Fender PD250 Plus manual Entrées Stéréo, Connecteurs Aux et footswitch, Connecteurs SEND/RETURN

Page 31

Entrées Stéréo

A. Entrée Stéréo (RCA) –

Ces connecteurs RCA

permettent de relier un lecteur

(CD, cassette, MP3, DAT, etc.)

ou toute autre source stéréo.

Elle peut également servir à

relier une carte son ou un autre

équipement à votre Passport. Vous pouvez vous procurer un adaptateur (mini-Jack 3,5 mm vers connecteurs RCA mâle) dans

pratiquement tous les magasins d'équipements électroniques. Remarque : Ces connecteurs n'acceptent que les signaux à niveau ligne.

B. Stereo – Ce Jack stéréo 6,35 mm est câblé comme les câbles standards sur le marché (pointe : gauche, bague : droite, corps : masse). Cette entrée dispose d'une sensibilité permettant de connecter un lecteur de CD, cassettes, MP3, DAT ou Mini-Disc. Vous pouvez également relier les sorties d'un instrument (exemple : un clavier) à cette entrée.

C. STEREO OUT – Ces connecteurs RCA stéréo délivrent un mixage de sortie qui n'est pas affecté par les réglages de niveau général. Vous pouvez les relier aux entrées d'un enregistreur sur cassette ou DAT pour enregistrer le mixage. Les réglages de niveau d'entrée, d'égalisation et de réverbération affectent le signal de la sortie Stereo Out, mais pas les réglages de niveaux généraux. Réglez le niveau d'enregistrement en respectant les recommandations dans le mode d'emploi de l'enregistreur.

Connecteurs Aux et footswitch

A. Foot Switch – Reliez une pédale (produit Fender, référence : 099-4052-000) à ce connecteur pour pouvoir désactiver la réverbération intégrée au pied. La pédale doit être câblée de façon à ce qu'elle puisse désactiver la réverbération (pointe connectée au corps). Vous pouvez utiliser un câble de haut-parleur ou d'instrument standard pour relier la pédale.

B. Aux/Ret ST – Reliez les sorties de votre processeur d'effets externe à ce connecteur. Cette entrée en Jack stéréo 6,35 mm accepte les signaux provenant d'un processeur de traitement externe, comme un Chorus ou un délai numérique. Cette entrée peut également servir d'entrée stéréo (le volume est alors contrôlé par les réglages de volume général).

C. REV/Aux Send – Reliez votre processeur d'effets externe à ce départ. Bien que le système Passport soit déjà équipé d'une réverbération numérique intégrée, il est possible d'ajouter un processeur d'effets externe sur le trajet du signal. Cette sortie en Jack 6,35 mm est conçue pour acheminer le signal traité du Passport à un processeur de traitement externe, comme un Chorus ou un délai numérique.

connecteurs SEND/RETURN

A/B. CONNECTEURS SEND/

RETURN GAUCHE ET DROIT

Chacune des voies de l'amplificateur dispose d'un départ Send {A} et d'un retour Return {B}. Ces connecteurs

permettent de relier un égaliseur ou tout autre processeur au système de sonorisation. Le signal de départ est prélevé après la section de mixage, et avant l'amplificateur de puissance. Le connecteur Send doit être relié à l'entrée du processeur externe. Le connecteur Return permet d'acheminer les signaux directement aux amplificateurs de puissance. Il doit donc être relié à la sortie du processeur externe.

31

Image 31
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança INtroduction Fender Passport PD250 PlusTransportation latches Safety precautionsCD Player Button functions CD Player control functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Line input jack Plug Master control functionsMic / line inputs Mic input jack PlugLeft and Right Send Aux and footswitch jacksStereo inputs Send / Return jacksRear storage compartment Rear panelPlug Set-up and connections Powering UPPowered equipment is to be attached to the system Set-up System Volume and LevelsPower Tower SpecificationsAccessories Watios de puro sonido stereo INtroducCionCierres DE Transporte Precauciones DE SeguridadPeligro Botones CD Player Controles Entrada CD PlayerEject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Page Entradas Mic / line Controles masterConector DE Entrada Stereo RCA  Conectores Aux Y footswitchEntradas Stereo Conectores Send / ReturnInterruptor DE Encendido Panel TraseroCompartimento DE Almacenamiento Tierra. Nunca Modifique Este EnchufeAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Configuracion Y ConexionesPuesta EN Marcha Especificaciones Tecnicas Sistema DE Micro Manual Inalambrico Passport AccesoriosSystème de sonorisation portable de haute qualité Verrous DE Transport Consignes DE SécuritéNe jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Touches du lecteur de cd Réglages du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Entrée micro/ligne Réglages générauxEntrée Stéréo RCA Connecteurs Aux et footswitchEntrées Stéréo Connecteurs SEND/RETURNCompartiment de rangement à larrière Face arrièreMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Mise sous tension Réglages et connexionsRéglage des niveaux du système Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto Precauzioni PER LA SicurezzaFunzione dei tasti CD Player Funzioni di controllO CD PlayerEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Page Ingressi Mic / line Funzioni di controllO masterIngresso Mic Ingresso Stereo Connessioni Aux E footswitchIngressi Stereo Connessioni Send / ReturnVano Posteriore Pannello PosterioreImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema Configurazione E ConnessioniAttivazione Unità Power Tower Configurazione E CollegamentiSpecificHE Sistema Wireless Passport Executive AccessoriWatt klarer Stereosound EinleitungTransportVERRIEGELUNG SicherheitsvorkehrungenCD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN CD PLAYER-REGLERFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Line input-BUCHSE Master-REGLERFUNKTIONENMic / line-EINGÄNGE Mic input-BUCHSELeft UND Right Send Aux- Und footswitch-BUCHSENStereo-EINGÄNGE Send / RETURN-BUCHSENRÜCKSEITIGES Ablagefach RückseiteVerändern Sie den AC-Stecker Dann die angeschlossenen Geräte ausschalten Einrichtung UND AnschlüsseEinschalten Betriebene Geräte mit dem System verbunden sindTechnische Daten Einrichtung Und AnschlüsseDetails im Katalog ZubehörIntrodução Luxuoso Sistema Portátil de SomPresilhas Para Transporte Precauções DE SegurançaAtenção Funções DOS Botões do CD Player Funções DOS Controles do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Funções DOS Controles Mestres Entradas MIC / LineEntrada Estéreo RCA Plugues AUX E FootswitchEntradas Estéreo Plugues Send / ReturnInterruptor DE Energia Painel TraseiroSaídas DE ALTO-FALANTES Torre de amplificaçãoLigando Configuração E ConexõesPotência de Saída EspecificaçõesTorre DE Amplificação DistorçãoAcessórios イントロダクション デラックス・ポータブル・サウンド・システム移動用ラッチ 安全のための留意点CD プレイヤー・ボタン機能 CDプレイヤー・コントロール機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マイク/ライン・インプット マスター・コントロール機能Aux 及びフットスイッチ端子 ステレオ・インプットセンド/リターン端子 リア・ストレージ・コンパートメント リアパネル電源の投入 セットアップと配線Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2 Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBuアクセサリー