Fender PD250 Plus manual Precauzioni PER LA Sicurezza, Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto

Page 37

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

Il sistema audio Fender Passport è dotato di cavo d’alimentazione IEC distaccabile, con connettori AC maschio e femmina. In base alla zona in cui Passport

èstato acquistato, il connettore maschio del cavo d’alimentazione risulterà del tipo conforme ai requisiti adottati in quel determinato stato. Tutti i cavi AC forniti con i prodotti della serie Passport sono di tipo a 3 poli con messa a terra.

In nessuna circostanza, il polo con la messa a terra deve essere rimosso o disconnesso.

Il sistema Passport è dotato di alimentazione Switch, progettata per funzionare con qualunque tensione AC e frequenza di linea, convertendo l’alimentazione AC per ottenere la massima efficienza.

Come precauzione consueta, quando si utilizza il sistema Passport in uno stato estero, è consigliabile controllare sempre la tensione locale e impostare la tensione appropriata agendo sul commutatore di tensione, situato accanto alla presa del cavo di alimentazione nel pannello posteriore dell’unità mixer/amplificatore. Questo controllo deve essere eseguito prima di collegare il cavo di alimentazione. Il sistema Fender Passport possiede due diverse impostazioni di tensione: 115 V o 230 V.

La mancata selezione della corretta tensione provoca l’entrata dell’unità in modalità di protezione, condizione che può provocare danni all’unità e che invalida la copertura della garanzia.

Ad esempio, negli Stati Uniti si utilizza una tensione di 117 Volt/60 Hz, in Giappone di 100 Volt/50 Hz. Per entrambi questi paesi il selettore di tensione deve essere impostato a 115 V. Nei paesi della CEE si usa una tensione a 230 Volt/50 Hz, pur adottando tipi di spine diversi. Per tutti questi paesi, il selettore va impostato nella posizione 230 V. Quando si usano gli adattatori per la spina, o si utilizza l’unità in un territorio diverso da quello in cui è stato acquistato, prestare molta attenzione all'osservanza dei requisiti di sicurezza e delle norme di uso locali relative alle apparecchiature elettriche.

In caso di dubbi sulla tensione locale, sui codici di cablaggio e dei colori, sulla messa a terra AC o sulle procedure corrette di collegamento, consultare un tecnico qualificato..

Avvertenza

Il polo con la messa a terra di Passport (e di qualsiasi altra apparecchiatura elettrica) non deve essere rimosso o disconnesso, in nessuna circostanza.

Èpossibile che in alcuni casi, l’uso di apparecchiature di diverso tipo, prive di messa a terra, possa causare l’insorgere di scosse elettriche pericolose. I microfoni possiedono una struttura in metallo che si collega allo chassis del mixer, mediante cavo microfonico. Il mixer Passport può essere correttamente collegato a terra, se l’impianto elettrico dello stabile è a norma e il polo della terra nella spina AC è correttamente cablato. Tuttavia, se per qualsiasi ragione un’apparecchiatura esterna con alimentazione AC priva di messa a terra deve essere utilizzata in congiunzione al sistema Passport (ad esempio, un amplificatore senza messa a terra), si potrebbe generare un diverso potenziale elettrico collegato al corpo del microfono. In questi casi, tenendo il microfono in mano (con messa a terra) ed entrando in contatto con apparecchiature esterne alimentate, ma prive di messa a terra, potrebbero verificarsi delle scariche elettriche pericolose.

Seguendo le corrette procedure d’installazione e ogni precauzione per la sicurezza, è possibile minimizzare il rischio di eventuali scosse elettriche. Verificare sempre la connessione AC e in particolar modo il voltaggio presente tra il microfono e qualsiasi altra apparecchiatura elettrica. Inoltre, occorre prestare particolare attenzione a non operare col sistema Passport insieme ad unità elettriche non collegate a terra o non correttamente collegate a terra.

GANCI DI CHIUSURA PER IL TRASPORTO

Per aprire e chiudere il sistema Passport, segui questa semplice procedura:

1.Con la punta di un dito solleva delicatamente il fermo di

sicurezza. Dopo che il fermo è

stato sganciato, prima di

estrarre il diffusore, solleva

entrambe le chiusure a scatto estraendole completamente.

2. Per richiudere, inserire il diffusore nell’alloggiamento

dell’unità Tower, posizionandolo in modo da farlo combaciare con l’unità

Tower e chiudere il sistema. Quindi, posizionare i ganci delle due chiusure a scatto

sui punti d’aggancio posti sul diffusore e bloccarle. I fermi di sicurezza si inseriranno automaticamente.

Nota: Ogni parte che compone il sistema di chiusura è stata progettata con elevata precisione, consentendo un meccanismo di chisura semplice e senza l’impiego di sforzi particolari. Per ottenere la maggior facilità operativa occorre allineare accuratamente le parti che compongono il sistema.

37

Image 37
Contents Page Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Instruções Importantes de Segurança INtroduction Fender Passport PD250 PlusTransportation latches Safety precautionsCD Player Button functions CD Player control functionsMono Mic / line control functions Stereo control functions Mic / line inputs Master control functionsMic input jack Plug Line input jack PlugStereo inputs Aux and footswitch jacksSend / Return jacks Left and Right SendRear storage compartment Rear panelPlug Powered equipment is to be attached to the system Powering UPSet-up System Volume and Levels Set-up and connectionsPower Tower SpecificationsAccessories Watios de puro sonido stereo INtroducCionCierres DE Transporte Precauciones DE SeguridadPeligro Botones CD Player Controles Entrada CD PlayerEject Este botón le permite expulsar el CD del reproductor Page Entradas Mic / line Controles masterConector DE Entradas Stereo Conectores Aux Y footswitchConectores Send / Return Entrada Stereo RCA Compartimento DE Almacenamiento Panel TraseroTierra. Nunca Modifique Este Enchufe Interruptor DE EncendidoAjuste DE Niveles Y Volumenes DEL Sistema Configuracion Y ConexionesPuesta EN Marcha Especificaciones Tecnicas Sistema DE Micro Manual Inalambrico Passport AccesoriosSystème de sonorisation portable de haute qualité Verrous DE Transport Consignes DE SécuritéNe jamais déconnecter ou modifier la broche de terre Touches du lecteur de cd Réglages du lecteur de cdRéglages DEs ENTRÉEs Stéréo Entrée micro/ligne Réglages générauxEntrées Stéréo Connecteurs Aux et footswitchConnecteurs SEND/RETURN Entrée Stéréo RCACompartiment de rangement à larrière Face arrièreMise à la terre. Ne modifiez jamais lembase secteur Mise sous tension Réglages et connexionsRéglage des niveaux du système Caractéristiques techniques ACCESSOiRES INtroduZIONE Ganci DI Chiusura PER IL Trasporto Precauzioni PER LA SicurezzaFunzione dei tasti CD Player Funzioni di controllO CD PlayerEject Questo tasto permette di espellere il CD dal lettore Page Ingressi Mic / line Funzioni di controllO masterIngresso Mic Ingressi Stereo Connessioni Aux E footswitchConnessioni Send / Return Ingresso StereoVano Posteriore Pannello PosterioreImpostazione DEL Volume E DEI Livelli DI Sistema Configurazione E ConnessioniAttivazione Unità Power Tower Configurazione E CollegamentiSpecificHE Sistema Wireless Passport Executive AccessoriWatt klarer Stereosound EinleitungTransportVERRIEGELUNG SicherheitsvorkehrungenCD PLAYER-TASTENFUNKTIONEN CD PLAYER-REGLERFUNKTIONENMono Mic / line-REGLERFUNKTIONEN Stereo-REGLERFUNKTIONEN Mic / line-EINGÄNGE Master-REGLERFUNKTIONENMic input-BUCHSE Line input-BUCHSEStereo-EINGÄNGE Aux- Und footswitch-BUCHSENSend / RETURN-BUCHSEN Left UND Right SendRÜCKSEITIGES Ablagefach RückseiteVerändern Sie den AC-Stecker Einschalten Einrichtung UND AnschlüsseBetriebene Geräte mit dem System verbunden sind Dann die angeschlossenen Geräte ausschaltenTechnische Daten Einrichtung Und AnschlüsseDetails im Katalog ZubehörIntrodução Luxuoso Sistema Portátil de SomPresilhas Para Transporte Precauções DE SegurançaAtenção Funções DOS Botões do CD Player Funções DOS Controles do CD PlayerFunções DE Controle do Estéreo Funções DOS Controles Mestres Entradas MIC / LineEntradas Estéreo Plugues AUX E FootswitchPlugues Send / Return Entrada Estéreo RCASaídas DE ALTO-FALANTES Painel TraseiroTorre de amplificação Interruptor DE EnergiaLigando Configuração E ConexõesTorre DE Amplificação EspecificaçõesDistorção Potência de SaídaAcessórios イントロダクション デラックス・ポータブル・サウンド・システム移動用ラッチ 安全のための留意点CD プレイヤー・ボタン機能 CDプレイヤー・コントロール機能モノラル・マイク/ライン・コントロール機能 ステレオ・コントロール機能 マイク/ライン・インプット マスター・コントロール機能Aux 及びフットスイッチ端子 ステレオ・インプットセンド/リターン端子 リア・ストレージ・コンパートメント リアパネル電源の投入 セットアップと配線チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4 Power Tower 185 mm 7.3 615 mm 24.2Mic 11 dBu Line 20 dBu Stereo 26 dBu Passportシステム 840 mm 33.7 615 mm 24.2アクセサリー