Fender PD250 Plus manual セットアップと配線, 電源の投入

Page 73

セットアップと配線

電源を投入する前に、ページ 3 の安全についての注意点を読み、留意

Fender 認定サービスセンターまでご相談ください。

してください。

 

サウンド・システムの接続と電源投入までの一連の手順を統一するこ

 

とをお勧めいたします。十分なパワー・ハンドリング能力を持ち正し

 

くグラウンドされたコンセントが用意されていることを前提として、

 

サウンド・システムの全ての機材を同じコンセントまたは系統に接続

 

してください。こうすることにより、システムの安全性と性能を向上

 

できます。AC 回路がシステムが必要とするピーク・パワーのを供給

 

する能力を備えていることを確認してください。確実でない場合は、

 

各製品に添付の書類を確認するか、有資格の電気技師にご相談くださ

 

い。

 

セットアップを行う際には、次のシンプルなセットアップのガイドラ インに従って下さい。

1.最初に、全チャンネルのレベルと REV/AUX コントロールを反時 計回りに回しきった状態(OFF)にしてください。入力の MIC/LINE スイッチを使用するソースに合わせてください。

2.次に、Passport のリアにある左右それぞれのスピーカー出力端 子からスピーカーのフロントパネル端子に、付属のケーブルを接続し ます。

3.マイクやテープデッキ、キーボード等のソースを Passport の入 力に接続します。

4.電源ケーブルを Passport タワーのリアにある IEC ソケットに接 続し、次にケーブルのもう片方を正しくグラウンドされた 3 ワイヤの コンセントに接続します。

電源の投入

POWER スイッチを ON のポジションにします。POWER LED {A} が緑に点灯し、Protect LED {B} が赤に点滅し た後電源が ON となります。システムに他のパワードの 機材を接続する場合、Passport の電源を最後に投入す ることをお勧めいたします。こうすることにより、他の 機材の電源投入時に生じうる大音量のノイズが生じた際

に、Passport がその音を増幅してシステムのスピーカーから再生 してしまうことを防げます。同様の理由から、電源を落とす際には Passport の電源を最初に OFF にしてから接続している機材の電源 を落としてください。

リアパネルの電源スイッチを操作した際に POWER LED が点灯しな い場合は、電源の接続を確認した上で再確認してください。電源の接 続を確認した後でも POWER LED が点灯しない場合は、全てのケー ブルを外し、Passport のヒューズを確認してください。ヒューズを 交換する際には、必ず同じ数値のものをご使用ください。電源とスピー カーケーブルを再度接続し、リアパネルの電源スイッチを ON にしま す。

電源スイッチを ON にして、システムを再設定します。Protect LED {B} が赤く点灯したままの状態は、システムがサーマル・プロテ クト・モードにあるか、冷却に問題があることを示します。リアパネ ルの通気用インレットに、十分の通気が行える空間が確保されている ことを確認してください。

電源スイッチを OFF にして、本体の熱を逃がし、本体がリセットす るまでの時間を数分与えてください。この後で POWER LED が赤く 点灯を続ける場合は、システムに障害が生じていることを示します。

73

Image 73
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança INtroduction Fender Passport PD250 PlusTransportation latches Safety precautionsCD Player Button functions CD Player control functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Mic / line inputs Master control functionsMic input jack Plug Line input jack PlugStereo inputs Aux and footswitch jacksSend / Return jacks Left and Right SendRear storage compartment Rear panelPlug Powered equipment is to be attached to the system Powering UPSet-up System Volume and Levels Set-up and connectionsPower Tower SpecificationsAccessories Watios de puro sonido stereo INtroducCionCierres DE Transporte Precauciones DE SeguridadPeligro Botones CD Player Controles Entrada CD PlayerEject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Page Entradas Mic / line Controles masterConector DE Entradas Stereo Conectores Aux Y footswitchConectores Send / Return Entrada Stereo RCA Compartimento DE Almacenamiento Panel TraseroTierra. Nunca Modifique Este Enchufe Interruptor DE EncendidoAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Configuracion Y ConexionesPuesta EN Marcha Especificaciones Tecnicas Sistema DE Micro Manual Inalambrico Passport AccesoriosSystème de sonorisation portable de haute qualité Verrous DE Transport Consignes DE SécuritéNe jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Touches du lecteur de cd Réglages du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Entrée micro/ligne Réglages générauxEntrées Stéréo Connecteurs Aux et footswitchConnecteurs SEND/RETURN Entrée Stéréo RCACompartiment de rangement à larrière Face arrièreMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Mise sous tension Réglages et connexionsRéglage des niveaux du système Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto Precauzioni PER LA SicurezzaFunzione dei tasti CD Player Funzioni di controllO CD PlayerEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Page Ingressi Mic / line Funzioni di controllO masterIngresso Mic Ingressi Stereo Connessioni Aux E footswitchConnessioni Send / Return Ingresso StereoVano Posteriore Pannello PosterioreImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema Configurazione E ConnessioniAttivazione Unità Power Tower Configurazione E CollegamentiSpecificHE Sistema Wireless Passport Executive AccessoriWatt klarer Stereosound EinleitungTransportVERRIEGELUNG SicherheitsvorkehrungenCD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN CD PLAYER-REGLERFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Mic / line-EINGÄNGE Master-REGLERFUNKTIONENMic input-BUCHSE Line input-BUCHSEStereo-EINGÄNGE Aux- Und footswitch-BUCHSENSend / RETURN-BUCHSEN Left UND Right SendRÜCKSEITIGES Ablagefach RückseiteVerändern Sie den AC-Stecker Einschalten Einrichtung UND AnschlüsseBetriebene Geräte mit dem System verbunden sind Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenTechnische Daten Einrichtung Und AnschlüsseDetails im Katalog ZubehörIntrodução Luxuoso Sistema Portátil de SomPresilhas Para Transporte Precauções DE SegurançaAtenção Funções DOS Botões do CD Player Funções DOS Controles do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Funções DOS Controles Mestres Entradas MIC / LineEntradas Estéreo Plugues AUX E FootswitchPlugues Send / Return Entrada Estéreo RCASaídas DE ALTO-FALANTES Painel TraseiroTorre de amplificação Interruptor DE EnergiaLigando Configuração E ConexõesTorre DE Amplificação EspecificaçõesDistorção Potência de SaídaAcessórios イントロダクション デラックス・ポータブル・サウンド・システム移動用ラッチ 安全のための留意点CD プレイヤー・ボタン機能 CDプレイヤー・コントロール機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マイク/ライン・インプット マスター・コントロール機能Aux 及びフットスイッチ端子 ステレオ・インプットセンド/リターン端子 リア・ストレージ・コンパートメント リアパネル電源の投入 セットアップと配線チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー