Fender PD250 Plus manual Controles Entrada CD Player, Botones CD Player

Page 18

CONTROLES ENTRADA CD PLAYER

A. level – Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado el nivel de volumen master del Passport.

B. Low – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en graves y a la izquierda para disminuirlo.

C. HiGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos. Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.

Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias estará realzada o cortada.

D. Rev/Aux – Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/ Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control master.

Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de ajustar los niveles de reverb.

E. BAL – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el altavoz izquierdo y derecho.

BOTONES CD PLAYER

(Nota: Todas las operaciones siguientes se producen solo cuando disponga de un reproductor de CD).

A. EJECT – Este botón le permite expulsar el

CD del reproductor.

B. PLAY/PAUSE – Este botón le permite iniciar la reproducción de un CD una vez que lo inserte en la unidad. El pulsar este botón mientras el CD está siendo reproducido hace que la unidad quede en pausa. Vuelva a pulsarlo con la unidad en pausa para que la reproducción continúe desde ese punto.

C. STOP – Pulse este botón durante la reproducción de un CD para detener la reproducción de la pista.

D. MODE – Este botón le permite usar las órdenes de "repetición" y "aleatorio" de su reproductor de CD. Pulse una vez este botón para que el reproductor quede en el modo de "repetición de pista", haciendo que la unidad repita la pista activa una y otra vez. Pulse este botón de nuevo para activar el modo "repetición de álbum", que hará que todo el CD sea repetido una vez que haya sido reproducido completamente. La tercera pulsación sobre este botón activará el modo "shuffle" o aleatorio que dará lugar a una reproducción de las pistas en un orden aleatorio. Pulse el botón una cuarta vez para devolver el reproductor de CD al modo operativo normal.

E. PREVIOUS TRACK/REWIND – Este botón le permite reiniciar o rebobinar la pista que esté siendo reproducida o pasar a la pista anterior. Una vez que comience la reproducción de una pista, el pulsar este botón una vez hará que se reinicie de nuevo la reproducción de la pista; pulse el botón dos veces para hacer que la unidad pase a la pista anterior. Mantenga pulsado este botón durante la reproducción normal para producir un rebobinado de los datos de la pista que esté siendo reproducida.

F. NEXT TRACK/FAST FORWARD – Este botón le permite saltar o avanzar rápidamente por una pista. Una vez que una pista esté siendo reproducida, pulse este botón una vez para hacer que la unidad salte directamente a la pista siguiente. Mantenga pulsado este botón durante la reproducción normal de una pista para producir un avance rápido de la misma.

18

Image 18
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança Fender Passport PD250 Plus INtroductionSafety precautions Transportation latchesCD Player control functions CD Player Button functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Mic input jack Plug Master control functionsMic / line inputs Line input jack PlugSend / Return jacks Aux and footswitch jacksStereo inputs Left and Right SendRear panel Rear storage compartmentPlug Set-up System Volume and Levels Powering UPPowered equipment is to be attached to the system Set-up and connectionsSpecifications Power TowerAccessories INtroducCion Watios de puro sonido stereoPrecauciones DE Seguridad Cierres DE TransportePeligro Controles Entrada CD Player Botones CD PlayerEject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Page Controles master Entradas Mic / lineConector DE Conectores Send / Return Conectores Aux Y footswitchEntradas Stereo Entrada Stereo RCA Tierra. Nunca Modifique Este Enchufe Panel TraseroCompartimento DE Almacenamiento Interruptor DE EncendidoConfiguracion Y Conexiones Ajuste DE Niveles Y Volumenes DEL SistemaPuesta EN Marcha Especificaciones Tecnicas Accesorios Sistema DE Micro Manual Inalambrico PassportSystème de sonorisation portable de haute qualité Consignes DE Sécurité Verrous DE TransportNe jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Réglages du lecteur de cd Touches du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Réglages généraux Entrée micro/ligneConnecteurs SEND/RETURN Connecteurs Aux et footswitchEntrées Stéréo Entrée Stéréo RCAFace arrière Compartiment de rangement à larrièreMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Réglages et connexions Mise sous tensionRéglage des niveaux du système Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Precauzioni PER LA Sicurezza Ganci DI Chiusura PER IL TrasportoFunzioni di controllO CD Player Funzione dei tasti CD PlayerEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Page Funzioni di controllO master Ingressi Mic / lineIngresso Mic Connessioni Send / Return Connessioni Aux E footswitchIngressi Stereo Ingresso StereoPannello Posteriore Vano PosterioreConfigurazione E Connessioni Impostazione DEL Volume E DEI Livelli DI SistemaAttivazione Configurazione E Collegamenti Unità Power TowerSpecificHE Accessori Sistema Wireless Passport ExecutiveEinleitung Watt klarer StereosoundSicherheitsvorkehrungen TransportVERRIEGELUNGCD PLAYER-REGLERFUNKTIONEN CD PLAYER-TASTENFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Mic input-BUCHSE Master-REGLERFUNKTIONENMic / line-EINGÄNGE Line input-BUCHSESend / RETURN-BUCHSEN Aux- Und footswitch-BUCHSENStereo-EINGÄNGE Left UND Right SendRückseite RÜCKSEITIGES AblagefachVerändern Sie den AC-Stecker Betriebene Geräte mit dem System verbunden sind Einrichtung UND AnschlüsseEinschalten Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenEinrichtung Und Anschlüsse Technische DatenZubehör Details im KatalogLuxuoso Sistema Portátil de Som IntroduçãoPrecauções DE Segurança Presilhas Para TransporteAtenção Funções DOS Controles do CD Player Funções DOS Botões do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Entradas MIC / Line Funções DOS Controles MestresPlugues Send / Return Plugues AUX E FootswitchEntradas Estéreo Entrada Estéreo RCATorre de amplificação Painel TraseiroSaídas DE ALTO-FALANTES Interruptor DE EnergiaConfiguração E Conexões LigandoDistorção EspecificaçõesTorre DE Amplificação Potência de SaídaAcessórios デラックス・ポータブル・サウンド・システム イントロダクション安全のための留意点 移動用ラッチCDプレイヤー・コントロール機能 CD プレイヤー・ボタン機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マスター・コントロール機能 マイク/ライン・インプットステレオ・インプット Aux 及びフットスイッチ端子センド/リターン端子 リアパネル リア・ストレージ・コンパートメントセットアップと配線 電源の投入Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー