Fender PD250 Plus manual Controles master, Entradas Mic / line, Conector DE

Page 20

CONTROLES master

A. CONTROLES DE NIVEL DE VOLUMEN Master – Los controles de volumen master Left y Right ajustan el nivel de salida global del PD250 Plus. Estos controles disponen de indicadores con muesca. Para la mayor parte de las aplicaciones el sistema Passport ha sido balanceado para funcionar con estos controles en su posición de muesca central de "las 12 en punto". En situaciones en las que necesite un mayor volumen, estos controles master le pueden ofrecer hasta 6 dB de ganancia adicional cuando los gire al tope derecho.

Configure el sistema de la forma habitual y ajuste los niveles de la forma adecuada. Suba los controles de volumen master por encima de sus posiciones centrales solo una vez que haya aumentado los controles de nivel de los canales individuales.

B. SELECTOR STEREO/ DUAL – Permite configurar las etapas de potencia del PD250 Plus como stereo o como “mono dual”. En el modo Stereo, el sistema actúa como una mesa de mezclas

/amplificador stereo tradicional. En el modo Dual, los controles de nivel de canal para la mezcla principal ajustan el nivel de la mezcla principal (control de volumen master LEFT). Los controles Rev/Aux ajustan los niveles de los canales individuales para la monitorización (control de volumen master RIGHT).

Cuando elija la posición del modo Dual en este interruptor, los controles Pan y Balance quedarán inoperativos (dado que ha elegido una configuración mono para la salida). Además, la reverb interna solo será enviada a la salida de altavoz MAIN. La reverb no está disponible para la salida de altavoz MONITOR. El nivel de reverb enviado a la mezcla MAIN es también controlado desde los controles REV/AUX de canal. El nivel de reverb global para la mezcla MAIN es controlado por el mando Reverb Master.

C. Master reverb – Le permite ajustar la cantidad de señal de reverb enviada a la mezcla o salida. Gire este mando a la derecha para aumentar la señal de reverb enviada a la mezcla principal. Cuando este mando esté en su tope izquierdo, no se escuchará señal de reverb en la mezcla.

D. System EQ – Ajusta la cantidad global de aumento o disminución de frecuencias del Passport. El giro de este mando a la izquierda aumenta la respuesta en graves y a la vez disminuye la repuesta en altas frecuencias. De forma inversa, el giro de este mando a la derecha aumenta la respuesta en las frecuencias agudas a la vez que disminuye la de las graves. Cuando este control esté ajustado en su posición de muesca central, la respuesta del canal será "plana" y por tanto ninguna frecuencia será realzada o cortada. Para ajustar esta ecualización global del sistema, comience con este control en su posición de muesca central y después vaya girando este control suavemente hasta que consiga el sonido que quiera!

Observará que los conectores de entrada y los controles de los canales siguen un código de colores. Esto se hace para que pueda identificar fácilmente qué grupo de controles está asociado con cada tipo de conector de entrada.

ENTRADAS Mic / line

A. CONECTOR DE ENTRADA Mic – Conecte aquí su micrófono. Esto es un conector de entrada hembra XLR balanceado de tres puntas, diseñado para las señales de entrada de micrófonos de baja impedancia.

B. CONECTOR DE

ENTRADA line – Conecte aquí sus instrumentos. Esta es una toma de entrada de 6,3 mm balanceada adecuada para su uso con elementos que tengan una salida de nivel de línea como la de micrófonos de alta impedancia, teclados, cajas de ritmo, efectos exteriores, etc. Este conector acepta tanto cables balanceados como no balanceados.

20

Image 20
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança Fender Passport PD250 Plus INtroductionSafety precautions Transportation latchesCD Player control functions CD Player Button functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Master control functions Mic / line inputsMic input jack Plug Line input jack PlugAux and footswitch jacks Stereo inputsSend / Return jacks Left and Right SendPlug Rear panelRear storage compartment Powering UP Powered equipment is to be attached to the systemSet-up System Volume and Levels Set-up and connectionsSpecifications Power TowerAccessories INtroducCion Watios de puro sonido stereoPeligro Precauciones DE SeguridadCierres DE Transporte Eject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Controles Entrada CD PlayerBotones CD Player Page Conector DE Controles masterEntradas Mic / line Conectores Aux Y footswitch Entradas StereoConectores Send / Return Entrada Stereo RCA Panel Trasero Compartimento DE AlmacenamientoTierra. Nunca Modifique Este Enchufe Interruptor DE EncendidoPuesta EN Marcha Configuracion Y ConexionesAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Especificaciones Tecnicas Accesorios Sistema DE Micro Manual Inalambrico PassportSystème de sonorisation portable de haute qualité Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Consignes DE SécuritéVerrous DE Transport Réglages du lecteur de cd Touches du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Réglages généraux Entrée micro/ligneConnecteurs Aux et footswitch Entrées StéréoConnecteurs SEND/RETURN Entrée Stéréo RCAMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Face arrièreCompartiment de rangement à larrière Réglage des niveaux du système Réglages et connexionsMise sous tension Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Precauzioni PER LA Sicurezza Ganci DI Chiusura PER IL TrasportoEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Funzioni di controllO CD PlayerFunzione dei tasti CD Player Page Ingresso Mic Funzioni di controllO masterIngressi Mic / line Connessioni Aux E footswitch Ingressi StereoConnessioni Send / Return Ingresso StereoPannello Posteriore Vano PosterioreAttivazione Configurazione E ConnessioniImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema SpecificHE Configurazione E CollegamentiUnità Power Tower Accessori Sistema Wireless Passport ExecutiveEinleitung Watt klarer StereosoundSicherheitsvorkehrungen TransportVERRIEGELUNGCD PLAYER-REGLERFUNKTIONEN CD PLAYER-TASTENFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Master-REGLERFUNKTIONEN Mic / line-EINGÄNGEMic input-BUCHSE Line input-BUCHSEAux- Und footswitch-BUCHSEN Stereo-EINGÄNGESend / RETURN-BUCHSEN Left UND Right SendVerändern Sie den AC-Stecker RückseiteRÜCKSEITIGES Ablagefach Einrichtung UND Anschlüsse EinschaltenBetriebene Geräte mit dem System verbunden sind Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenEinrichtung Und Anschlüsse Technische DatenZubehör Details im KatalogLuxuoso Sistema Portátil de Som IntroduçãoAtenção Precauções DE SegurançaPresilhas Para Transporte Funções DOS Controles do CD Player Funções DOS Botões do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Entradas MIC / Line Funções DOS Controles MestresPlugues AUX E Footswitch Entradas EstéreoPlugues Send / Return Entrada Estéreo RCAPainel Traseiro Saídas DE ALTO-FALANTESTorre de amplificação Interruptor DE EnergiaConfiguração E Conexões LigandoEspecificações Torre DE AmplificaçãoDistorção Potência de SaídaAcessórios デラックス・ポータブル・サウンド・システム イントロダクション安全のための留意点 移動用ラッチCDプレイヤー・コントロール機能 CD プレイヤー・ボタン機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マスター・コントロール機能 マイク/ライン・インプットセンド/リターン端子 ステレオ・インプットAux 及びフットスイッチ端子 リアパネル リア・ストレージ・コンパートメントセットアップと配線 電源の投入Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2 チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー