Fender PD250 Plus manual Master-REGLERFUNKTIONEN, Mic / line-EINGÄNGE, Mic input-BUCHSE

Page 50

master-REGLERFUNKTIONEN

A.Master VOLUME-PEGELREGLERDie linken und rechten Master Volume-Regler steuern den Ausgangspegel des PD250 Plus. Der Master-Regler besitzt einrastende Positionsanzeigen. Das Passport System wurde so abgestimmt, dass diese Regler bei den meisten Anwendungen auf die einrastende 12-Uhr Position eingestellt werden können. In Situationen, in denen mehr Pegel benötigt wird, können die Master-Regler durch eine Rechtsdrehung zusätzliche 6 dB Verstärkung erzeugen.

Richten Sie das System normal ein und stellen Sie die Pegel nach Bedarf ein. Drehen Sie die Master Volume-Regler erst dann weiter als 12 Uhr auf, nachdem Sie die einzelnen Kanal- Pegelregler aufgedreht haben.

B. STEREO/ DUAL-WAHLSCHALTER – Damit können Sie die PD250 Plus Endstufen in Stereo oder“Dual-Mono”konfigurieren. Im Stereo-Modus arbeitet das System wie eine herkömmliche Stereo-Mischer/Verstärker-Kombination. Im Dual-Modus steu­ ern die Kanalpegelregler den Pegel der Main-Mischung (LEFT Master Volume-Regler). Die Rev/Aux-Regler steuern die einzelnen Kanalpegel für den Monitor (RIGHT Master Volume- Regler).

Wenn mit dem Schalter die Dual-Modus-Position gewählt ist, sind die Pan- und Balance-Regler außer Kraft gesetzt. (Sie haben die Signalausgabe in Mono gewählt.) Weiterhin wird der interne Reverb nur zum MAIN-Boxenausgang geleitet. Reverb ist für den MONITOR-Boxenausgang nicht verfügbar. Die Reverb Level Sends für die MAIN-Mischung werden auch über die REV/AUX-Regler der Kanäle gesteuert. Der Gesamt- Reverb-Pegel zur MAIN-Mischung wird mit dem Reverb Master- Regler gesteuert.

C. Master reverb – Steuert den Pegel des Reverb-Signals, das zur Mischung oder zum Ausgang geleitet wird. Eine Rechts­ drehung des Reglers erhöht den zur Hauptmischung geleiteten Reverb-Anteil. Bei völliger Linksdrehung erklingt kein Reverb in der Mischung.

D. System EQ – Steuert die Gesamtstärke der Frequenz­ verstärkung/-bedämpfung des Passport Systems. Eine Links­ drehung des Reglers verstärkt die Bass-Ansprache und verringert gleichzeitig die Höhen-Ansprache. Eine Rechtsdrehung des Reglers verstärkt die Höhen-Ansprache und verringert gleich­ zeitigdieBass-Ansprache.Indereinrastenden12-UhrStellungdes System EQ-Reglers ist der Frequenzgang linear und es werden keine Frequenzen angehoben oder abgesenkt. Beginnen Sie beim Einstellen des System-EQs mit der einrastenden 12-Uhr Stellung dieses Reglers. Drehen Sie einfach am Regler, bis alles gut klingt!

Die Eingangsbuchsen und Kanalregler sind farblich markiert. Dadurch können Sie leicht erkennen, welches Regler-Set zu welchen Eingängen gehört.

Mic / line-EINGÄNGE

A. Mic input-BUCHSE

Hier schließen Sie Ihr Mikro­ fon an. Diese symmetri­ sche, dreipolige XLR-Ein­ gangsbuchse ist für Signale von niederohmigen Mikro­ fonen ausgelegt.

B. line input-BUCHSE

Hier schließen Sie Ihr Instrument an. Diese sym­ metrische 1/4“ Eingangsbuchse ist für Geräte mit Line-Aus­

gangspegel, z. B. hochohmige Mikrofone, Keyboards, Drum Machines, externe Effekte usw., geeignet. Es sind symmetrische und asymmetrische Kabel anschließbar.

50

Image 50
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança Fender Passport PD250 Plus INtroductionSafety precautions Transportation latchesCD Player control functions CD Player Button functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Mic input jack Plug Master control functionsMic / line inputs Line input jack PlugSend / Return jacks Aux and footswitch jacksStereo inputs Left and Right SendPlug Rear panelRear storage compartment Set-up System Volume and Levels Powering UPPowered equipment is to be attached to the system Set-up and connectionsSpecifications Power TowerAccessories INtroducCion Watios de puro sonido stereoPeligro Precauciones DE SeguridadCierres DE Transporte Eject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Controles Entrada CD PlayerBotones CD Player Page Conector DE Controles masterEntradas Mic / line Conectores Send / Return Conectores Aux Y footswitchEntradas Stereo Entrada Stereo RCA Tierra. Nunca Modifique Este Enchufe Panel TraseroCompartimento DE Almacenamiento Interruptor DE EncendidoPuesta EN Marcha Configuracion Y ConexionesAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Especificaciones Tecnicas Accesorios Sistema DE Micro Manual Inalambrico PassportSystème de sonorisation portable de haute qualité Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Consignes DE SécuritéVerrous DE Transport Réglages du lecteur de cd Touches du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Réglages généraux Entrée micro/ligneConnecteurs SEND/RETURN Connecteurs Aux et footswitchEntrées Stéréo Entrée Stéréo RCAMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Face arrièreCompartiment de rangement à larrière Réglage des niveaux du système Réglages et connexionsMise sous tension Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Precauzioni PER LA Sicurezza Ganci DI Chiusura PER IL TrasportoEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Funzioni di controllO CD PlayerFunzione dei tasti CD Player Page Ingresso Mic Funzioni di controllO masterIngressi Mic / line Connessioni Send / Return Connessioni Aux E footswitchIngressi Stereo Ingresso StereoPannello Posteriore Vano PosterioreAttivazione Configurazione E ConnessioniImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema SpecificHE Configurazione E CollegamentiUnità Power Tower Accessori Sistema Wireless Passport ExecutiveEinleitung Watt klarer StereosoundSicherheitsvorkehrungen TransportVERRIEGELUNGCD PLAYER-REGLERFUNKTIONEN CD PLAYER-TASTENFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Mic input-BUCHSE Master-REGLERFUNKTIONENMic / line-EINGÄNGE Line input-BUCHSESend / RETURN-BUCHSEN Aux- Und footswitch-BUCHSENStereo-EINGÄNGE Left UND Right SendVerändern Sie den AC-Stecker RückseiteRÜCKSEITIGES Ablagefach Betriebene Geräte mit dem System verbunden sind Einrichtung UND AnschlüsseEinschalten Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenEinrichtung Und Anschlüsse Technische DatenZubehör Details im KatalogLuxuoso Sistema Portátil de Som IntroduçãoAtenção Precauções DE SegurançaPresilhas Para Transporte Funções DOS Controles do CD Player Funções DOS Botões do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Entradas MIC / Line Funções DOS Controles MestresPlugues Send / Return Plugues AUX E FootswitchEntradas Estéreo Entrada Estéreo RCATorre de amplificação Painel TraseiroSaídas DE ALTO-FALANTES Interruptor DE EnergiaConfiguração E Conexões LigandoDistorção EspecificaçõesTorre DE Amplificação Potência de SaídaAcessórios デラックス・ポータブル・サウンド・システム イントロダクション安全のための留意点 移動用ラッチCDプレイヤー・コントロール機能 CD プレイヤー・ボタン機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マスター・コントロール機能 マイク/ライン・インプットセンド/リターン端子 ステレオ・インプットAux 及びフットスイッチ端子 リアパネル リア・ストレージ・コンパートメントセットアップと配線 電源の投入Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー