Fender PD250 Plus manual Face arrière, Compartiment de rangement à larrière

Page 32

Face arrière

A. Sorties Speaker – Ces sorties (actives) délivrent les signaux à niveau haut-parleur acheminés aux enceintes du système Passport. Utilisez les câbles fournis (ou autres câbles de haut-parleur) pour relier les enceintes à la tour du Passport.

B. Embase secteur/cordon secteur – Le Passport est fourni avec un cordon d'alimentation avec terre permettant de réduire les risques d'électrocutions. Veillez à ce qu'il soit connecté à une prise secteur avec

mise à la terre. Ne modifiez jamais l'embase secteur.

C. INTERRUPTEUR SECTEUR – Cet interrupteur permet de mettre le

système Passport sous/hors tension.

lorsque cet interrupteur est réglé sur OFF, le Passport est complètement déconnecté du secteur.

Le fusible d'alimentation (CA) se trouve dans le porte-fusible situé sous l'embase secteur. Remplacez-le uniquement par un fusible de type et de valeur identiques (T6.3AH, 250 V). Pour remplacer un fusible, vous n'avez qu'à déconnecter le cordon secteur. Ouvrez le porte-fusible pour accéder au fusible de remplacement.

compartiment de rangement à l'arrière

Un petit compartiment de rangement est situé à l’arrière de la tour du Passport. Pour accéder à ce compartiment, il vous suffit de soulever le verrou et d’ouvrir le couvercle du compartiment. Ce compartiment permet de ranger les câbles, micros ou autres éléments afin de faciliter le transport de votre système Passport.

Sur le panneau arrière du compartiment de rangement, vous trouverez une lame de métal étroite avec une vis aux deux extrémités. Ce couvercle protège le connecteur permettant la connexion d'un adaptateur pour un système sans fil. Vous pouvez équiper votre Passport de systèmes sans fil personnalisés. Le récepteur du système sans fil s’installe dans le compartiment de rangement.

32

Image 32
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança Fender Passport PD250 Plus INtroductionSafety precautions Transportation latchesCD Player control functions CD Player Button functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Master control functions Mic / line inputsMic input jack Plug Line input jack PlugAux and footswitch jacks Stereo inputsSend / Return jacks Left and Right SendPlug Rear panelRear storage compartment Powering UP Powered equipment is to be attached to the systemSet-up System Volume and Levels Set-up and connectionsSpecifications Power TowerAccessories INtroducCion Watios de puro sonido stereoPeligro Precauciones DE SeguridadCierres DE Transporte Eject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Controles Entrada CD PlayerBotones CD Player Page Conector DE Controles masterEntradas Mic / line Conectores Aux Y footswitch Entradas StereoConectores Send / Return Entrada Stereo RCA Panel Trasero Compartimento DE AlmacenamientoTierra. Nunca Modifique Este Enchufe Interruptor DE EncendidoPuesta EN Marcha Configuracion Y ConexionesAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Especificaciones Tecnicas Accesorios Sistema DE Micro Manual Inalambrico PassportSystème de sonorisation portable de haute qualité Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Consignes DE SécuritéVerrous DE Transport Réglages du lecteur de cd Touches du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Réglages généraux Entrée micro/ligneConnecteurs Aux et footswitch Entrées StéréoConnecteurs SEND/RETURN Entrée Stéréo RCAMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Face arrièreCompartiment de rangement à larrière Réglage des niveaux du système Réglages et connexionsMise sous tension Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Precauzioni PER LA Sicurezza Ganci DI Chiusura PER IL TrasportoEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Funzioni di controllO CD PlayerFunzione dei tasti CD Player Page Ingresso Mic Funzioni di controllO masterIngressi Mic / line Connessioni Aux E footswitch Ingressi StereoConnessioni Send / Return Ingresso StereoPannello Posteriore Vano PosterioreAttivazione Configurazione E ConnessioniImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema SpecificHE Configurazione E CollegamentiUnità Power Tower Accessori Sistema Wireless Passport ExecutiveEinleitung Watt klarer StereosoundSicherheitsvorkehrungen TransportVERRIEGELUNGCD PLAYER-REGLERFUNKTIONEN CD PLAYER-TASTENFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Master-REGLERFUNKTIONEN Mic / line-EINGÄNGEMic input-BUCHSE Line input-BUCHSEAux- Und footswitch-BUCHSEN Stereo-EINGÄNGESend / RETURN-BUCHSEN Left UND Right SendVerändern Sie den AC-Stecker RückseiteRÜCKSEITIGES Ablagefach Einrichtung UND Anschlüsse EinschaltenBetriebene Geräte mit dem System verbunden sind Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenEinrichtung Und Anschlüsse Technische DatenZubehör Details im KatalogLuxuoso Sistema Portátil de Som IntroduçãoAtenção Precauções DE SegurançaPresilhas Para Transporte Funções DOS Controles do CD Player Funções DOS Botões do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Entradas MIC / Line Funções DOS Controles MestresPlugues AUX E Footswitch Entradas EstéreoPlugues Send / Return Entrada Estéreo RCAPainel Traseiro Saídas DE ALTO-FALANTESTorre de amplificação Interruptor DE EnergiaConfiguração E Conexões LigandoEspecificações Torre DE AmplificaçãoDistorção Potência de SaídaAcessórios デラックス・ポータブル・サウンド・システム イントロダクション安全のための留意点 移動用ラッチCDプレイヤー・コントロール機能 CD プレイヤー・ボタン機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マスター・コントロール機能 マイク/ライン・インプットセンド/リターン端子 ステレオ・インプットAux 及びフットスイッチ端子 リアパネル リア・ストレージ・コンパートメントセットアップと配線 電源の投入Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2 チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー