| Informazioni varie: |
|
|
|
| |
ITALIANO |
|
| PORTUG. |
| ||
|
| Outras informações : Instalar software |
| |||
Installazione del software |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Installazione di DV Media Pro 1.0 |
|
| Instalar o DV Media Pro 1.0 |
| ||
Per riprodurre i file video registrati oppure i dati trasferiti dalla |
| É necessário instalar o DV Media Pro 1.0 para reproduzir ficheiros de filmes |
| |||
videocamera sul PC tramite il cavo USB, è necessario installare DV |
| gravados ou os dados transferidos da câmara por cabo USB para o PC. |
| |||
Media Pro 1.0. |
| 1. Ligue o PC. Saia de todas as outras aplicações em execução. |
| |||
1. Accendere il PC. Uscire da tutte le applicazioni in esecuzione. |
|
| ||||
| 2. Introduza o CD fornecido na unidade de |
| ||||
2. Inserire il CD nell’unità |
|
| ||||
| ◆ O ecrã de configuração aparece automaticamente pouco |
| ||||
◆ Una volta inserito il CD, verrà visualizzata automaticamente la |
| depois de ser inserido o CD. Se o ecrã de instalação não |
| |||
schermata di installazione. Se la schermata non appare, fare |
| aparecer, clique em “Start” (Iniciar) no canto inferior esquerdo e | ||||
clic su “Start” nell’angolo inferiore sinistro e selezionare |
| seleccione “Run” (Executar) para apresentar uma caixa de |
| |||
“Esegui…”. Verrà visualizzata una finestra di dialogo. Digitare |
| diálogo. Escreva “D:\autorun.exe” e, em seguida, carregue em |
| |||
“D:\autorun.exe” e premere INVIO, se l’unità |
| ENTER, se a letra da unidade de |
| |||
contrassegnata da ”D:\”. |
|
| ||||
| 3. Clique em “Video Codec” no ecrã de configuração. |
| ||||
3. Fare clic su “Video Codec” nella schermata di installazione. |
|
| ||||
| ◆ É necessário o CODEC para reproduzir os ficheiros de filmes |
| ||||
◆ Il Codec video è indispensabile per riprodurre sul PC i file video |
|
| ||||
| gravados pela Miniket Photo num PC. |
| ||||
registrati con Miniket Photo. |
|
| ||||
| 4. O controlador DV é um controlador de |
| ||||
4. DV Driver è un driver necessario per |
|
| ||||
| software necessário para suportar o |
| ||||
effettuare il collegamento tra |
|
| ||||
| estabelecimento de uma ligação a um |
| ||||
l’apparecchio e un PC. |
|
| ||||
| PC. |
| ||||
(Se non è installato, alcune funzioni non |
|
| ||||
| (Se não estiver instalado, algumas |
| ||||
saranno disponibili). |
|
| ||||
| funções não são suportadas.) |
| ||||
5. Fare clic su “DV Driver” nella schermata |
|
| ||||
| 5. Clique em “DV Driver” no ecrã de |
| ||||
di installazione. |
|
| ||||
| configuração. |
| ||||
◆ I driver richiesti vengono installati |
|
| ||||
| ◆ O software necessário do controlador |
| ||||
automaticamente. In particolare, vengono |
|
| ||||
| é automaticamente instalado. São |
| ||||
installati i seguenti driver: |
|
| ||||
| instalados os seguintes |
| ||||
- Driver del dispositivo di |
|
| ||||
memorizzazione rimovibile USB |
| controladores: |
| |||
(solo Windows 98SE) |
| - Controlador do dispositivo de armazenamento amovível |
| |||
- Driver USB per |
| USB (apenas Windows 98SE) |
| |||
6. Premere <Confirm> (Conferma) per terminare il programma di |
| - Controlador |
| |||
| 6. Carregue em <Confirm> (Confirmar) para acabar a instalação |
| ||||
installazione. |
|
| ||||
◆ Se si utilizza il sistema operativo Windows 98 SE, sarà |
| dos controladores. |
| |||
necessario riavviare il PC. |
| ◆ Os utilizadores do Windows 98 SE têm de reiniciar o PC. |
| |||
7. Fare clic su “DirectX 9.0 nella schermata di installazione. |
| 7. Clique em “DirectX 9.0 no ecrã de configuração. |
| |||
◆ DirectX 9.0 è un software di base necessario per utilizzare |
| ◆ O DirectX 9.0 é um software básico necessário para a |
| |||
CODEC. Se non viene installato, potrebbero verificarsi problemi. |
| utilização do CODEC. Podem ocorrer problemas se não estiver | ||||
|
|
|
| instalado. | 137 | |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|