Fender PD250 Plus manual Sicherheitsvorkehrungen, TransportVERRIEGELUNG

Page 47

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Das Fender Passport Soundsystem wird mit einem abnehmbaren Netzkabel mit IEC-Buchse und AC- Stecker ausgeliefert. Abhängig von dem Gebiet, in dem das Passport-System gekauft wird, ist das

Netzkabel mit einem von mehreren AC-Steckern bestückt, um den unterschiedlichen Sicherheits- und Kennzeichnungsvor­ schriften bestimmter Länder zu entsprechen. Alle mit Passport- Produkten gelieferten AC-Kabel sind dreipolig und geerdet.

UnterkeinenUmständendarfderErdungspolunterbrochen oder entfernt werden.

Ihr Passport System verfügt über ein Switch Mode-Netzteil, das mit allen AC-Spannungen und Leitungsfrequenzen funktioniert und Wechselspannung mit maximaler Effizienz umwandelt.

Wenn Sie mit dem Passport System ins Ausland reisen, sollten Sie als generelle Vorsichtsmaßnahme immer die örtliche Spannung überprüfen und den Spannungswahlschalter neben dem Netzeingang auf der Rückseite des Mischers/ Verstärkers auf den geeigneten Betriebsbereich einstellen. Führen Sie diese Prüfung durch, bevor Sie das Netzkabel anschließen. Das Fender Passport besitzt zwei Bereichsein­ stellungen: 115V und 230V.

Wenn der geeignete Spannungsbereich nicht gewählt ist, schal­ tet das Gerät in den Schutzmodus. Das Gerät wird dadurch vielleicht beschädigt und Ihr Garantieanspruch erlischt.

Beispiel: Die USA sind auf 120 Volt / 60 Hz und Japan ist auf 100 Volt / 50/60 Hz standardisiert. Für beide Länder muss der Bereichswahlschalter auf 115V gesetzt werden. Die Länder der EU haben alle 230 Volt / 50 Hz als Standard gewählt, es werden aber unterschiedliche Steckertypen verwendet. Bei allen diesen Ländern sollte der Wahlschalter auf der 230V Position stehen. Wenn Sie Steckeradapter benutzen oder das Gerät außerhalb des Gebiets betreiben, in dem es gekauft wurde, müssen Sie unbedingt den örtlichen Sicherheitsvorschriften und Elektroverordnungen entsprechen.

Wenn Sie die örtliche Spannung, Verdrahtungskenn­ zeichnung und -farben, AC-Erdung oder korrekten Anschlussverfahren nicht genau kennen, fragen Sie einen qualifizierten Techniker um Rat..

Vorsicht

Unter keinen Umständen darf der Erdungspol des Passport oder eines anderen Elektrogeräts außer Kraft gesetzt werden. Unter bestimmten Beding­ ungen kann eine Kombination unterschiedlicher,

ungeerdeter Gerätetypen zu einem lebensbedrohlichen Strom­ schlag führen. Mikrofone haben Metallgehäuse und sind über das Mikrofonkabel mit dem Mischer-Chassis verbunden. Ihr Passport Mischer ist wahrscheinlich korrekt geerdet, falls die Verdrahtung des Gebäudes der Vorschrift entspricht und der Erdungspol des AC-Steckers korrekt angeschlossen ist. Wenn al- lerdings aus irgendeinem Grund externe, AC-betriebene Geräte mit ungeerdeten AC-Anschlüssen zusammen mit dem Passport- System benutzt werden (z. B. ein ungeerdeter Musikverstärker), kann eine Potentialdifferenz zum Mikrofongehäuse entstehen. Wenn bei dieser Kombination ein Künstler ein (geerdetes) Mikrofon hält und mit einem ungeerdeten Objekt eines strom- betriebenen Geräts in Berührung kommt, setzt er sich dem Risiko eines gefährlichen Stromschlags aus.

Indem Sie die korrekten Verfahren und Sicherheitsvorkehrungen befolgen, können Sie das Risiko ernsthafter Stromschläge ver­ ringern. Prüfen Sie den AC-Anschluss und besonders die Span­ nung zwischen Mikrofon und anderen AC-Geräten. Betreiben Sie das System möglichst nicht in Verbindung mit ungeerdeten oder falsch geerdeten Elektrogeräten.

TransportVERRIEGELUNG

Um Ihr Passport System zu öffnen oder zu schließen, gehen Sie einfach nach diesen Richtlinien vor:

1.Greifen Sie mit einer Fingerspitze unter den

Sicherheitsbügel und heben Sie diesen sanft an. Nach der

Deak tivierung des Sicherheitsbügels spreizen Sie beide Bügel von den Boxen weg, bevor Sie diese trennen.

2. Zum Zusammensetzen stellen Sie die Boxen auf die Tower-Füße und schieben die

Boxen so zusammen, dass sich Tower und Bügel berühren. Richten Sie die Bügelhaken

über den Boxeneinkerbungen aus und schließen Sie die Bügel. Die vier Bügel rasten automatisch ein.

Hinweis: Die Bauteile sind präzise gefertigt und können ohne Kraftaufwand betätigt werden. Zur einfachen Bedienung sollten Sie die Teile sorgfältig ausrichten.

47

Image 47
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança INtroduction Fender Passport PD250 PlusTransportation latches Safety precautionsCD Player Button functions CD Player control functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Line input jack Plug Master control functionsMic / line inputs Mic input jack PlugLeft and Right Send Aux and footswitch jacksStereo inputs Send / Return jacksPlug Rear panelRear storage compartment Set-up and connections Powering UPPowered equipment is to be attached to the system Set-up System Volume and LevelsPower Tower SpecificationsAccessories Watios de puro sonido stereo INtroducCionPeligro Precauciones DE SeguridadCierres DE Transporte Eject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Controles Entrada CD PlayerBotones CD Player Page Conector DE Controles masterEntradas Mic / line Entrada Stereo RCA  Conectores Aux Y footswitchEntradas Stereo Conectores Send / ReturnInterruptor DE Encendido Panel TraseroCompartimento DE Almacenamiento Tierra. Nunca Modifique Este EnchufePuesta EN Marcha Configuracion Y ConexionesAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Especificaciones Tecnicas Sistema DE Micro Manual Inalambrico Passport AccesoriosSystème de sonorisation portable de haute qualité Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Consignes DE SécuritéVerrous DE Transport Touches du lecteur de cd Réglages du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Entrée micro/ligne Réglages générauxEntrée Stéréo RCA Connecteurs Aux et footswitchEntrées Stéréo Connecteurs SEND/RETURNMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Face arrièreCompartiment de rangement à larrière Réglage des niveaux du système Réglages et connexionsMise sous tension Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto Precauzioni PER LA SicurezzaEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Funzioni di controllO CD PlayerFunzione dei tasti CD Player Page Ingresso Mic Funzioni di controllO masterIngressi Mic / line Ingresso Stereo Connessioni Aux E footswitchIngressi Stereo Connessioni Send / ReturnVano Posteriore Pannello PosterioreAttivazione Configurazione E ConnessioniImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema SpecificHE Configurazione E Collegamenti Unità Power Tower Sistema Wireless Passport Executive AccessoriWatt klarer Stereosound EinleitungTransportVERRIEGELUNG SicherheitsvorkehrungenCD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN CD PLAYER-REGLERFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Line input-BUCHSE Master-REGLERFUNKTIONENMic / line-EINGÄNGE Mic input-BUCHSELeft UND Right Send Aux- Und footswitch-BUCHSENStereo-EINGÄNGE Send / RETURN-BUCHSENVerändern Sie den AC-Stecker RückseiteRÜCKSEITIGES Ablagefach Dann die angeschlossenen Geräte ausschalten Einrichtung UND AnschlüsseEinschalten Betriebene Geräte mit dem System verbunden sindTechnische Daten Einrichtung Und AnschlüsseDetails im Katalog ZubehörIntrodução Luxuoso Sistema Portátil de SomAtenção Precauções DE SegurançaPresilhas Para Transporte Funções DOS Botões do CD Player Funções DOS Controles do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Funções DOS Controles Mestres Entradas MIC / LineEntrada Estéreo RCA Plugues AUX E FootswitchEntradas Estéreo Plugues Send / ReturnInterruptor DE Energia Painel TraseiroSaídas DE ALTO-FALANTES Torre de amplificaçãoLigando Configuração E ConexõesPotência de Saída EspecificaçõesTorre DE Amplificação DistorçãoAcessórios イントロダクション デラックス・ポータブル・サウンド・システム移動用ラッチ 安全のための留意点CD プレイヤー・ボタン機能 CDプレイヤー・コントロール機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マイク/ライン・インプット マスター・コントロール機能センド/リターン端子 ステレオ・インプットAux 及びフットスイッチ端子 リア・ストレージ・コンパートメント リアパネル電源の投入 セットアップと配線Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2 Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBuアクセサリー