ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

 

Audio dubbing

 

Doblaje de sonido

 

 

 

 

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.

 

La función AUDIO DUBBING sólo funciona en modo PLAYER.

 

Puede añadir sonido al sonido original en una cinta pregrabada,

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,

grabada en modo SP con sonido de 12 bits.

 

 

recorded in the SP mode with 12bit sound.

 

 

 

 

Utilice el micrófono interno, uno externo u otro equipo de audio.

Use the internal , an external microphone or other audio equipment.

El sonido original no se borrará.

 

The original sound will not be erased.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Record the sound again using MIC dubbing.

 

Grabar el sonido de nuevo utilizando el doblaje del micrófono.

1.

Set the camcorder to PLAYER mode

 

 

 

 

1. Ponga la videocámara en modo PLAYER.

 

If you want to use the external

 

 

 

 

 

Si desea utilizar el micrófono externo,

 

microphone, connect the microphone

 

 

 

 

 

 

conecte el micrófono a la entrada MIC

 

to the external MIC input on the

 

 

 

 

 

 

externa de la videocámara.

 

camcorder.

 

 

 

 

2.

Pulse la tecla

(PLAY/STILL) y busque

2.

Press

(PLAY/STILL) button and find

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el inicio de la escena que desea doblar.

 

the start position of the scene to be dubbed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Press

(PLAY/STILL) button to pause

 

 

 

 

3.

Pulse la tecla

(PLAY/STILL) para

 

the scene.

 

 

 

 

 

 

detener la escena.

 

4.

Press A.DUB button on the Remote

 

START/

PHOTO

DISPLAY

4. Pulse la tecla A.DUB del mando a distancia.

 

Control

 

 

STOP

 

 

 

SELF

ZERO

A.DUB

 

A.DUB aparecerá en la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

A.DUB will be displayed in the LCD.

 

TIMER

MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

T

 

La videocámara está preparada para

 

The camcorder is in a ready-to-dub

PLAY/

 

 

A.DUB

 

 

el doblaje.

 

 

state for dubbing.

STILL

X2

 

 

5. Pulse la tecla

(PLAY/STILL) para

 

 

 

 

 

 

5.

Press the

(PLAY/STILL) button to

 

 

F.ADV

 

 

 

 

 

SLOW

 

 

 

 

 

 

start dubbing.

 

 

 

 

 

empezar el doblaje.

 

 

 

 

 

 

 

Pulse el boton

(STOP) para detener

 

- Press the (STOP) button to stop the dubbing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el doblaje.

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

Reference

You can not dub sound on a pre-recorded tape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recorded in LP mode or 16 bit mode.

 

No puede doblar el sonido en una cinta grabada en modo LP o en

 

 

 

 

modo de 16 bits.

 

 

 

 

57

Page 57
Image 57
Samsung VP-D15i, VP-D10i, VP-D11i Audio dubbing Doblaje de sonido, Record the sound again using MIC dubbing, Play DUB