Fender PD250 Plus manual マスター・コントロール機能, マイク/ライン・インプット

Page 70

マスター・コントロール機能

A. MASTER VOL. LEFT/RIGHT(レフト/ライト・マスター・ボ リューム・レベル)— PD250 Plus の出力ボリュームを調節します。 マスター・コントロールは、ノッチのポジション・インジケーターを 装備しています。通常は、ノッチの 12 時の設定で最善の結果を得ら れます。より大きい音量が要求される場合は、センター・ポジション に対して右に回すことで、さらに 6 dB のゲインが得られます。

システムを通常に設定し、レベルを調節します。マスター・ボリュー ム・コントロールを 12 時以上のポジションに設定する場合は、先に 各チャンネルのレベル・コントロールを上げてみてください。

B. STEREO/DUAL SELECTOR SWITCH(ステレオ/デュアル・ セレクター・スイッチ)— PD250 Plus のパワーアンプが作動する 構成を、ステレオと「デュアル・モノ」のいずれかから選択します。 STEREO(ステレオ)モードでは、一般的なステレオ・パワード・ ミキサー/アンプリファイアーとして機能します。DUAL(デュア ル)モードでは、チャンネルのレベル・コントロールは MAIN(メイ ン)ミックス(LEFT [ レフト ] マスター・ボリューム・コントロール) のレベルを設定します。REV/AUX コントロールは、各チャンネルの MONITOR(モニター)ミックス(RIGHT [ ライト ] マスター・ボリュー ム・コントロール)のレベルを設定します。

DUAL モード・ポジションを選択すると、出力はモノラルとなり、 PAN BALANCE コントロールは無効となります。さらに、内蔵 リバーブは MAIN スピーカーからのみ出力され、MONITOR スピー カーからは出力されなくなります。MAIN ミックスのリバーブ・レベ ル・センドは、チャンネルの REV/AUX チャンネル・コントロール で調節します。MAIN ミックスに対するリバーブの全体的なレベルは REVERB MASTER コントロールで調節します。

C. MASTER REVERB(マスター・リバーブ)ミックスまたは出 力に送られるリバーブ信号の量を調節します。時計回りに回すと、メ イン・ミックスに送られるリバーブ信号の量が増えます。反時計回り に回しきった状態では、ミックスからリバーブは聞こえなくなります。

D.SYSTEM EQ(システム EQ— Passport の全体的な周波数の 増減を調節します。ノブを反時計回りに回すと、低周波数の特性を上 げながら高周波数の特性を下げます。同様、時計回りに回すと、高周 波数の特性を上げながら低周波数の特性を下げます。システム EQ コ ントロールを 12 時・ノッチのポジションに設定すると、周波数特性 は「フラット」となり、特定の周波数に対する増減は行われません。 System EQ を設定するには、まずは 12 時・ノッチのポジションか ら始め、良好なサウンドを得られるまで設定を変更してください。

インプット・ジャックとチャンネル・コントロールは、色分けされて います。これは、各コントロールがどのインプット接続に対するもの なのかを識別しやすくるための配慮です。

マイク/ライン・インプット

A. MIC INPUT JACK(マイ

ク・インプット・ジャック)

マイクをここに接続しま す 。 こ の 3 ピ ン の バ ラ ン ス XLR(メス)入力端子は、ロ ー・インピーダンスのマイク 用です。

B. LINE INPUT JACK

ライン・インプット・ジャッ

ク) 楽器をここに接続します。このバランス1/4"入力端子は、ハイ

・インピーダンスのマイク、キーボード、ドラムマシン、アウトボード

・エフェクト機等を接続することを想定しています。接続には、バラン

スとアンバランス・ケーブルを両方使用できます。

70

Image 70
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança Fender Passport PD250 Plus INtroductionSafety precautions Transportation latchesCD Player control functions CD Player Button functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Mic input jack Plug Master control functionsMic / line inputs Line input jack PlugSend / Return jacks Aux and footswitch jacksStereo inputs Left and Right SendRear storage compartment Rear panelPlug Set-up System Volume and Levels Powering UPPowered equipment is to be attached to the system Set-up and connectionsSpecifications Power TowerAccessories INtroducCion Watios de puro sonido stereoCierres DE Transporte Precauciones DE SeguridadPeligro Botones CD Player Controles Entrada CD PlayerEject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Page Entradas Mic / line Controles masterConector DE Conectores Send / Return Conectores Aux Y footswitchEntradas Stereo Entrada Stereo RCA Tierra. Nunca Modifique Este Enchufe Panel TraseroCompartimento DE Almacenamiento Interruptor DE EncendidoAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Configuracion Y ConexionesPuesta EN Marcha Especificaciones Tecnicas Accesorios Sistema DE Micro Manual Inalambrico PassportSystème de sonorisation portable de haute qualité Verrous DE Transport Consignes DE SécuritéNe jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Réglages du lecteur de cd Touches du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Réglages généraux Entrée micro/ligneConnecteurs SEND/RETURN Connecteurs Aux et footswitchEntrées Stéréo Entrée Stéréo RCACompartiment de rangement à larrière Face arrièreMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Mise sous tension Réglages et connexionsRéglage des niveaux du système Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Precauzioni PER LA Sicurezza Ganci DI Chiusura PER IL TrasportoFunzione dei tasti CD Player Funzioni di controllO CD PlayerEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Page Ingressi Mic / line Funzioni di controllO masterIngresso Mic Connessioni Send / Return Connessioni Aux E footswitchIngressi Stereo Ingresso StereoPannello Posteriore Vano PosterioreImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema Configurazione E ConnessioniAttivazione Unità Power Tower Configurazione E CollegamentiSpecificHE Accessori Sistema Wireless Passport ExecutiveEinleitung Watt klarer StereosoundSicherheitsvorkehrungen TransportVERRIEGELUNGCD PLAYER-REGLERFUNKTIONEN CD PLAYER-TASTENFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Mic input-BUCHSE Master-REGLERFUNKTIONENMic / line-EINGÄNGE Line input-BUCHSESend / RETURN-BUCHSEN Aux- Und footswitch-BUCHSENStereo-EINGÄNGE Left UND Right SendRÜCKSEITIGES Ablagefach RückseiteVerändern Sie den AC-Stecker Betriebene Geräte mit dem System verbunden sind Einrichtung UND AnschlüsseEinschalten Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenEinrichtung Und Anschlüsse Technische DatenZubehör Details im KatalogLuxuoso Sistema Portátil de Som IntroduçãoPresilhas Para Transporte Precauções DE SegurançaAtenção Funções DOS Controles do CD Player Funções DOS Botões do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Entradas MIC / Line Funções DOS Controles MestresPlugues Send / Return Plugues AUX E FootswitchEntradas Estéreo Entrada Estéreo RCATorre de amplificação Painel TraseiroSaídas DE ALTO-FALANTES Interruptor DE EnergiaConfiguração E Conexões LigandoDistorção EspecificaçõesTorre DE Amplificação Potência de SaídaAcessórios デラックス・ポータブル・サウンド・システム イントロダクション安全のための留意点 移動用ラッチCDプレイヤー・コントロール機能 CD プレイヤー・ボタン機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マスター・コントロール機能 マイク/ライン・インプットAux 及びフットスイッチ端子 ステレオ・インプットセンド/リターン端子 リアパネル リア・ストレージ・コンパートメントセットアップと配線 電源の投入Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー