

 

normal operation from time of installation.

 

3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time

 

 

 

bajo funcionamiento normal, desde su instalación.

 

3.

Cuando la pila de litio se debilita o se agota, el indicador de fecha/

 

 

indicator will flash for about five seconds when you set the power

 

 

switch to CAMERA.

 

 

 

hora parpadea unos 5 segundos cuando se pone el interruptor de

 

 

In this case, replace the lithium battery with a new one (type CR2025).

 

 

 

encendido en CAMERA. En este caso, cambie la pila de litio por

 

 

 

 

 

 

 

 

una nueva (de tipo CR2025).

 

Notice regarding VIDEO LIGHT (VP-D11(i)/D15(i) only)

 

 

Aviso relativo al FOCO de ILUMINACIÓN del VÍDEO (sólo en VP-D11(i)/D15(i))

 

Danger:

 

Peligro:

 

 

The video light can become extremely hot. Do not touch it during

 

 

 

 

 

 

El foco de iluminación del vídeo puede calentarse mucho. No lo toque

 

 

 

 

 

 

 

operation or after turning it off, otherwise serious injury may result.

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando esté en funcionamiento ni inmediatamente después de apa-

 

 

Take 5 minutes (approx.) for the light to cool down.

 

 

 

garlo, podría quemarse.

 

 

Do not place the camcorder into the carrying case immediately after

 

 

 

Deje transcurrir 5 minutos (aproximadamente) para que se enfríe

 

 

 

 

 

 

 

using the video light. The video light will be hot. Please allow time for it

 

 

 

 

 

 

 

 

No guarde la videocámara en su bolsa inmediatamente después de

 

 

 

 

 

 

 

to cool down.

 

 

 

utilizar el foco de iluminación del vídeo, ya que estará caliente.

 

 

Do not use near flammable or explosive materials.

 

 

 

Deje pasar un rato para que se enfríe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG dealer for

 

 

 

No lo utilice cerca de materiales inflamables ni explosivos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

replacement bulbs.

 

 

 

Se recomienda consultar al concesionario de SAMSUNG más cercano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANGER - NOT TO BE HANDLED BY CHILDREN. EMITS INTENSE

 

 

 

para reemplazar las bombillas.

 

 

 

 

 

PELIGRO - LOS NIÑOS NO DEBEN MANEJARLO. EMITE CALOR Y

 

 

 

HEAT AND LIGHT. USE WITH CAUTION TO REDUCE

 

 

 

 

 

 

THE RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS.

 

 

 

LUZ INTENSOS. DEBE UTILIZARSE CON CUIDADO

 

 

 

DO NOT DIRECT LIGHT AT PERSONS OR MATERIALS

 

 

 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y QUE-

 

 

 

 

 

 

MADURAS. NO DIRIJA LA LUZ HACIA PERSONAS O

 

 

 

FROM LESS THAN FOUR FEET DURING USE AND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MATERIALES SITUADOS A MENOS DE CUATRO PIES

 

 

 

UNTIL COOL. DISCONNECT WHEN NOT IN USE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DURANTE SU USO Y HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO.

 

 

DANGER - TO PREVENT POSSIBLE BURN HAZARD,

 

 

 

 

 

 

 

 

DEBE DESCONECTARSE CUANDO NO SE UTILICE.

 

 

 

DISCONNECT SUPPLY CORD AND ALLOW LAMP TO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PELIGRO - PARA EVITAR QUEMADURAS, DESCONECTE EL

 

 

 

COOL BEFORE REPLACING.

 

 

 

8

 

 

 

 

 

CABLE ELÉCTRICO Y DEJE QUE EL FOCO SE ENFRÍE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTES DE CAMBIARLO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 8
Image 8
Samsung VP-D10i, VP-D15i, VP-D11i manual Peligro LOS Niños no Deben MANEJARLO. Emite Calor Y