|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. | |
| Uso del gruppo batterie |
|
|
|
|
| Como utilizar a bateria |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Manutenzione del gruppo batterie |
|
| Manutenção da bateria |
|
|
|
| ||||||
| ✤ Il gruppo batterie deve essere ricaricato in un ambiente con |
| ✤ A bateria deve ser recarregada num ambiente entre 0°C e 40°C. | |||||||||||
| temperatura compresa tra 32°F ( 0° C ) e 104°F ( 40° C). |
| ✤ A bateria nunca deve ser carregada a uma temperatura ambiente | |||||||||||
| ✤ Il gruppo batterie non deve mai essere caricato in un ambiente con |
| inferior a 0°C. |
|
|
|
|
| ||||||
| temperatura inferiore a 32°F ( 0° C). |
|
|
|
|
| ✤ A vida útil e a capacidade da bateria ficam reduzidas, caso | |||||||
| ✤ La vita e la capacità del gruppo batterie vengono ridotti se questo |
| seja utilizada em temperaturas inferiores a 0°C ou deixadas a | |||||||||||
| viene utilizzato a temperature inferiori a 32°F(0°C) o lasciato per |
| temperaturas superiores a 40°C durante um longo período de | |||||||||||
| un lungo periodo a temperature superiori a 104°F ( 40°C ). |
| tempo. |
|
|
|
|
| ||||||
| ✤ Non riporre il gruppo batterie vicino a fonti di calore, come ad |
| ✤ Não coloque a bateria próximo de qualquer fonte de calor (como, | |||||||||||
| esempio fiamme libere o termosifoni. |
|
|
|
|
| por exemplo, fogo ou chamas). |
|
|
|
| |||
| ✤ Non smontare, manomettere o sottoporre a pressione il gruppo |
| ✤ Não desmonte, processe, faça pressão nem aqueça a bateria. | |||||||||||
| batterie. |
|
|
|
|
|
| ✤ Não permita a ocorrência de | ||||||
| ✤ Evitare di mettere in cortocircuito i poli + e – della batteria. |
| bateria. Poderão provocar fugas, geração de calor, induzir fogo e | |||||||||||
| Potrebbe provocare perdita di liquidi, generare calore, incendi e |
| sobreaquecimento. |
|
|
|
|
| ||||||
|
| ✤ É aconselhável utilizar uma bateria Samsung original que se | ||||||||||||
| surriscaldamento. |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| encontra disponível no local onde adquiriu a Memória da câmara | |||||||
| ✤ Si raccomanda l’utilizzo di un gruppo batterie originale Samsung |
| ||||||||||||
|
| de vídeo. |
|
|
|
|
| |||||||
| disponibile presso il rivenditore da cui si è acquistato il prodotto. |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tempo de gravação contínua baseado no tipo de bateria |
|
| |||
| Tempi di registrazione continua in base al tipo di batteria |
|
| |||||||||||
| Una volta chiuso, il display LCD si spegne automaticamente. |
| Se fechar o ecrã LCD, este | |||||||||||
| I tempi di registrazione continua forniti nella tabella sottostante hanno |
| Os tempos de gravação contínua indicados na tabela abaixo são | |||||||||||
|
| aproximações. O tempo real de gravação depende da utilização. | ||||||||||||
| un valore approssimativo. Il tempo di registrazione effettivo dipende |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| dalle modalità d’uso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Tempo | Tempo di registrazione continua |
|
| Tempo | Tempo de gravação contínua |
| |||||||
| Batteria | LCD ATTIVO | Retroilluminazione |
|
|
| Bateria | LCD ligado | Contraluz desactivada |
| ||||
|
|
|
| DISATTIVATA |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Aprox. 1 hr. 20 min. | Aprox. 1 hr. 40 min. |
| |||||
| circa 1 h. 20 min. | circa 1 h. 40 min. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| Aprox. 2 hr. 30 min. | Aprox. 2 hr. 50 min. |
| ||||||||
| circa 2 h. 30 min. | circa 2 h. 50 min. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| [ Atenção ] |
|
|
|
|
| |||||
| [Avvertenza] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ✤ Quando ejecta a bateria da Memória da câmara de vídeo, deve | |||||||
| ✤ Quando si estrae il gruppo batterie dalla Memoria Videocamera, |
| ||||||||||||
|
| segurar na bateria para evitar que esta caia no chão. | ||||||||||||
| tenerlo saldamente per impedire che cada. |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| [ Notas ] |
|
|
|
|
| |||
| [ Note ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ✤ Prepare uma bateria adicional se utilizar a Memória da câmara de | |||||||
| ✤ Se si utilizza la Memoria Videocamera all’aperto, munirsi di una |
| ||||||||||||
|
| vídeo no exterior. |
|
|
|
|
| |||||||
| batteria di riserva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ✤ Entre em contacto com um revendedor da Samsung para adquirir | |||||||
| ✤ Per l’acquisto di nuovi gruppi batterie rivolgersi ad un rivenditore |
| ||||||||||||
|
| uma nova bateria. |
|
|
|
|
| |||||||
| Samsung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ✤ Se efectuar aproximações/afastamentos da imagem, o tempo de | |||||||
| ✤ L’uso dello zoom riduce il tempo di registrazione. |
| ||||||||||||
|
| gravação é bastante reduzido. |
|
|
|
| ||||||||
| ✤ Il tempo di registrazione continua visualizzato è approssimativo |
|
|
|
|
| ||||||||
|
| ✤ O ‘Tempo de gravação contínua’ listado é aproximado e é | ||||||||||||
22 | e può variare in base ad alcune funzioni come lo zoom. |
| afectado por funções tais como o zoom. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|