|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. |
Modalità MP3: Riproduzione |
|
|
|
|
|
|
|
| Modo MP3: Reprodução | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Riproduzione dei file MP3 |
|
|
|
|
|
|
|
| Reproduzir ficheiros MP3 | |||||||||||||||
I file MP3 memorizzati possono essere riprodotti. | 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pode reproduzir ficheiros MP3 armazenados. | |||||||||
1. Per attivare la Memoria Videocamera, premere il tasto di [ACCENSIONE]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Prima o botão [POWER] para ligar a Memória da câmara de vídeo. | ||||||||||
| ◆ Viene visualizzata la schermata di registrazione video. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Aparece o ecrã Movie Record (Grav. vídeo). | ||||||
2. | Premendo il tasto [MODE], impostare la modalità MP3. |
|
|
|
| Life is cool.mp3 |
|
|
| 2. Defina o modo MP3 premindo o botão [MODE]. | ||||||||||||||
| ◆ Viene visualizzata la sequenza di brani MP3. |
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Aparece a lista de reprodução MP3. | ||||||||||||||
|
|
|
|
| Everytime.mp3 |
|
|
|
| ◆ Se não houver nenhum ficheiro MP3 armazenado, aparece a mensagem | ||||||||||||||
| ◆ Se non è stato memorizzato nessun file MP3, viene visualizzato il |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
| Toxic.mp3 |
|
|
|
|
|
|
| “No Files...” (Nenhum fich...). | |||||||||||
| messaggio “No Files..." (No file...). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Seleccione um ficheiro MP3 para reproduzir deslocando o [Joystick] | ||||||||||||
3. | Selezionare un file MP3 da riprodurre spostando il [Joystick] su o giù, |
|
|
|
| Don't push me.mp3 | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
| para cima e para baixo, e prima o [Joystick(OK)]. | |||||||||||||||||||
| quindi premere [Joystick(OK)]. |
|
|
|
| Love you.mp3 |
|
| 4. | O ficheiro MP3 seleccionado é reproduzido. | ||||||||||||||
4. Il file MP3 selezionato viene riprodotto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ De cada vez que prime o botão [PLAY] ou o [Joystick(OK)], a opção de | |||||||
| ◆ Ogni volta che si preme il tasto [PLAY] o [Joystick(OK)] si selezionano la |
|
|
|
| Move | OK Play |
|
|
|
| reprodução ou pausa é seleccionada continuamente. | ||||||||||||
| riproduzione o la pausa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Para ajustar o volume, desloque o [Joystick] para cima / para baixo. | ||||||
| ◆ Per regolare il volume, spostare il [Joystick] su o giù. | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| O indicador de volume aparece e desaparece após alguns segundos. | |||||||
| Viene visualizzato l’indicatore del volume, che scompare dopo pochi |
|
|
|
|
|
|
| 1/6 |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| secondi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Utilizzo del Joystick (sinistro/destro) |
|
|
|
|
| Life is cool.mp3 |
|
|
|
|
|
| Utilizar o Joystick (esquerda/direita) |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sweetbox |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Desloque o [Joystick] para a esquerda | |||
| Spostamento del [Joystick] a sinistra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| ◆ Entro 2 secondi dall’inizio della riproduzione - Viene riprodotto il file |
|
|
|
| Stereo 44.1KHz 192Kbps |
|
|
|
|
| ◆ Até 2 segundos após começar a reprodução - É reproduzido o | ||||||||||||
| precedente. |
|
|
| 00:01:07/00:03:27 |
|
|
|
|
|
|
| ficheiro anterior. | |||||||||||
| ◆ Nella modalità “Pause/Stop (Pausa/Arresta)” - Viene visualizzato il file |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ No modo Pause (Pausa)/Stop (Parar) - Aparece o ficheiro anterior. | ||||||
| precedente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ 2 segundos depois de começar a reprodução actual - Começa | ||||||
| ◆ 2 secondi dopo l’inizio della riproduzione - Viene riavviato il file corrente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| novamente o ficheiro actual. | ||||||
| Spostamento del [Joystick] a destra |
|
|
|
| Search |
|
| List | OK Pause |
|
| Desloque o [Joystick] para a direita | |||||||||||
| ◆ Durante la riproduzione - Viene riprodotto il file successivo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Durante a reprodução - É reproduzido o ficheiro seguinte. | ||||||
| ◆ Nella modalità “Pause/Stop (Pausa/Arresta)” - Viene visualizzato il file |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ No modo Pause (Pausa)/Stop (Parar) - Aparece o ficheiro seguinte. | ||||||
| successivo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Durante a reprodução, carregue sem soltar [Joystick(OK)] para | ||||||
| ◆ Durante la riproduzione, premere e tenere premuto [Joystick(OK)] a destra/a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| esquerda/direita para procurar para a frente/para trás no ficheiro | ||||||
| sinistra per eseguire la ricerca in avanti o indietro sul file MP3 riprodotto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MP3 que está a ouvir. | ||||||
| correntemente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Impostazione della pausa - interruttore Hold - [MP3] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Definir a suspensão - Interruptor [HOLD para MP3] |
|
| |||||||||
| Facendo scorrere l’interruttore HOLD [MP3], tutti i tasti, tranne quelli dell’alimentazione e |
|
|
|
| Se deslizar o interruptor [HOLD para MP3] para baixo, bloqueia todos os botões excepto o | ||||||||||||||||||
| del volume, vengono bloccati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| botão Power e o controlo de Volume. | |||||||||||||
| L’interruttore [HOLD MP3] è disponibile solo nella modalità MP3 o se si collega un. |
|
|
|
| O interruptor [MP3 HOLD] funciona apenas no modo MP3 ou quando o estiver ligado. | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
[ Note ] |
|
|
|
|
|
|
|
| [ Notas ] |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
✤ | Il file MP3 con le informazioni sui tag visualizza il nome dell’artista. I file MP3 che non contengono |
| ✤ |
| Um ficheiro MP3 com metadados apresenta o nome do artista. Nos ficheiros MP3 sem | |||||||||||||||||||
| informazioni sui tag lasciano lo spazio vuoto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| metadados o item fica em branco. | |||||||||||||
Se viene visualizzato un nome file interrotto, provare a rinominarlo sul PC. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ |
| Se for apresentado o nome de um ficheiro quebrado, tente mudar o nome num PC. | |||||||||||||
Se la lingua impostata non è la stessa di quella delle informazioni sul tag del file MP3, le |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
| ✤ |
| Quando o idioma definido não é igual ao idioma dos metadados do ficheiro MP3, a informação | |||||||||||||||||||
| informazioni sull’artista potrebbero non essere visualizzate correttamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sobre o artista pode não ser apresentada correctamente. | |||||||||||||
Se alla Memoria Videocamera vengono collegate delle cuffie, dei cavi audio/video o il un, l’ |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
| ✤ |
| Se os auriculares, o cabo de áudio/vídeo ou estiverem ligados à Memória da câmara de vídeo, o | |||||||||||||||||||
| altoparlante integrato viene automaticamente disattivato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| altifalante incorporado desliga automaticamente. | |||||||||||||
La Memoria Videocamera supporta solo il formato file MP3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ |
| A Memória da câmara de vídeo só suporta ficheiros de formato MP3. | ||||||||||||||
✤ | I file MP3 danneggiati o non standardizzati potrebbero non essere visualizzati o riprodotti |
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
| ✤ |
| Os ficheiros MP3 danificados ou que não sejam padrão podem não ser apresentados | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
✤ | correttamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| correctamente ou ter falhas de reprodução. | ||||||||||||
La riproduzione non viene avviata se il primo file è danneggiato. |
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ |
| A reprodução não é iniciada se o primeiro ficheiro estiver danificado. | |||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
Il titolo può non essere visualizzato se la lingua non è supportata o si tratta del cinese. |
|
|
| ✤ |
| O título pode não ser apresentado se o idioma não for suportado ou for em chinês. | ||||||||||||||||||
✤ | I file MP3 con impostazione VBR vengono visualizzati sul display LCD come VBR e l’ora di |
|
|
| ✤ |
| Os ficheiros MP3 com a definição VBR aparecem como VBR no ecrã LCD e o tempo de | |||||||||||||||||
✤ | riproduzione e quella di registrazione possono essere diverse dallo schema visualizzato. |
|
|
|
|
| reprodução e de gravação podem ser diferentes do diagrama apresentado. | |||||||||||||||||
Se il titolo di una traccia è troppo lungo, sul display LCD può essere visualizzato tagliato. |
|
|
| ✤ |
| Se o título de uma faixa for muito comprido, pode aparecer cortado no LCD. | ||||||||||||||||||
✤ | Le velocità di trasmissione supportate per i file MP3 sono 8Kbps~320Kbps e VBR. |
|
|
| ✤ |
| As taxas de bits suportadas para ficheiros MP3 são 8 Kbps ~ 320 Kbps e VBR. |
76