ITALIANO | Manutenzione: Pulizia e |
| Manutenção: Limpeza e manutenção | PORTUG. | ||
|
| |||||
manutenzione della Memoria Videocamera |
| da Memória da câmara de vídeo | ||||
|
|
|
|
|
| |
Pulizia della parte esterna |
| Limpeza da parte exterior da câmara de vídeo | ||||
✤ Pulizia della parte esterna della Memoria Videocamera |
| ✤ Para limpar a parte exterior da Memória da câmara de vídeo | ||||
✓ Per pulire le parti esterne, utilizzare un panno asciutto e soffice. |
|
| ✓ Limpe a parte exterior com um pano macio e seco. Passe o | |||
Pulire il corpo macchina con delicatezza. |
|
| pano com cuidado. | |||
Durante la pulizia non applicare una forza eccessiva, ma |
|
| Não faça muita força. Basta esfregar levemente a superfície. | |||
strofinare la superficie delicatamente. |
|
| ✓ Não exerça pressão sobre a superfície do LCD. Utilize um | |||
✓ Non esercitare alcuna pressione sulla superficie del display |
|
| pano macio e seco para limpar a superfície do LCD. | |||
LCD. Per pulire la superficie usare un panno morbido. |
|
| ✓ Para limpar a objectiva, utilize um soprador opcional para | |||
✓ Per pulire l’obiettivo, usare un compressore opzionale per |
|
| retirar a sujidade e outros pequenos objectos. Não limpe a | |||
soffiare via lo sporco e altri piccoli oggetti. Non usare panni o |
|
| objectiva com panos nem com os dedos. Se for preciso, utilize | |||
le dita per pulire l’obiettivo Se necessario, utilizzare i foglietti |
|
| papel para limpeza de lentes. | |||
speciali per la pulizia degli obiettivi. |
|
| ✓ Não limpe com diluente, álcool nem benzina. Se o fizer, pode | |||
✓ Non utilizzare diluenti, alcol o benzene. In caso contrario, si |
|
| danificar o acabamento. | |||
può danneggiare la finitura. |
|
| ✓ Só pode fazer a limpeza depois de retirar a bateria e de | |||
✓ Prima di pulire l’apparecchiatura, estrarre il gruppo batterie e |
|
| desligar todas as fontes de alimentação. | |||
scollegare tutte le fonti di alimentazione. |
|
|
|
| ||
[ Nota ] |
| [ Nota ] | ||||
✤ Se l’obiettivo è offuscato, spegnere la Memoria Videocamera e |
| ✤ Se a lente parecer baça, desligue a Memória da câmara de vídeo | ||||
farla riposare per circa un’ora. |
|
| e | |||
|
|
|
|
|
| |
Uso della batteria ricaricabile integrata |
| Utilizar a bateria recarregável incorporada | ||||
La Memoria Videocamera dispone di una cella al litio ricaricabile che |
| A Memória da câmara de vídeo possui uma pilha recarregável de | ||||
conserva la data e le altre impostazioni anche quando si rimuove l’ |
| lítio que mantém a data e outras definições mesmo quando retira | ||||
alimentatore CA o la batteria La cella al litio viene automaticamente |
| o transformador de CA e a bateria. A pilha recarregável de lítio é | ||||
ricaricata quando si utilizza la Memoria Videocamera. |
| automaticamente recarregada quando utiliza a Memória da câmara de | ||||
|
|
|
| vídeo. | ||
Caricamento della batteria ricaricabile integrata |
|
|
| Carregar a bateria recarregável incorporada |
| |
✤ Quando non si utilizza la Memoria Videocamera, la cella si |
| ✤ Se a Memória da câmara de vídeo não for utilizada, a carga da | ||||
esaurisce in 5 giorni. In questo caso collegare l’alimentatore CA |
|
| pilha | |||
alla Memoria Videocamera e premere il tasto di accensione per |
|
| à Memória da câmara de vídeo e prima o botão [POWER] para | |||
accendere l’apparecchiatura. Lasciare quindi la cella in carica per |
|
| ligar a Memória da câmara de vídeo. | |||
24 ore. |
|
| 24 horas. Após esse período, volte a acertar a data e outras | |||
Al termine, impostare nuovamente la data e le altre opzioni. |
|
| definições. |
127