Fender PD250 Plus manual Instruções Importantes de Segurança

Page 5

Instruções Importantes de Segurança

Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa.

Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.

Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.

Conecte o cabo de força somente à uma saída de corrente com terminal de terra e cujas voltagem e freqüência correspondam ao indicado no INPUT POWER no painel traseiro deste produto.

ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico, não permita que este aparelho seja exposto à chuva ou umidade.

Desconecte o cabo de energia antes de limpar a superfície exterior deste aparelho (use um pano úmido somente). Espere até que esteja completamente seco para reconecta-lo.

Durante a operação: Mantenha pelo menos 15.25cm de espaço livre por detrás desta unidade para permitir uma correta ventilação e refrigeração da mesma.

Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores ou outros aparelhos que produzam calor.

Este aparelho pode estar equipado com um plug polarizado (uma extremidade mais larga que a outra). Esta é uma medida de segurança. Se você não conseguir inserir o plug na saída, entre em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada. Não anule o propósito de segurança deste plug.

Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado.

Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante.

Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas.

Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados quando: o cabo de alimentação ou o plug forem danificados; objetos caírem sobre ele ou líquidos forem derramados no aparelho; ou o produto tiver sido exposto à chuva; ou o produto não parecer operar corretamente ou se for observada alguma alteração evidente em sua performance; ou se o aparelho for derrubado, ou a caixa danificada.

Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenham sobre este aparelho.

AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desde produto não devem ser realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializados.

Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender® têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.

Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado, mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.

Image 5
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança INtroduction Fender Passport PD250 PlusTransportation latches Safety precautionsCD Player Button functions CD Player control functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Mic / line inputs Master control functionsMic input jack Plug Line input jack PlugStereo inputs Aux and footswitch jacksSend / Return jacks Left and Right SendPlug Rear panelRear storage compartment Powered equipment is to be attached to the system Powering UPSet-up System Volume and Levels Set-up and connectionsPower Tower SpecificationsAccessories Watios de puro sonido stereo INtroducCionPeligro Precauciones DE SeguridadCierres DE Transporte Eject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Controles Entrada CD PlayerBotones CD Player Page Conector DE Controles masterEntradas Mic / line Entradas Stereo Conectores Aux Y footswitchConectores Send / Return Entrada Stereo RCA Compartimento DE Almacenamiento Panel TraseroTierra. Nunca Modifique Este Enchufe Interruptor DE EncendidoPuesta EN Marcha Configuracion Y ConexionesAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Especificaciones Tecnicas Sistema DE Micro Manual Inalambrico Passport AccesoriosSystème de sonorisation portable de haute qualité Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Consignes DE SécuritéVerrous DE Transport Touches du lecteur de cd Réglages du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Entrée micro/ligne Réglages générauxEntrées Stéréo Connecteurs Aux et footswitchConnecteurs SEND/RETURN Entrée Stéréo RCAMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Face arrièreCompartiment de rangement à larrière Réglage des niveaux du système Réglages et connexionsMise sous tension Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto Precauzioni PER LA SicurezzaEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Funzioni di controllO CD PlayerFunzione dei tasti CD Player Page Ingresso Mic Funzioni di controllO masterIngressi Mic / line Ingressi Stereo Connessioni Aux E footswitchConnessioni Send / Return Ingresso StereoVano Posteriore Pannello PosterioreAttivazione Configurazione E ConnessioniImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema SpecificHE Configurazione E CollegamentiUnità Power Tower Sistema Wireless Passport Executive AccessoriWatt klarer Stereosound EinleitungTransportVERRIEGELUNG SicherheitsvorkehrungenCD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN CD PLAYER-REGLERFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Mic / line-EINGÄNGE Master-REGLERFUNKTIONENMic input-BUCHSE Line input-BUCHSEStereo-EINGÄNGE Aux- Und footswitch-BUCHSENSend / RETURN-BUCHSEN Left UND Right SendVerändern Sie den AC-Stecker RückseiteRÜCKSEITIGES Ablagefach Einschalten Einrichtung UND AnschlüsseBetriebene Geräte mit dem System verbunden sind Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenTechnische Daten Einrichtung Und AnschlüsseDetails im Katalog ZubehörIntrodução Luxuoso Sistema Portátil de SomAtenção Precauções DE SegurançaPresilhas Para Transporte Funções DOS Botões do CD Player Funções DOS Controles do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Funções DOS Controles Mestres Entradas MIC / LineEntradas Estéreo Plugues AUX E FootswitchPlugues Send / Return Entrada Estéreo RCASaídas DE ALTO-FALANTES Painel TraseiroTorre de amplificação Interruptor DE EnergiaLigando Configuração E ConexõesTorre DE Amplificação EspecificaçõesDistorção Potência de SaídaAcessórios イントロダクション デラックス・ポータブル・サウンド・システム移動用ラッチ 安全のための留意点CD プレイヤー・ボタン機能 CDプレイヤー・コントロール機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マイク/ライン・インプット マスター・コントロール機能センド/リターン端子 ステレオ・インプットAux 及びフットスイッチ端子 リア・ストレージ・コンパートメント リアパネル電源の投入 セットアップと配線チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー