Fender PD250 Plus manual Configuracion Y Conexiones, Puesta EN Marcha

Page 23

CONFIGURACION Y CONEXIONES

Antes de encender la unidad, lea y asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad de la página 3.

A la hora de conectar y encender su sistema de sonido resulta inteligente establecer una rutina. Asumiendo que disponga de una salida de corriente alterna o regleta con suficiente capacidad de manejo de potencia, conecte todas las unidades de su sistema de sonido a la misma regleta o salida. Esto mejorará el rendimiento y seguridad de su sistema. Asegúrese de que su circuito de corriente sea capaz de soportar las necesidades de potencia de picos de su sistema. Consulte los manuales de instrucciones de todas las unidades o póngase en contacto con un técnico en caso de dudas.

Cuando vaya a configurar su sistema, asegúrese de seguir estos sencillos pasos:

1.Primero, coloque todos los controles de nivel de canal y Rev/Aux al mínimo (OFF). Después, sitúe todos los controles Low, High, Pan, Bal y Master en sus posiciones de muesca central. Asegúrese de elegir la opción adecuada (posición de interruptor mic/line) para la fuente de señal que vaya a usar.

2.Después, conecte los cables de altavoz incluidos a las salidas de altavoz Left y Right adecuadas de la parte trasera de la torre y en el panel frontal de cada recinto acústico.

3.Conecte todas las fuentes de señal (micrófonos, pletinas, teclados, etc.) a las entradas adecuadas.

4.Conecte el cable de corriente al receptáculo IEC de la parte trasera de la torre Passport e introduzca el otro extremo en una salida de corriente alterna de 3 bornes con toma de tierra.

PUESTA EN MARCHA

Coloque el interruptor de encendido en la posición

ON. El piloto de encendido {A} se iluminará en verde,

el piloto Protect {B} parpadeará en rojo y el sistema se pondrá en marcha. Si va a conectar a este sistema otra unidad autoamplificada, le recomendamos que encienda el Passport al final. De esta forma, cualquier

pico transitorio o chasquido producido por el resto de los aparatos no será amplificado y enviado a sus altavoces. Por esta misma razón, le recomendamos que apague siempre su sistema Passport el primero, antes de apagar el resto de dispositivos.

En caso de que no se ilumine el piloto Power una vez que haya activado el interruptor de encendido del panel trasero, compruebe la conexión del cable de alimentación y vuelva a probar. Si el piloto sigue sin encenderse tras confirmar que las conexiones de corriente son correctas, desconecte todos los cables y compruebe el fusible del Passport. Si tiene que sustituir un fusible quemado, asegúrese de hacerlo por otro de idénticas características. Vuelva a conectar el cable de alimentación y los cables de altavoces y encienda de nuevo la unidad.

Reinicie el sistema volviendo a encenderlo. Si el piloto Protect {B} se enciende y queda iluminado en rojo, eso indicará un problema de refrigeración o del modo de protección térmica del sistema. Compruebe la entrada de aire que está en la

base de la unidad y revise el filtro de la misma para ver si está obstruido o muy sucio.

Apague la unidad y espere unos minutos para que el calor se disipe y que el Passport haga un reset interno. Si después de este proceso el piloto Power se sigue iluminando en rojo, eso indicará un fallo del sistema que deberá poner en conocimiento del servicio técnico oficial.

Si no hay señal audio en uno de los altavoces, compruebe que el ajuste de los controles sea el correcto. Después, desconecte el cable del altavoz que funcione correctamente y conéctelo en el otro altavoz. Si el segundo altavoz funciona tras hacer esto, eso indicará que lo que ocurre es que el primer cable está dañado, por lo que deberá arreglarlo o sustituirlo.

AJUSTE DE NIVELES Y VOLUMENES DEL SISTEMA

Para ajustar los niveles operativos y el volumen del sistema, asegúrese de seguir estos sencillos pasos:

1.Primero, suba lentamente los grandes controles de volumen master izquierdo y derecho hasta sus posiciones de muesca central de "las 12 en punto".

2.Use un micrófono (u otra fuente) en la misma posición en la que lo usará sobre el escenario y de la misma forma que lo hará durante su actuación. Lentamente vaya subiendo el control de nivel de entrada del canal adecuado mientras escucha el sonido en busca de cualquier aparición de problemas de realimentación hasta que consiga el nivel que quiera. Dese un pequeño "paseo" por la zona de público para asegurarse de que la cobertura y los niveles son los adecuados para sus necesidades. El volumen global del sistema puede ser aumentado simplemente girando los controles de volumen master izquierdo y derecho hasta el nivel que quiera.

3.Tomando en consideración la aplicación en la que vaya a usar el sistema y las necesidades concretas del evento, ajuste el control System EQ según sea más adecuado. La mejor forma de ajustarlo es mientras reproduce un material grabado del mismo tipo que habrá luego en su actuación, o haciendo que un asistente hable o cante en el micro mientras usted escucha el resultado desde la zona del público.

Para sistemas de megafonía (voz hablada y anuncios), le recomendamos que gire el control System EQ a la derecha para intensificar las frecuencias medias y agudas y limitar a la vez el contenido de lso graves. Para grandes espacios en exteriores esto también le ayudará a conseguir el máximo margen o headroom y capacidad de salida. Piense con cuidado en las necesidades reales de su aplicación concreta y ajuste este control para conseguir el máximo efecto.

23

Image 23
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança INtroduction Fender Passport PD250 PlusTransportation latches Safety precautionsCD Player Button functions CD Player control functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Line input jack Plug Master control functionsMic / line inputs Mic input jack PlugLeft and Right Send Aux and footswitch jacksStereo inputs Send / Return jacksPlug Rear panelRear storage compartment Set-up and connections Powering UPPowered equipment is to be attached to the system Set-up System Volume and LevelsPower Tower SpecificationsAccessories Watios de puro sonido stereo INtroducCionPeligro Precauciones DE SeguridadCierres DE Transporte Eject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Controles Entrada CD PlayerBotones CD Player Page Conector DE Controles masterEntradas Mic / line Entrada Stereo RCA  Conectores Aux Y footswitchEntradas Stereo Conectores Send / ReturnInterruptor DE Encendido Panel TraseroCompartimento DE Almacenamiento Tierra. Nunca Modifique Este EnchufePuesta EN Marcha Configuracion Y ConexionesAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Especificaciones Tecnicas Sistema DE Micro Manual Inalambrico Passport AccesoriosSystème de sonorisation portable de haute qualité Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Consignes DE SécuritéVerrous DE Transport Touches du lecteur de cd Réglages du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Entrée micro/ligne Réglages générauxEntrée Stéréo RCA Connecteurs Aux et footswitchEntrées Stéréo Connecteurs SEND/RETURNMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Face arrièreCompartiment de rangement à larrière Réglage des niveaux du système Réglages et connexionsMise sous tension Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto Precauzioni PER LA SicurezzaEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Funzioni di controllO CD PlayerFunzione dei tasti CD Player Page Ingresso Mic Funzioni di controllO masterIngressi Mic / line Ingresso Stereo Connessioni Aux E footswitchIngressi Stereo Connessioni Send / ReturnVano Posteriore Pannello PosterioreAttivazione Configurazione E ConnessioniImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema SpecificHE Configurazione E CollegamentiUnità Power Tower Sistema Wireless Passport Executive AccessoriWatt klarer Stereosound EinleitungTransportVERRIEGELUNG SicherheitsvorkehrungenCD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN CD PLAYER-REGLERFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Line input-BUCHSE Master-REGLERFUNKTIONENMic / line-EINGÄNGE Mic input-BUCHSELeft UND Right Send Aux- Und footswitch-BUCHSENStereo-EINGÄNGE Send / RETURN-BUCHSENVerändern Sie den AC-Stecker RückseiteRÜCKSEITIGES Ablagefach Dann die angeschlossenen Geräte ausschalten Einrichtung UND AnschlüsseEinschalten Betriebene Geräte mit dem System verbunden sindTechnische Daten Einrichtung Und AnschlüsseDetails im Katalog ZubehörIntrodução Luxuoso Sistema Portátil de SomAtenção Precauções DE SegurançaPresilhas Para Transporte Funções DOS Botões do CD Player Funções DOS Controles do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Funções DOS Controles Mestres Entradas MIC / LineEntrada Estéreo RCA Plugues AUX E FootswitchEntradas Estéreo Plugues Send / ReturnInterruptor DE Energia Painel TraseiroSaídas DE ALTO-FALANTES Torre de amplificaçãoLigando Configuração E ConexõesPotência de Saída EspecificaçõesTorre DE Amplificação DistorçãoAcessórios イントロダクション デラックス・ポータブル・サウンド・システム移動用ラッチ 安全のための留意点CD プレイヤー・ボタン機能 CDプレイヤー・コントロール機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マイク/ライン・インプット マスター・コントロール機能センド/リターン端子 ステレオ・インプットAux 及びフットスイッチ端子 リア・ストレージ・コンパートメント リアパネル電源の投入 セットアップと配線Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2 Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBuアクセサリー