ǾȘȧȜ ȡ ȏȍȟ ȱ ȟȡȚțȳȏȖ ȧȜȒȜ ȠȖȝȡ ȠȘȍțȖțȖ ȕ ȭȘȜȴ ȕȞȜȎșȓțȖȗ ȝȞȓȒȚȓȠ ȜȒȭȐȡ ȝȓȞȓȏȳȞȠȓ

Попередження, тканини

 

ȓȠȖȘȓȠȘȡǾȘȧȜȏȖȝȞȍȟȡȱȠȓȦȓȞȟȠȭțȖȗȜȒȭȐȘȳșȪȘȍȞȍȕȳȏțȍȠȖȟțȳȠȪțȍȘțȜȝȘȡȝȜȒȍȥȳȝȍȞȖ із символом

не

 

- fÉg.14țȓȟȠȍȏșȭȥȖȝȞȍȟȘȡțȍȜȒȭȐDZȍȘǠȖȡțȖȘțȓȠȓȎșȖȟȘȡȭȘȖȗȕȍșȖȦȍȱȝȞȍȟȘȍ

можна прасувати.

EN

ʆɻɼɾʂ&$0ʂɭʃdzȡțȘȤȳȭ&$0ȚȳțȕțȖȔȡȱȟȝȜȔȖȏȍțțȭȓțȓȞȐȳȴǬȍȠȖȟțȳȠȪȘțȜȝȘȡ&$0ǫȳțȧȜȎȝȓȞȓȗȠȖ

DE

ȏȞȓȔȖȚ&$0 ȓȘȜțȜȚțȖȗȳțȍȠȖȟțȳȠȪȤȬȔȘțȜȝȘȡȧȓȞȍȕȧȜȎȏȖȗȠȖȕțȪȜȐȜ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

Прасування без пари

 

 

 

 

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

ǬȓțȍȠȖȟȘȍȗȠȓȘțȜȝȘȡȝȜȒȍȥȳȝȍȞȖ

 

 

 

 

 

 

 

Розгладжування складок у вертикальному положенні

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

При обробці всіх тканин

tǮȜȏȳȟȪȠȓȜȒȭȐțȍȝșȳȥȘȍȳȕșȓȐȘȍțȍȠȭȐțȳȠȪȗȜȐȜȏȳșȪțȜȬȞȡȘȜȬ

 

 

PT

крім льону та бавовни

tʄʧʠʻʡʲʠʞʥʖʦʖʚʩʜʛʙʖʦʵʭʖʣʻʠʤʡʞʣʛʦʤʝʥʦʖʘʡʵʟʨʛʧʠʡʖʚʠʞʣʖʤʚʵʝʻʵʠʯʤʘʻʣ

тримайте праску на відстані

ʝʣʖʫʤʚʞʨʲʧʵʣʖʡʴʚʞʣʻʻʝʖʘʜʚʞʠʤʦʞʧʨʩʟʨʛʧʲʥʡʻʭʠʖʢʞ

 

 

 

 

кількох сантиметрів від

tǯȜȎȳȠȪȘȜȞȜȠȘȳțȍȠȖȟȘȍțțȭȘțȜȝȘȖȝȜȒȍȥȳȝȍȞȖ- fÉg.14ȜȒțȜȥȍȟțȜȏȜȒȭȥȖȝȞȍȟȘȜȬ

DA

поверхні тканини, щоб не

ȏȐȜȞȡȳȏțȖȕ- fÉg.15.

 

 

 

 

спалити її.

 

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

Як наповнити резервуар в процесі використання пристрою

 

 

 

 

SV

 

 

 

 

tǩȜșȖ ȥȓȞȏȜțȖȗ ȳțȒȖȘȍȠȜȞ jǯȓȕȓȞȏȡȍȞ ȝȜȞȜȔțȳȗx ȝȜȥțȓ ȎșȖȚȍȠȖ - fÉg.4 ȝȍȞȍ țȓ ȎȡȒȓ ȏȖȞȜȎșȭȠȖȟȭ ǯȓȕȓȞȏȡȍȞ

ȒșȭȏȜȒȖȝȜȞȜȔțȳȗ

 

 

 

 

 

 

 

FI

tǠȳȒȱȒțȍȗȠȓȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȏȳȒȚȓȞȓȔȳǠȳȒȘȞȖȗȠȓȘȞȖȦȘȡțȍȝȜȏțȬȏȍȥȍȞȓȕȓȞȏȡȍȞȡ - fig.5.

 

 

 

 

 

 

 

tǠȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȬȥȖȐșȓȥȖȘȕȏȜȒȜȬțȍȝȜȏțȳȠȪȞȓȕȓȞȏȡȍȞșȳȠȞȍȚȖȏȜȒȖțȓȝȓȞȓȏȖȧȡȬȥȖj.BYx ȚȍȘȟȖȚȍșȪțȖȗ

 

ȞȳȏȓțȪȞȓȕȓȞȏȡȍȞȡ - fig.6.

 

 

 

 

 

 

 

TR

tǦȍȘȞȖȗȠȓȘȞȖȦȘȡțȍȝȜȏțȬȏȍȥȍȞȓȕȓȞȏȡȍȞȡ- fig.7.

 

 

 

 

tǦțȜȏȡ ȝȳȒȘșȬȥȳȠȪ ȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞ ǬȍȠȖȟțȳȠȪ țȍ ȘțȜȝȘȡ ȝȓȞȓȕȍȝȡȟȘȡ j0,x - fig.8 ȝȳȒ ȝȍțȓșșȬ ȡȝȞȍȏșȳțțȭ ȧȜȎ

EL

ȝȞȜȒȜȏȔȖȠȖȝȞȍȟȡȏȍțțȭǩȜșȖȕȓșȓțȖȗȳțȒȖȘȍȠȜȞȝȓȞȓȟȠȍțȓȎșȖȚȍȠȖȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȐȜȠȜȏȖȗ

 

 

 

Функція Power Zone

PL

tǠȍȦȝȞȖșȍȒȚȍȱȢȡțȘȤȳȬ1PXFS;POFȏȖȘȖȒȘȜțȤȓțȠȞȜȏȍțȜȴȝȍȞȖȕțȜȟȖȘȍȝȳȒȜȦȏȖȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȗȠȓȕȜȘȞȓȚȍ CS ȟȝȞȭȚȜȏȡȬȥȖțȍȟȘșȍȒȘȖțȓȕȞȡȥțȳȒșȭȝȞȍȟȡȏȍțțȭȒȓȠȍșȳȠȍȏȍȔȘȜȒȜȟȠȡȝțȳȚȳȟȤȭ tǸȜȎȟȘȜȞȖȟȠȍȠȖȟȪȤȳȱȬȢȡțȘȤȳȱȬțȍȠȖȟțȳȠȪȒȜȡȝȜȞȡțȍȘțȜȝȘȡ1PXFS;POFȞȜȕȠȍȦȜȏȍțȡțȍȐȜȞȳȝȞȍȟȘȖȘȜȔțȜȐȜ SK ȞȍȕȡȝȞȖȝȜȠȞȓȎȳ- fÉg.16.

 

 

 

 

 

 

HU

 

ɺʤʙʡʵʚʻʤʭʞʯʛʣʣʵ

 

 

 

 

SL

 

ʄʭʞʯʛʣʣʵʥʦʞʧʨʦʤʴ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UK

 

tǬȓ ȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȗȠȓ ȕȍȟȜȎȖ Ȓșȭ ȥȖȧȓțțȭ ȍȎȜ ȏȖȒȍșȓțțȭ țȍȘȖȝȡ ȧȜȎ ȜȥȖȟȠȖȠȖ

Забороняється

 

ȝȳȒȜȦȏȡȍȎȜȘȜȞȝȡȟ

 

 

використовувати

 

 

 

 

 

 

tǦȍȎȜȞȜțȭȱȠȪȟȭȝȳȒțȜȟȖȠȖȝȞȍȟȘȡȍȎȜȘȜȞȝȡȟȝȳȒȟȠȞȡȚȳțȪȏȜȒȖȕȝȳȒȘȞȍțȡ

агресивні та абразивні

HR

 

tǭȥȖȧȓțțȭȝȳȒȜȦȏȖȝȞȍȟȘȖȚȖȞȓȘȜȚȓțȒȡȱȚȜȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖȚȭȘȡȏȜșȜȐȡȠȘȍțȖțȡ

засоби.

 

 

Увага! Використання

 

 

ȒșȭȜȥȖȧȓțțȭȝȳȒȜȦȏȖȝȞȍȟȘȖȝȜȘȖȏȜțȍȧȓȠȓȝșȍȧȜȎțȓȝȜȦȘȜȒȖȠȖȝȜȘȞȖȠȠȭ

 

 

абразивних матеріалів

RO

 

tǯȓȘȜȚȓțȒȡȱȠȪȟȭ ȕȍȏȔȒȖ ȟȠȍȏȖȠȖ ȝȞȍȟȘȡ țȍ ȝȭȠȡ ȍȎȜ ȝȳȒȟȠȍȏȘȡ ȧȜȎ țȓ ȝȜȦȘȜȒȖȠȖ

 

може призвести до

 

 

ȝȜȘȞȖȠȠȭȝȳȒȜȦȏȖ

 

 

ʥʤʮʠʤʚʜʛʣʣʵ

SR

 

tǶȍȟȏȳȒȥȍȟȡȝȞȜȠȖȞȍȗȠȓȝșȍȟȠȖȘȜȏȳȒȓȠȍșȳȕȍȒȜȝȜȚȜȐȜȬȚȭȘȜȴȏȜșȜȐȜȴȐȍțȥȳȞȘȖ

ʥʤʠʦʞʨʨʵʥʻʚʤʮʘʞöH

 

ʁʛʙʠʛʘʞʚʖʡʛʣʣʵʣʖʠʞʥʩʝʘʖʮʤʙʤʥʖʦʤʙʛʣʛʦʖʨʤʦʖ

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

Не заливайте всередину

ǣșȭȝȞȜȒȜȏȔȓțțȭȠȓȞȚȳțȡȟșȡȔȎȖȏȍȦȜȐȜȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȍȳȡțȖȘțȓțțȭȏȖȒȳșȓțțȭ

 

 

парогенератора продукти

țȍȘȖȝȡȝȳȒȥȍȟȞȜȎȜȠȖȏȍȦȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȜȟțȍȧȓțȖȗȏȚȜțȠȜȏȍțȖȚȘȜșȓȘȠȜȞȜȚ ET

 

для видалення накипу (оцет,

țȍȘȖȝȡ

 

 

 

 

продукти для видалення накипу

ǵȓȗ ȞȜȕȚȳȧȓțȳȗ ȡ ȞȓȕȓȞȏȡȍȞȳ ȘȜșȓȘȠȜȞ ȍȏȠȜȚȍȠȖȥțȜ ȕȎȖȞȍȱ țȍȘȖȝ ȧȜ LT

 

ʥʦʤʢʞʧʡʤʘʤʙʤʥʦʞʝʣʖʭʛʣʣʵʨʖʻʣ

 

ʨʤʢʩʯʤʘʤʣʞʢʤʜʩʨʲʥʤʮʠʤʚʞʨʞ

ȡȠȏȜȞȬȱȠȪȟȭȏȟȓȞȓȒȖțȳ

 

 

 

 

прилад. Перед зливанням води

ʅʦʞʣʬʞʥʦʤʗʤʨʞ

 

 

LV

 

ʝʘʖʮʤʙʤʥʖʦʤʙʛʣʛʦʖʨʤʦʖʟʤʢʩ

 

 

 

 

ʤʗʤʘʵʝʠʤʘʤʥʤʨʦʻʗʣʤʚʖʨʞ

tǩȜșȖ ȝȜȥȖțȍȱ ȎșȖȚȍȠȖ ȜȞȍțȔȓȏȖȗ ȳțȒȖȘȍȠȜȞ jǠȖȒȍșȓțțȭ țȍȘȖȝȡx țȍ ȝȍțȓșȳ

 

 

ʤʫʤʡʤʣʩʨʞʥʦʤʨʵʙʤʢʗʻʡʲʮʛ

ȘȓȞȡȏȍțțȭȤȓȜȕțȍȥȍȱȧȜȝȜȠȞȳȎțȜȝȞȜȚȖȠȖȘȜșȓȘȠȜȞ- fÉg.13.

 

 

годин, щоб уникнути небезпеки

 

 

 

 

 

 

 

 

отримання опіків.

163