|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |
| Notices and Safety Instructions |
| Avisos e instrucciones de seguridad | ||||||
|
|
|
|
|
| ||||
| Precautions regarding the Lithium battery |
|
| Precauciones relativas a la pila de litio | |||||
| Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of children. |
| Precaución: Mantenga la PILA DE LITIO fuera del alcance de los | ||||||
|
| Should any battery be swallowed, consult a doctor |
|
|
| niños. En caso de ingestión, consulte un médico de | |||
|
| immediately. |
|
|
| inmediato. | |||
| 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings; | 1. | La pila de litio mantiene la función de reloj y la memoria con con- | ||||||
|
| even if the battery pack or AC adapter is removed. |
|
|
| tenidos prefijados; aunque se quite la batería o el adaptador de | |||
| 2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under |
|
|
| corriente CA. | ||||
| 2. | La pila de litio de la videocámara dura aproximadamente 6 meses | |||||||
|
| normal operation from time of installation. | |||||||
| 3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time |
|
|
| bajo funcionamiento normal, desde su instalación. | ||||
| 3. | Cuando la pila de litio se debilita o se agota, el indicador de fecha/ | |||||||
|
| indicator will flash for about five seconds when you set the power | |||||||
|
| switch to CAMERA. |
|
|
| hora parpadea unos 5 segundos cuando se pone el interruptor de | |||
|
| In this case, replace the lithium battery with a new one (type CR2025). |
|
|
| encendido en CAMERA. En este caso, cambie la pila de litio por | |||
|
|
|
|
|
|
|
| una nueva (de tipo CR2025). | |
| Notice regarding VIDEO LIGHT |
|
| Aviso relativo al FOCO de ILUMINACIÓN del VÍDEO (sólo en | |||||
| Danger: |
| Peligro: | ||||||
|
| The video light can become extremely hot. Do not touch it during |
| ||||||
|
|
|
|
| El foco de iluminación del vídeo puede calentarse mucho. No lo toque | ||||
|
|
|
|
| |||||
|
| operation or after turning it off, otherwise serious injury may result. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
| cuando esté en funcionamiento ni inmediatamente después de apa- | ||||
|
| Take 5 minutes (approx.) for the light to cool down. |
|
|
| garlo, podría quemarse. | |||
|
| Do not place the camcorder into the carrying case immediately after |
|
|
| Deje transcurrir 5 minutos (aproximadamente) para que se enfríe | |||
|
|
|
|
| |||||
|
| using the video light. The video light will be hot. Please allow time for it |
|
|
| ||||
|
|
|
|
| No guarde la videocámara en su bolsa inmediatamente después de | ||||
|
|
|
|
| |||||
|
| to cool down. |
|
|
| utilizar el foco de iluminación del vídeo, ya que estará caliente. | |||
|
| Do not use near flammable or explosive materials. |
|
|
| Deje pasar un rato para que se enfríe. | |||
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| |||||
|
| It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG dealer for |
|
|
| No lo utilice cerca de materiales inflamables ni explosivos. | |||
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| |||||
|
| replacement bulbs. |
|
|
| Se recomienda consultar al concesionario de SAMSUNG más cercano | |||
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| |||||
|
| DANGER - NOT TO BE HANDLED BY CHILDREN. EMITS INTENSE |
|
|
| para reemplazar las bombillas. | |||
|
|
|
|
| PELIGRO - LOS NIÑOS NO DEBEN MANEJARLO. EMITE CALOR Y | ||||
|
|
| HEAT AND LIGHT. USE WITH CAUTION TO REDUCE |
|
|
| |||
|
|
| THE RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS. |
|
|
| LUZ INTENSOS. DEBE UTILIZARSE CON CUIDADO | ||
|
|
| DO NOT DIRECT LIGHT AT PERSONS OR MATERIALS |
|
|
| PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y QUE- | ||
|
|
|
|
|
| MADURAS. NO DIRIJA LA LUZ HACIA PERSONAS O | |||
|
|
| FROM LESS THAN FOUR FEET DURING USE AND |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| MATERIALES SITUADOS A MENOS DE CUATRO PIES | |||
|
|
| UNTIL COOL. DISCONNECT WHEN NOT IN USE. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| DURANTE SU USO Y HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO. | |||
|
| DANGER - TO PREVENT POSSIBLE BURN HAZARD, |
|
|
| ||||
|
|
|
|
| DEBE DESCONECTARSE CUANDO NO SE UTILICE. | ||||
|
|
| DISCONNECT SUPPLY CORD AND ALLOW LAMP TO |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| PELIGRO - PARA EVITAR QUEMADURAS, DESCONECTE EL | |||
|
|
| COOL BEFORE REPLACING. |
|
|
| |||
8 |
|
|
|
|
| CABLE ELÉCTRICO Y DEJE QUE EL FOCO SE ENFRÍE | |||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ANTES DE CAMBIARLO. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|