Fender PD250 Plus manual Precauciones DE Seguridad, Cierres DE Transporte, Peligro

Page 17

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este sistema de sonido Fender Passport viene con un cable de alimentación extraíble con un conector IEC hembra y un conector AC macho. Dependiendo del país en el que haya comprado este sistema, el

cable de alimentación vendrá con uno de los posibles tipos de conectores AC macho, que cumplirá todos los requisitos eléctricos y de seguridad para dicho país. Todos los cables de alimentación que se incluyen con los productos Passport incluyen enchufes de tres puntas con toma de tierra.

Bajo ninguna circunstancia desconecte o elimine la punta de tierra (masa) de este cable/enchufe.

Su sistema Passport dispone de una fuente de alimentación conmutable que ha sido diseñada para funcionar con cualquier voltaje y amperaje AC para su máxima eficiencia.

Cuando viaje a otro país con su sistema Passport, como precaución básica, compruebe siempre el voltaje que se use allí y ajuste el selector de voltaje que está situado al lado de la entarda de corriente en el panel trasero del mezclador / etapa de potencia al rango operativo adecuado. Compruebe siempre esos valores y el ajuste antes de conectar el cable. El Fender Passport tiene dos valores posibles: 115V ó 230V,

El no ajustar el rango de voltaje adecuado hará que la unidad active el modo de protección, pero a la vez anulará su garantía y es posible que produzca daños en la unidad.

Por ejemplo, los valores estandarizados para los Estados Unidos de América son 120 voltios / 60 Hz, mientras que Japón funciona a 100 voltios / 50/60 Hz. Para estos dos países, deberá ajustar el selector de rango a 115V. Todos los países de la Comunidad Europea tienen la corriente estandarizada a 230 voltios / 50 Hz, pero no obstante, se usan distintos tipos de enchufes de corriente dependiendo del país. Para todos esos países deberá ajustar el selector a la posición 230V. Cuando esté utilizando adaptadores de enchufe o use esta unidad en un país distinto al que la adquirió, asegúrese de cumplir los requisitos eléctricos y normas de seguridad locales.

Si no está seguro de cual es el voltaje, cableado o normas de seguridad, aislamiento y cableado locales, póngase en contacto con un técnico cualificado..

Peligro

Bajo ningún concepto anule la toma de tierra de este aparato Passport ni de ningún otro dispositivo eléctrico. Bajo determinadas circunstancias es posible que una combinación de distintos tipos de dispositivos sin

conexión a tierra den lugar a riesgos eléctricos que puedan poner en peligro su vida. Los micrófonos tienen carcasas metálicas y son conectados a través de un cable de micro al chasis de la mesa de mezclas. Su mesa de mezclas Passport estará correctamente conectada a tierra si el cableado del edificio cumple las normas y la toma de tierra del enchufe de alimentación está correctamente conectada. No obstante, si utiliza por alguna razón unidades exteriores con conexión eléctrica sin toma de tierra junto con este sistema Passport (p.e. un amplificador sin conexión a tierra), puede llegar a producirse una diferencia de potencial en la carcasa del micrófono. En este caso si un músico que sujetase el micro (conectado a tierra) entrase en contacto con un elemento con conexión eléctrica sin toma de tierra, podría quedar sujeto a una descarga eléctrica peligrosa.

Si usted sigue los procesos y precauciones de seguridad correctas, podrá evitar cualquier riesgo de una descarga eléctrica peligrosa. Compruebe siempre la conexión a la corriente de las unidades y especialmente el voltaje entre el micrófono y el resto de las unidades conectadas a la corriente. Evite utilizar este aparato junto con dispositivos eléctricos sin conexión a tierra o con conexiones inadecuadas.

CIERRES DE TRANSPORTE

Para abrir y cerrar su sistema Passport, simplemente siga estos pasos:

1. Coloque la punta de su dedo debajo del cierre de seguridad y tire de él suavemente hacia fuera. Cuando dicho cierre quede desenganchado, quite ambos cierres de cada altavoz antes de intentar separarlos.

2. Para volver a colocarlos en la posición original, coloque cada altavoz en la parte inferior de la torre y empuje hacia dentro

para cerrar el bloque con la torre y los cierres. Coloque los ganchos de los cierres sobre

la muesca del altavoz y cierre estos enganches. Los cierres quedarán automáticamente en la posición correcta.

Nota: Estas piezas han sido diseñadas con sumo cuidado, por lo que no es necesario que aplique mucha fuerza para cerrarlas. Un alineamiento correcto de las piezas le asegurará un manejo fácil.

17

Image 17
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança INtroduction Fender Passport PD250 PlusTransportation latches Safety precautionsCD Player Button functions CD Player control functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Mic / line inputs Master control functionsMic input jack Plug Line input jack PlugStereo inputs Aux and footswitch jacksSend / Return jacks Left and Right SendPlug Rear panelRear storage compartment Powered equipment is to be attached to the system Powering UPSet-up System Volume and Levels Set-up and connections Power Tower SpecificationsAccessories Watios de puro sonido stereo INtroducCionPeligro Precauciones DE SeguridadCierres DE Transporte Eject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Controles Entrada CD PlayerBotones CD Player Page Conector DE Controles masterEntradas Mic / line Entradas Stereo Conectores Aux Y footswitchConectores Send / Return Entrada Stereo RCA Compartimento DE Almacenamiento Panel TraseroTierra. Nunca Modifique Este Enchufe Interruptor DE EncendidoPuesta EN Marcha Configuracion Y ConexionesAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Especificaciones Tecnicas Sistema DE Micro Manual Inalambrico Passport AccesoriosSystème de sonorisation portable de haute qualité Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Consignes DE SécuritéVerrous DE Transport Touches du lecteur de cd Réglages du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Entrée micro/ligne Réglages générauxEntrées Stéréo Connecteurs Aux et footswitchConnecteurs SEND/RETURN Entrée Stéréo RCAMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Face arrièreCompartiment de rangement à larrière Réglage des niveaux du système Réglages et connexionsMise sous tension Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto Precauzioni PER LA SicurezzaEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Funzioni di controllO CD PlayerFunzione dei tasti CD Player Page Ingresso Mic Funzioni di controllO masterIngressi Mic / line Ingressi Stereo Connessioni Aux E footswitchConnessioni Send / Return Ingresso StereoVano Posteriore Pannello PosterioreAttivazione Configurazione E ConnessioniImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema SpecificHE Configurazione E CollegamentiUnità Power Tower Sistema Wireless Passport Executive AccessoriWatt klarer Stereosound EinleitungTransportVERRIEGELUNG SicherheitsvorkehrungenCD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN CD PLAYER-REGLERFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Mic / line-EINGÄNGE Master-REGLERFUNKTIONENMic input-BUCHSE Line input-BUCHSEStereo-EINGÄNGE Aux- Und footswitch-BUCHSENSend / RETURN-BUCHSEN Left UND Right SendVerändern Sie den AC-Stecker RückseiteRÜCKSEITIGES Ablagefach Einschalten Einrichtung UND AnschlüsseBetriebene Geräte mit dem System verbunden sind Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenTechnische Daten Einrichtung Und AnschlüsseDetails im Katalog ZubehörIntrodução Luxuoso Sistema Portátil de SomAtenção Precauções DE SegurançaPresilhas Para Transporte Funções DOS Botões do CD Player Funções DOS Controles do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Funções DOS Controles Mestres Entradas MIC / LineEntradas Estéreo Plugues AUX E FootswitchPlugues Send / Return Entrada Estéreo RCASaídas DE ALTO-FALANTES Painel TraseiroTorre de amplificação Interruptor DE EnergiaLigando Configuração E ConexõesTorre DE Amplificação EspecificaçõesDistorção Potência de SaídaAcessórios イントロダクション デラックス・ポータブル・サウンド・システム移動用ラッチ 安全のための留意点CD プレイヤー・ボタン機能 CDプレイヤー・コントロール機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マイク/ライン・インプット マスター・コントロール機能センド/リターン端子 ステレオ・インプットAux 及びフットスイッチ端子 リア・ストレージ・コンパートメント リアパネル電源の投入 セットアップと配線チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー