Samsung VP-D381/XEE manual Kosteuden tiivistyminen, Fugtdannelse, Vika Selitys/ratkaisu

Page 108

vianetsintä

Jos ongelma ei ratkea näillä ohjeilla, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Samsung-huoltoon.

Vika

Selitys/ratkaisu

Videokameran virta ei kytkeydy.

Tarkista akku tai verkkovirtalaite.

Kuvauspainike ei toimi

Valitse Camera (Kamera) (

) painamalla

MODE -painiketta. Kasetti on lopussa.

tallennuksen aikana.

Tarkista kasetin tallennussuoja.

 

Videokameran virta katkeaa

Olet jättänyt videokameran STBY-tilaan yli 5

minuutin ajaksi käyttämättä sitä.

automaattisesti.

Akku on aivan tyhjä.

 

 

 

 

Ympäristön lämpötila on liian alhainen.

Akun varaus loppuu nopeasti.

Akkua ei ole ladattu täyteen. Akku on aivan

 

lopussa, eikä sitä voi ladata. Käytä toista akkua.

Näyttö on toiston aikana sininen.

Kuvapäät voivat olla likaisia.

 

Puhdista kuvapäät puhdistuskasetilla.

 

 

Kohteen ja taustan välinen kontrasti on liian

Näyttöön tulee pystysuora raita

suuri, joten videokamera ei toimi normaalilla

tavalla. Vähennä kontrastia käyttämällä

kuvattaessa tummaa taustaa.

vaaleampaa taustaa tai käytä BLC-toimintoa,

 

 

kun kuvaat valoisassa ympäristössä. sivu 56

 

Tarkista manuaalisen tarkennuksen valikko.

Automaattitarkennus ei toimi

Automaattinen tarkennus ei toimi manuaalisen

 

tarkennuksen tilassa. sivu 42

Sauvaohjaimen (/ ) painikkeet

Valitse Player (Toisto) (

) painamalla

kelaus eteenpäin-, kelaus

MODE-painiketta.

 

taaksepäin ja toisto eivät toimi.

Kasetti on alussa tai lopussa.

Näytössä näkyy toistohaun aikana

Tämä on normaalia eikä johdu viasta.

Kasetti voi olla vaurioitunut. Vaihda nauha.

mosaiikkikuvioita.

Kuvapäiden puhdistus sivu 101

 

Kosteuden tiivistyminen

Jos videokamera on tuotu suoraan kylmästä tilasta lämpimään tilaan, kameran sisäosiin, nauhalle tai objektiiviin voi tiivistyä kosteutta. Tässä tapauksessa nauha saattaa tarttua rumpuun ja vahingoittua tai laite ei ehkä toimi kunnolla. Videokameraan on asennettu kosteustunnistin, jotta mahdolliset vauriot voidaan välttää.

Jos videokameran sisällä on kosteutta, näytössä näkyy (KOSTEUS). Jos näin tapahtuu, mitkään toiminnot eivät toimi kasetin poistamista lukuun ottamatta. Avaa kasettitila ja poista akku. Anna videokameran olla vähintään kaksi tuntia kuivassa ja lämpimässä huoneessa.

fejlfinding

Hvis disse anvisninger ikke løser problemet, skal du kontakte nærmeste autoriserede Samsung-servicecenter

Symptom

 

Forklaring/løsning

Du kan ikke tænde for

Kontroller batteriet eller netadapteren.

videokameraet.

 

 

 

Knappen Start/stop optagelse

Tryk på MODE-knappen for at indstille

Camera (Kamera) (

). Båndet er opbrugt.

fungerer ikke under optagelse.

 

Kontroller kassettens beskyttelsestap.

Videokameraet slukker

Du har haft videokameraet på STBY (Standby) i

mere end 5 minutter uden at bruge det.

automatisk.

Batteriet er opbrugt.

 

 

 

Spændingen bliver hurtigt

Lufttemperaturen er for lav. Batteriet blev ikke

fuldt opladet. Batteriet er helt dødt og kan ikke

opbrugt.

genoplades. Brug et andet batteri.

 

Du ser en blå skærm under

Videohovederne er muligvis beskidte.

afspilning.

Rens videohovedet med et rensebånd.

 

Kontrasten mellem motivet og baggrunden er

En lodret stribe vises på

for stor. Videokameraet virker ikke normalt. Gør

skærmen under optagelse af

baggrunden lysere for at reducere kontrasten, eller

en mørk baggrund.

brug modlyskompenseringsfunktionen (BLC), mens

 

du optager i lyse omgivelser. side 56

Autofokus fungerer ikke.

Autofokus fungerer ikke i tilstanden Manual Focus

Se i menuen Manual Focus

(Manuel fokus). side 42

(Manuel fokus).

 

 

 

FF eller REW, Afspil-funktionen,

Tryk på MODE-knappen for at indstille Player (Afsp.)

Joysticket (/ ) virker ikke.

(

).Du har nået start eller slutning på båndet.

Du ser et mosaikmønster

Dette er normalt og er ikke en fejl eller defekt.

Båndet kan være beskadiget. Udskift båndet.

under afspilningssøgning.

Rengøring af videohovederne. side 101

 

Fugtdannelse

Hvis videokameraet tages med ind fra kulden til varmen, kan der dannes fugt inden i videokameraet, på båndets overflade eller på objektivet. I sådanne tilfælde kan du risikere, at båndet klistrer til videohovedet og bliver beskadiget, eller at enheden ikke fungerer korrekt.

For at forhindre beskadigelse under sådanne forhold er videokameraet udstyret med en fugtsensor.

Hvis der er fugt inden i videokameraet, vises, (KONDENS)). Hvis dette sker, virker ingen af funktionerne, undtagen udskydning af kassetten. Åbn kassetterummet, og fjern batteriet.

Lad videokameraet stå i et tørt og varmt rum i mindst to timer.

104_ Finnish

Danish _104

Image 108
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokameraUuden MINIDV-VIDEOKAMERASI Ominaisuudet DIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS FunktionerTurvallisuusvaroitukset VarotoimetSikkerhedsadvarsler ForholdsreglerVaroitukset ja turvaohjeet Nestekidenäytön SäätäminenJustering AF LCD-SKÆRMEN Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENService & Reservedele Huolto JA VaraosatVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Grundlæggende Optagelse AvanceretOptagelse Sisällysluettelo YhteydetAfspilning Vain VP-D385Pictbridge LiitäntäUSB-LIITÄNTÄ HuoltoLær dit miniDV- videokamera at kende Hvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERAMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Laite Edestä JA Vasemmalta SET Forfra OG FRA VenstreLaite Vasemmalta SET FRA VenstreVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Laite Takaa JA Alhaalta SET Bagfra OG NedefraLiitännät Anvendelige hukommelseskort maks GB StikKaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385 Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385DUB -painike sivu PainikeKäytön valmisteleminen Forberedelse ObjektivdækselBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Nappiparistoon liittyvät varotoimet Forholdsregler i forbindelse med knapcellebatterietFjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Sæt knapcellebatteriholden på plads igenKäytön valmisteleminen Akun KäyttäminenBrug AF Batteriet Latauksen merkkivalo OpladeindikatorAkku Aika Latausaika Kuvausaika Batteri Tid Opladetid OptagetidKäytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuu Akun varaustilan näyttöAkun käsitteleminen Visning af batterispændingVirtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN Strømkilde Akkuun liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende batteriet Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeMINIDV-VIDEOKAMERAN Perustoiminnot Grundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAETToimintotilojen asettaminen MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPEN Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminenUndersøgelse af den resterende batteritid Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätSauvaohjaimen Käyttö Brug AF JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Håndtering AF Genvejsmenuer MED Joysticket Pikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissaPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Langattoman Kaukosäätimen Käyttöönotto Camera Kamera / Player Afsp. / M.CamKun VP-D385i Eller AfspIndstilling AF Biplyden BEEP-LYD Äänimerkkitoiminto toimii Camera KameraTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Indstilling AF Skærmsproget Sprog Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen LanguageValitse Camera Kamera MODE-painikettaMENU, Joystick, EASY.Q Optages film eller fotos KameraPaina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Eller flyt Joysticket  til højreLCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väri LCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCDKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyy Valitse Camera Kamera tai PlayerPeruskuvaaminen Grundlæggende optagelseEnsimmäinen Kuvauskerta DIN Første Optagelse StbyKuvauspainiketta uudelleen 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atEasy Q tilan peruuttaminen Sådan annulleres tilstanden Easy QZoomaus LähentäminenLoitontaminen Sådan zoomes udKatselun jälkeen Siirrä valintakytkin asentoon TapePainamalla MODE-painiketta Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaSelf Timer Valitse Camera Kamera painamalla MODE-painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Start/stop optagelseTallenteen Katseleminen JA Etsiminen Gennemsyn OG Søgning I EN OptagelseTallenteen etsintä sauvaohjain Søgning i optagelse JoystickKuvaamisen aloittaminen Sådan startes optagelseKuvaamisen lopettaminen Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Suljinajan JA Valotuksen Asettaminen Indstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminenValotuksen säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Tryk på knappen Menu Menuoversigten vises Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Indstilling AF Program AE Program AE Sen avulla voit hallita syväterävyyttä luovastiKamera -tilstand. side BilledetKuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseAsetukset Sisältö IndholdValkotasapainon Asettaminen White Balance ValkotasapainoIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisesti Indstilling af manuel hvidbalanceKuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect Kuvatehoste Anvendelse AF Visuelle Effekter Visuel EffektSepia Seepia Negative NegatiiviMirror Peili MustavalkoinenLaajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand Wide 169 Laaja16/9 Bred Telemakron Käyttäminen Macro Makro Brug AF Telemakro MakroValitse Camera Kamera painamalla sauvaohjainta Siirrä sauvaohjainta  oikealleSauvaohjainta På Joysticket Menuen DIS til Off FraKuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelse Brug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLCCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . sideLight Valo asetukseksi Off Pois Valokuvan Tallennus Nauhalle Optagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSEPainiketta Paina PHOTO-painiketta Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletValokuvan Etsiminen Nauhalta Kuvahaku Søgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG BilledeValitse Player Toisto MenuToistaminenafspilning Äänenvoimakkuuden säätäminenJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning Justering af lydstyrkenPlayer Toisto Tilan ERI Toimintoja Toisto/taukoKuvahaku eteen/taakse Afspilning/PauseToistaminen AfspilningX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Afsp.-tilstand. side Tilstand eller i 16 bit-tilstandDu kan tilføje lyd til den originale lyd på et Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Player Afsp Joysticket nedÄänitehoste Lydeffekter Music Musiikki korostaa ääntäVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Kytkennät TilslutningAV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iKytkeminen televisioon, jossa on audio VideotuloliitännätTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoToista nauha Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu VOICE+-TOIMINNON Käyttäminen Brug AF Funktionen VOICE+Aseta valintakytkin TAPE-asentoon Player AfspOptagelse kopiering til et videokamerabånd Sådan optages fra enVideobåndoptager Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin toiminnot Hukommelseskortfunktioner Muistikortin asettaminenMuistikortin poistaminen Indsættelse af et hukommelseskortMAPPE- OG Filstruktur PÅ Hukommelseskortet Muistikortin Kansioiden JA Tiedostojen RakenneKuvan tiedostomuoto FotoformatSitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset Nollaa Siirrä valintakytkin asentoon CardSæt valgknappen til Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Visning AF Stillbilleder Jpeg Valokuvien Jpeg KatseleminenSuojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect Suojaa Beskyttelse MOD Utilsigtet Sletning BeskytNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Afsp Det sidst optagede billede visesSauvaohjaimen käyttäminen Player M.toisto -tilassa.sivuImage! Inget billede Kaikkien kuvien poistaminen kerralla Sletning af alle billeder på én gangLukee No image! Ei kuvaa Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläMuistikortin Alustaminen Format Formatering AF Hukommelseskortet FormatVideoiden Mpeg Tallentaminen Muistikortille Optagelse AF Film Mpeg PÅ ET HukommelseskortVideoiden Tallentaminen Muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortVideoiden Mpeg tallentaminen muistikortille TiedostoaMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänValitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylös Kam-valg, og tryk derefter på JoysticketSitten sauvaohjainta Flyt JoysticketValokuvan Tallentaminen Nauhalta Optagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET StillbilledeEnnen käyttöä Inden brugEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Mærkning AF Billeder TIL Udskrivning Print Mark Tulostusmerkki SkæremærkerKuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Tulostusmerkin poistaminenPictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385 Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon AvullaKytkeminen tulostimeen Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeKuvien valitseminen Valg af billederAngivelse af antal kopier Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningIeee 1394 -liitäntä Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalog TuloliitäntäDV Jack Pause visesUSB-liitäntä Vain VP-D385 USB-LIITÄNNÄN KäyttäminenBrug AF USB-INTERFACE Finnish Danish Valg AF USB-ENHED Usbkobling USB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITINValitse Computer Tietokone tai Printer Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösInstallation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMET Ohjelmiston asentaminen DV Media ProKytkeminen Tietokoneeseen Tilslutning TIL EN PCWWW-kameratoiminnon käyttäminen Brug af webkamerafunktionenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Huolto VedligeholdelseVideokameran Puhdistaminen JA Huoltaminen Rengøring OG Vedligeholdelse AF VideokameraetKuvapäiden puhdistus Rensning af videohovederneVirtalähteet Tietoja televisioiden värijärjestelmistäBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet StrømkilderVianetsintä FejlfindingVianetsintä FejlfindingSymptom Forklaring/løsning Kosteuden tiivistyminenFugtdannelse Vika Selitys/ratkaisuValikkotoimintojen Käyttö Indstilling AF MenupunkterUndermenu Funktioner GuidelineRetningsl LCD Bright LCD-skærmenTekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tämä takuu ei kata Samsung Electronics Nordic ABUpplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19 Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10AOta yhteyttä Samsungiin Kontakt SamsungCode No. AD68-02562J-00 RoHS-yhteensopivaRoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb