Як ввімкнути паровий режим

ʅʻʚʭʖʧʥʛʦʮʤʙʤ

використання з приладу

ʢʤʜʩʨʲʘʞʫʤʚʞʨʞʣʛʮʠʻʚʡʞʘʻ димок і запах.

Це явище не має жодного ʘʥʡʞʘʩʣʖʥʤʚʖʡʲʮʛ

використання приладу і скоро припиниться.

tǮȜȏțȳȟȠȬȞȜȕȚȜȠȍȗȠȓȦțȡȞȔȖȏșȓțțȭ- fÉg.9ȳȏȖȗȚȳȠȪȝȍȞȜȏȡȠȞȡȎȘȡȕȏȳȒȒȳșȓțțȭȒșȭ ȕȎȓȞȳȐȍțțȭ- fÉg.10. tǮȳȒȱȒțȍȗȠȓȦțȡȞȔȖȏșȓțțȭȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȍȒȜȞȜȕȓȠȘȖȕȕȍȕȓȚșȓțțȭȚ tǬȍȠȖȟțȳȠȪțȍȘțȜȝȘȡj0/0''x- fÉg.8.

tǰȏȳȠșȜȏȍ ȘțȜȝȘȍ j0/0''x ȳ ȟȏȳȠșȜȏȖȗ ȳțȒȖȘȍȠȜȞ ȝȞȍȟȘȖ ȚȖȐȜȠȭȠȪ ȝȳȒ ȥȍȟ țȍȐȞȳȏȍțțȭȝȞȖȟȠȞȜȬǩȜșȖȟȏȳȠșȜȝȓȞȓȟȠȍȱȎșȖȚȍȠȖ ȝȞȖȎșȖȕțȜȥȓȞȓȕȣȏȖșȖțȖ ȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȐȜȠȜȏȖȗ

Як працює панель управління

tǫȖȐȜȠȖȠȪȟȖțȳȚȘțȜȝȘȍj0/0''x - fig.11ȘȜȠȓșțȍȐȞȳȏȍȱȠȪȟȭǩȜșȖȝȓȞȓȟȠȍțȓȎșȖȚȍȠȖȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȐȜȠȜȏȖȗ tǫȖȐȜȠȖȠȪ ȥȓȞȏȜțȖȚ ȘțȜȝȘȍ jǯȓȕȓȞȏȡȍȞ ȝȜȞȜȔțȳȗx  mH ǯȓȕȓȞȏȡȍȞ Ȓșȭ ȏȜȒȖ ȝȡȟȠȖȗ ǬȍȝȜȏțȳȠȪ ȞȓȕȓȞȏȡȍȞ ȳ țȍȠȖȟțȳȠȪȘțȜȝȘȡj0,xȧȜȎȏȖȚȘțȡȠȖȟȏȳȠșȜȏȖȗȳțȒȖȘȍȠȜȞ- fig.12ǣȖȏȝȍȞȍȐȞȍȢjǦȍȝȜȏțȓțțȭȞȓȕȓȞȏȡȍȞȡȒșȭ ȏȜȒȖȝȳȒȥȍȟȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭx

tǫȖȐȜȠȖȠȪȜȞȍțȔȓȏȖȗȳțȒȖȘȍȠȜȞj"OUJTDBMFx- fig.13țȓȜȎȣȳȒțȓȠȓȣțȳȥțȓȜȎȟșȡȐȜȏȡȏȍțțȭȒȖȏȝȍȞȍȐȞȍȢjDZȓȣțȳȥțȓ ȜȎȟșȡȐȜȏȡȏȍțțȭȠȍȜȥȖȧȓțțȭx

tǠȍȦ ȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞ ȜȟțȍȧȓțȖȗ ȟȖȟȠȓȚȜȬ ȍȏȠȜȚȍȠȖȥțȜȐȜ ȏȖȚȘțȓțțȭ ȝȞȖȎșȖȕțȜ ȥȓȞȓȕ  ȣȏȖșȖț Ȏȓȕ ȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭǫȖȐȜȠȖȠȪȟȏȳȠșȜȏȍȘțȜȝȘȍj0/0''xȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȕțȍȣȜȒȖȠȪȟȭȏȞȓȔȖȚȳȜȥȳȘȡȏȍțțȭǬȍȠȖȟțȳȠȪ ȘțȜȝȘȡ j0/0''x ȍȎȜ ȘțȜȝȘȡ ȏȖȘȖȒȡ ȝȍȞȖ ȧȜȎ ȝȜȥȍȠȖ ȝȞȍȟȡȏȍțțȭ ȕțȜȏȡ - fig. 8-14ǣȖȏ ȝȍȞȍȐȞȍȢ ǰȖȟȠȓȚȍ j"6500''x ȍȏȠȜȚȍȠȖȥțȓȏȖȚȘțȓțțȭ

Використання

Як прасувати парою

tǸȜȎ ȜȠȞȖȚȍȠȖ ȝȍȞȡ țȍȠȖȟțȳȠȪ țȍ ȘțȜȝȘȡ ȏȖȝȡȟȘȡ ȝȍȞȖ ȧȜ ȕțȍȣȜȒȖȠȪȟȭ ȝȳȒ ȞȡȥȘȜȬȝȞȍȟȘȖ- fig.14.ǮȍȞȍȝȓȞȓȟȠȍțȓȏȖȞȜȎșȭȠȖȟȭȭȘȧȜǠȖȏȳȒȝȡȟȠȖȠȓȘțȜȝȘȡ tǮȞȖȎșȖȕțȜ ȥȓȞȓȕ ȣȏȖșȖțȡ ȞȓȐȡșȭȞțȜȐȜ ȝȍȞȜȏȖȝȡȟȘȍțțȭ ȓșȓȘȠȞȖȥțȍ ȝȜȚȝȍ ȧȜ ȕțȍȣȜȒȖȠȪȟȭ ȏȟȓȞȓȒȖțȳ ȝȞȍȟȘȖ ȏȝȜȞȟȘȡȱ ȏȜȒȡ ȏ ȟȖȟȠȓȚȡ țȍȐȞȳȏȍȥȍ ǵȓȗ ȝȞȜȤȓȟȟȡȝȞȜȏȜȒȔȡȱȠȪȟȭȣȍȞȍȘȠȓȞțȖȚȕȏȡȘȜȚȭȘȖȗȟȏȳȒȥȖȠȪȝȞȜȠȓȧȜȝȞȍȟȘȍ ȝȞȍȏȖșȪțȜȝȞȍȤȬȱ tǾȘȧȜǠȖȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȱȠȓȘȞȜȣȚȍșȪȝȜȠȞȳȎțȜțȍțȜȟȖȠȖȗȜȐȜțȍȝȞȜȠȖșȓȔțȖȗȒȜ ȝȞȍȟȡȏȍțțȭȎȳȘȠȘȍțȖțȖ

Не ставте праску на металеву підставку.

ʕʠʯʤɸʞʫʤʭʛʨʛʥʦʞʝʩʥʞʣʞʨʞ ʥʦʖʧʩʘʖʣʣʵʤʗʤʘʵʝʠʤʘʤ

зафіксуйте праску на платформі. Вона обладнана неслизькими прокладками, що були розроблені для витримки високим температурам.

Розумна технологія простого управління

ǠȍȦȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȜȟțȍȧȓțȖȗȢȡțȘȤȳȱȬȓșȓȘȠȞȖȥțȜȐȜȞȓȐȡșȬȏȍțțȭjǯȜȕȡȚțȍȠȓȣțȜșȜȐȳȭȝȞȜȟȠȜȐȜȡȝȞȍȏșȳțțȭx ȭȘȍȝȞȜȝȜțȡȱǠȍȚȜȝȠȖȚȍșȪțȡȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȡȳȘȜȚȎȳțȍȤȳȬȝȍȞȖȧȜȒȜȕȏȜșȭȱȝȞȍȟȡȏȍȠȖȏȟȳȏȍȦȳȠȘȍțȖț ȭȘȳȚȜȔțȍ ȝȞȍȟȡȏȍȠȖȎȓȕȞȖȕȖȘȡȳȎȓȕȴȣȟȜȞȠȡȏȍțțȭ

ʃʖʡʖʮʨʩʘʖʣʣʵРекомендоване використанняСимволи наПриклади

 

 

етикетках

 

 

 

 

ǟȍȏȜȏțȍȦȓȞȟȠȪȦȜȏȘ

 

ǮȳȒȣȜȒȖȠȪȒșȭȏȟȳȣȠȖȝȳȏȠȘȍțȖț ȭȘȳ

 

ȝȜșȳȓȟȠȓȞȘȍȦȓȚȳȞ

 



ȚȜȣȓȞȏȳȟȘȜȕȍȳȟȖțȠȓȠȖȘȍ

 

ȚȜȔțȍȝȞȍȟȡȏȍȠȖȎȓȕȞȖȕȖȘȡȴȣ

 

 

ȕȚȳȦȍțȍȎȍȏȜȏțȍ

 

ȝȜȦȘȜȒȔȓțțȭ

 

 

 

ȝȜȟȠȳșȪțȍȎȳșȖȕțȍȳȕȚȳȦȍțȳ

 

 

 

 

 

 

ȠȘȍțȖțȖ

 

dzȡțȘȤȳȭ&$0ǫȳțȒȜȕȏȜșȭȱȝȞȍȟȡȏȍțțȭ

 

ǞȤȓȠȍȠȟȝȍțȒȓȘȟȝȜșȳȍȚȳȒ

 

ȝȞȖțȍȗțȖȔȥȳȗȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȳȳ

 

 

ȚȳțȳȚȍșȪțȜȚȡȝȜȠȜȘȡȝȍȞȖȧȜȝȳȒȣȜȒȖȠȪ

 

ȍȘȞȖșȳȟȖțȠȓȠȖȥțȳ

 

ȒșȭȝȞȍȟȡȏȍțțȭțȍȗȒȓșȳȘȍȠțȳȦȖȣȠȘȍțȖț

 

ȘȜȚȎȳțȍȤȳȴȠȘȍțȖț

 

ǠȜțȍȠȍȘȜȔȕțȖȔȡȱȟȝȜȔȖȏȍțțȭ

 

Примітка: забороняється

 

 

прасувати за допомогою

 

ȓțȓȞȐȳȴǬȍȠȖȟțȳȠȪȘțȜȝȘȡ&$0ǫȳțȧȜȎ

 

пари тканини, до складу

 

ȝȞȍȟȡȏȍȠȖȏȞȓȔȖȚȳ&$0 ȓȘȜțȜȚțȖȗ

 

яких входить акрил або

 

ȳțȍȠȖȟțȳȠȪȤȬȔȘțȜȝȘȡȧȓȞȍȕȧȜȎ

 

модакрил.

 

ȏȖȗȠȖȕȤȪȜȐȜȞȓȔȖȚȡ

 

 

162