Fender PD250 Plus manual モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能

Page 69

モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能

A.LEVEL(レベル)マスター・ボリューム・レベルに対するチャ ンネル単体の音量を調節します。ノブを時計回りに回すとチャンネル のボリュームは上がり、反時計回りに回すとボリュームは下がります。 このコントロールは、Passport のマスター・ボリュームを設定して から調節してください。

B.LOW(ロー)低周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ を反時計回りに回すとベース(低周波数特性)は下がり、時計回りに 回すとベース(低周波数特性)は上がります。

C.HIGH(ハイ)高周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ を反時計回りに回すとトレブル(高周波数特性)は下がり、時計回り に回すとトレブル(高周波数特性)は上がります。

EQ コントロールを中央ノッチ(12 時)のポジションに設定すると、 チャンネルの周波数特性は「フラット」となり、特定の周波数に対す る増減は行われません。

D.REV/AUX(リバーブ/ AUXリバーブ・プロセッサーと REV/AUX センド・ジャックに送られる信号の量を調節します。リバー ブは、状況によって求められる場合に、あらゆるパフォーマンスの音 質を向上させる目的で使用できます。MASTER REVERB(マスター・ リバーブ)コントロールを中央以上のポジションに設定してから、各 チャンネルのこのレベルを設定してください。REV/AUX ミックスを 設定したら、マスター・コントロールからリバーブの全体的なレベル を調節できます。

リバーブやエフェクトは音楽やプレゼンテーションの内容をエンハン スすることができますが、同じパフォーマンスまたはプレゼンテーショ ンでも過度のリバーブを施すと音の識別が難しいくもった音になって しまうことがあります。リバーブ・レベルを設定する時には、オーディ エンスを考慮してください。

E.PAN(パン)左右各スピーカーに送る信号のパンニングを調節 します。このコントロールで、信号を左右、または中央に配置させる ことができます。中央にあるドットのポジションでは、左右のスピー カー均等に信号が送られます。

A.LEVEL(レベル)マスター・ボリューム・レベルに対するチャ ンネル単体の音量を調節します。ノブを時計回りに回すとチャンネル のボリュームは上がり、反時計回りに回すとボリュームは下がります。 このコントロールは、Passport のマスター・ボリュームを設定して から調節してください。

B.LOW(ロー)低周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ を反時計回りに回すとベース(低周波数特性)は下がり、時計回りに 回すとベース(低周波数特性)は上がります。

C.HIGH(ハイ)高周波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ を反時計回りに回すとトレブル(高周波数特性)は下がり、時計回り に回すとトレブル(高周波数特性)は上がります。

EQ コントロールを中央(12 時)・ノッチのポジションに設定すると、 チャンネルの周波数特性は「フラット」となり、特定の周波数に対す る増減は行われません。

D.REV/AUX(リバーブ/ AUXリバーブ・プロセッサーと REV/AUX センド・ジャックに送られる信号の量を調節します。リバー ブは、状況によって求められる場合に、あらゆるパフォーマンスの音 質を向上させる目的で使用できます。MASTER REVERB(マスター・ リバーブ)コントロールを中央以上のポジションに設定してから、各 チャンネルのこのレベルを設定してください。REV/AUX ミックスを 設定したら、マスター・コントロールからリバーブの全体的なレベル を調節できます。

リバーブやエフェクトは音楽やプレゼンテーションの内容をエンハン スすることができますが、同じパフォーマンスまたはプレゼンテーショ ンでも過度のリバーブを施すと音の識別が難しいくもった音になって しまうことがあります。リバーブ・レベルを設定する時には、オーディ エンスを考慮してください。

E.BAL(バランス)左右各スピーカーに送る信号のバランスを調 節します。このコントロールで、信号を左右、または中央に配置させ ることができます。中央にあるドットのポジションでは、左右のスピー カー均等に信号が送られます。

69

Image 69
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança INtroduction Fender Passport PD250 PlusTransportation latches Safety precautionsCD Player Button functions CD Player control functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Mic / line inputs Master control functionsMic input jack Plug Line input jack PlugStereo inputs Aux and footswitch jacksSend / Return jacks Left and Right SendRear panel Rear storage compartmentPlug Powered equipment is to be attached to the system Powering UPSet-up System Volume and Levels Set-up and connectionsPower Tower SpecificationsAccessories Watios de puro sonido stereo INtroducCionPrecauciones DE Seguridad Cierres DE TransportePeligro Controles Entrada CD Player Botones CD PlayerEject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Page Controles master Entradas Mic / lineConector DE Entradas Stereo Conectores Aux Y footswitchConectores Send / Return Entrada Stereo RCA Compartimento DE Almacenamiento Panel TraseroTierra. Nunca Modifique Este Enchufe Interruptor DE EncendidoConfiguracion Y Conexiones Ajuste DE Niveles Y Volumenes DEL SistemaPuesta EN Marcha Especificaciones Tecnicas Sistema DE Micro Manual Inalambrico Passport AccesoriosSystème de sonorisation portable de haute qualité Consignes DE Sécurité Verrous DE TransportNe jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Touches du lecteur de cd Réglages du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Entrée micro/ligne Réglages générauxEntrées Stéréo Connecteurs Aux et footswitchConnecteurs SEND/RETURN Entrée Stéréo RCAFace arrière Compartiment de rangement à larrièreMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Réglages et connexions Mise sous tensionRéglage des niveaux du système Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto Precauzioni PER LA SicurezzaFunzioni di controllO CD Player Funzione dei tasti CD PlayerEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Page Funzioni di controllO master Ingressi Mic / lineIngresso Mic Ingressi Stereo Connessioni Aux E footswitchConnessioni Send / Return Ingresso StereoVano Posteriore Pannello PosterioreConfigurazione E Connessioni Impostazione DEL Volume E DEI Livelli DI SistemaAttivazione Configurazione E Collegamenti Unità Power TowerSpecificHE Sistema Wireless Passport Executive AccessoriWatt klarer Stereosound EinleitungTransportVERRIEGELUNG SicherheitsvorkehrungenCD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN CD PLAYER-REGLERFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Mic / line-EINGÄNGE Master-REGLERFUNKTIONENMic input-BUCHSE Line input-BUCHSEStereo-EINGÄNGE Aux- Und footswitch-BUCHSENSend / RETURN-BUCHSEN Left UND Right SendRückseite RÜCKSEITIGES AblagefachVerändern Sie den AC-Stecker Einschalten Einrichtung UND AnschlüsseBetriebene Geräte mit dem System verbunden sind Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenTechnische Daten Einrichtung Und AnschlüsseDetails im Katalog ZubehörIntrodução Luxuoso Sistema Portátil de SomPrecauções DE Segurança Presilhas Para TransporteAtenção Funções DOS Botões do CD Player Funções DOS Controles do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Funções DOS Controles Mestres Entradas MIC / LineEntradas Estéreo Plugues AUX E FootswitchPlugues Send / Return Entrada Estéreo RCASaídas DE ALTO-FALANTES Painel TraseiroTorre de amplificação Interruptor DE EnergiaLigando Configuração E ConexõesTorre DE Amplificação EspecificaçõesDistorção Potência de SaídaAcessórios イントロダクション デラックス・ポータブル・サウンド・システム移動用ラッチ 安全のための留意点CD プレイヤー・ボタン機能 CDプレイヤー・コントロール機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マイク/ライン・インプット マスター・コントロール機能ステレオ・インプット Aux 及びフットスイッチ端子センド/リターン端子 リア・ストレージ・コンパートメント リアパネル電源の投入 セットアップと配線チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー