Samsung VP-D381/XEE manual Kytkeminen Tietokoneeseen, Tilslutning TIL EN PC

Page 102
Danish _98

USB-liitäntä

(vain VP-D385( i ))

KYTKEMINEN TIETOKONEESEEN

USB-interface (kun VP-D385( i ))

TILSLUTNING TIL EN PC

1.Kiinnitä USB-kaapeli tietokoneen USB- liitäntään.

Jos USB-kaapeli on kiinnitetty videokameran USB-liitäntään, audio-/

videokaapeli ei toimi.

2. Kiinnitä USB-kaapelin toinen pää videokameran USB-liitäntään. (USB-liitäntä)

POWER

AV DV

MODE

CHG

VOL

1.Tilslut et USB-kabel til USB-stikket på pc’en.

Hvis et USB-kabel tilsluttes til videokameraets USB-stik, deaktiveres lyd-/videokablet.

2.Tilslut den anden ende af USB-kablet til USB- stikket på videokameraet. (USB-stik)

USB-kaapelin irrottaminen

Kun tiedot on siirretty, irrota kaapeli seuraavalla tavalla:

1.Napsauta tehtäväalueen "Unplug or eject hardware" -kuvaketta.

2.Valitse "USB Mass Storage Device" tai "USB Disk" ja napsauta "Stop".

3.Napsauta "OK".

4.Irrota USB-kaapeli miniDV-videokamerasta ja tietokoneesta.

Jos USB-kaapeli irrotetaan tietokoneesta tai videokamerasta tietojen siirron aikana, tiedonsiirto keskeytyy ja tiedot voivat vahingoittua.

Jos USB-kaapeli kytketään tietokoneeseen USB-keskittimen avulla tai jos USB-kaapeli kytketään samanaikaisesti muiden USB-laitteiden ohella, videokamera ei ehkä toimi kunnolla.

Jos näin tapahtuu, irrota kaikki USB-laitteet tietokoneesta ja kytke videokamera uudelleen.

Siirrettävä levy -toiminnon käyttäminen

Tämä toiminto toimii sekä M.Cam (M.kamera)- että M.Player (M.toisto) -tiloissa. sivu 18.

Voit helposti siirtää tietoja muistikortilta tietokoneeseen USB-liitännän avulla ilman lisäkortteja.

1. Siirrä valintakytkin asentoon CARD.

2. Valitse Camera (Kamera) ( )- tai Player (Toisto)( ) painamalla MODE-painiketta.

3.Kytke USB-kaapelin toinen pää videokameran USB-liitäntään ja toinen pää tietokoneen USB-liitäntään.

4.Varmista siirrettävän levyn oikea tunnistus avaamalla Windowsin Resurssienhallinta ja etsimällä kyseinen levy.

Voit kopioida videoita ja valokuvia tietokoneeseen ja toistaa niitä.

98_ Finnish

Frakobling af USB-kablet

Når du er færdig med datatransmissionen, skal du frakoble kablet på følgende måde:

1.Klik på ikonet “Fjern eller udskub hardware” på proceslinjen.

2.Vælg "USB-masselagerenhed" eller "USB-disk," og klik derefter på "Stop."

3.Klik på "OK."

4.Fjern USB-kablet fra miniDV-videokameraet og pc'en.

Hvis du kobler USB-kablet fra pc'en eller videokameraet under overførsel af data, afbrydes overførslen, og dataene kan blive beskadiget.

Hvis du slutter USB-kablet til en pc via en USB-HUB eller samtidigt tilslutter USB-kablet og andre USB-enheder, fungerer videokameraet muligvis ikke korrekt. I så fald skal du fjerne alle USB-enheder fra pc'en og slutte videokameraet til igen.

Brug af funktionen Removable Disk (Flytbar disk)

Denne funktion kan anvendes i / M.Cam (Video) / M.Player (Video) -tilstand. side 18.

Du kan nemt overføre data fra et hukommelseskort til en pc uden ekstra kort via en USB-forbindelse.

1.Sæt valgknappen til CARD.

2.Tryk på MODE -knappen for at indstille Camera (Kamera) ( ) eller Player (Afsp.) ( ).

3.Tilslut den ene ende af USB-kablet til USB-stikket på videokameraet og den anden ende til USB-stikket på din computer.

4.Åbn Windows Stifinder, og find den flytbare disk for at kontrollere, om den flytbare disk er blevet genkendt.

Du kan kopiere film og fotos til din pc og afspille disse.

Image 102
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokameraUuden MINIDV-VIDEOKAMERASI Ominaisuudet DIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS FunktionerSikkerhedsadvarsler TurvallisuusvaroituksetVarotoimet ForholdsreglerJustering AF LCD-SKÆRMEN Varoitukset ja turvaohjeetNestekidenäytön Säätäminen Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Service & ReservedeleHuolto JA Varaosat Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Grundlæggende Optagelse AvanceretOptagelse Afspilning SisällysluetteloYhteydet Vain VP-D385USB-LIITÄNTÄ PictbridgeLiitäntä HuoltoLær dit miniDV- videokamera at kende Hvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERAMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Laite Edestä JA Vasemmalta SET Forfra OG FRA VenstreLaite Vasemmalta SET FRA VenstreVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Liitännät Laite Takaa JA AlhaaltaSET Bagfra OG Nedefra Anvendelige hukommelseskort maks GB StikDUB -painike sivu Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 PainikeKäytön valmisteleminen Forberedelse ObjektivdækselBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Nappiparistoon liittyvät varotoimetForholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Sæt knapcellebatteriholden på plads igenKäytön valmisteleminen Akun KäyttäminenBrug AF Batteriet Akku Aika Latausaika Kuvausaika Latauksen merkkivaloOpladeindikator Batteri Tid Opladetid OptagetidAkun käsitteleminen Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun varaustilan näyttö Visning af batterispændingBemærkninger vedrørende batteriet Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeAkkuun liittyviä huomautuksia Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeToimintotilojen asettaminen MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Undersøgelse af den resterende batteritid Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENAkun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätSauvaohjaimen Käyttö Brug AF JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Pikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Kun VP-D385i Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoCamera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Eller AfspIndstilling AF Biplyden BEEP-LYD Äänimerkkitoiminto toimii Camera KameraTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Indstilling AF Skærmsproget Sprog Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen LanguageValitse Camera Kamera MODE-painikettaMENU, Joystick, EASY.Q Paina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Optages film eller fotosKamera Eller flyt Joysticket  til højreLCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väri LCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCDKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyy Valitse Camera Kamera tai PlayerPeruskuvaaminen Grundlæggende optagelseKuvauspainiketta uudelleen Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseStby 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atEasy Q tilan peruuttaminen Sådan annulleres tilstanden Easy QLoitontaminen ZoomausLähentäminen Sådan zoomes udPainamalla MODE-painiketta Katselun jälkeenSiirrä valintakytkin asentoon Tape Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Self TimerValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Start/stop optagelseTallenteen etsintä sauvaohjain Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Søgning i optagelse JoystickKuvaamisen lopettaminen Kuvaamisen aloittaminenSådan startes optagelse Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Valotuksen säätäminen Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenIndstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Tryk på knappen Menu Menuoversigten vises Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Kamera -tilstand. side Indstilling AF Program AE Program AESen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti BilledetAsetukset Sisältö Kuvaamisen lisätoiminnotAvanceret optagelse IndholdValkotasapainon Asettaminen White Balance ValkotasapainoIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisesti Indstilling af manuel hvidbalanceKuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect Kuvatehoste Anvendelse AF Visuelle Effekter Visuel EffektMirror Peili Sepia SeepiaNegative Negatiivi MustavalkoinenLaajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand Wide 169 Laaja16/9 Bred Telemakron Käyttäminen Macro Makro Brug AF Telemakro MakroSauvaohjainta På Joysticket Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSiirrä sauvaohjainta  oikealle Menuen DIS til Off FraCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . sideLight Valo asetukseksi Off Pois Painiketta Paina PHOTO-painiketta Valokuvan Tallennus NauhalleOptagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletValitse Player Toisto Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede MenuJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning ToistaminenafspilningÄänenvoimakkuuden säätäminen Justering af lydstyrkenKuvahaku eteen/taakse Player Toisto Tilan ERI ToimintojaToisto/tauko Afspilning/PauseX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 ToistaminenAfspilning Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Du kan tilføje lyd til den originale lyd på et Afsp.-tilstand. sideTilstand eller i 16 bit-tilstand Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Player Afsp Joysticket nedÄänitehoste Lydeffekter Music Musiikki korostaa ääntäVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme AV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i KytkennätTilslutning Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Kytkeminen televisioon, jossa on audioVideotuloliitännät Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoToista nauha Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Aseta valintakytkin TAPE-asentoon VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenBrug AF Funktionen VOICE+ Player AfspVideobåndoptager Optagelse kopiering til et videokamerabåndSådan optages fra en Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin poistaminen Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin asettaminen Indsættelse af et hukommelseskortMAPPE- OG Filstruktur PÅ Hukommelseskortet Muistikortin Kansioiden JA Tiedostojen RakenneKuvan tiedostomuoto FotoformatSæt valgknappen til Card Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSiirrä valintakytkin asentoon Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Visning AF Stillbilleder Jpeg Valokuvien Jpeg KatseleminenNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Afsp Det sidst optagede billede visesSauvaohjaimen käyttäminen Player M.toisto -tilassa.sivuImage! Inget billede Lukee No image! Ei kuvaa Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaSletning af alle billeder på én gang Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläMuistikortin Alustaminen Format Formatering AF Hukommelseskortet FormatVideoiden Tallentaminen Muistikortille Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Lagring af film på et hukommelseskortMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleTiedostoa MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänSitten sauvaohjainta Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Flyt JoysticketEnnen käyttöä Valokuvan Tallentaminen NauhaltaOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Inden brugEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Kuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningPrint Mark Tulostusmerkki Skæremærker Tulostusmerkin poistaminenKytkeminen tulostimeen Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeAngivelse af antal kopier Kuvien valitseminenValg af billeder Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningIeee 1394 -liitäntä Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta DV Jack Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogTuloliitäntä Pause visesUSB-liitäntä Vain VP-D385 USB-LIITÄNNÄN KäyttäminenBrug AF USB-INTERFACE Finnish Danish Valitse Computer Tietokone tai Printer Valg AF USB-ENHED UsbkoblingUSB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösInstallation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMET Ohjelmiston asentaminen DV Media ProKytkeminen Tietokoneeseen Tilslutning TIL EN PCWWW-kameratoiminnon käyttäminen Brug af webkamerafunktionenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Huolto VedligeholdelseKuvapäiden puhdistus Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Rensning af videohovederneBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet VirtalähteetTietoja televisioiden värijärjestelmistä StrømkilderVianetsintä VianetsintäFejlfinding FejlfindingFugtdannelse Symptom Forklaring/løsningKosteuden tiivistyminen Vika Selitys/ratkaisuValikkotoimintojen Käyttö Indstilling AF MenupunkterRetningsl LCD Bright Undermenu FunktionerGuideline LCD-skærmenTekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tämä takuu ei kata Samsung Electronics Nordic ABUpplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19 Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10AOta yhteyttä Samsungiin Kontakt SamsungCode No. AD68-02562J-00 RoHS-yhteensopivaRoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb