Samsung VP-D381/XEE manual Zoomaus, Lähentäminen, Loitontaminen, Sådan zoomes ud, Digitalzoom

Page 41

ZOOMAUS

Zoomaustoiminto toimii sekä Camera (Kamera)- että M.Cam (M.kamera) tiloissa. sivu 18

Voit käyttää zoomaustoimintoa lähikuvien kuvaamiseen tai laajakuvakuvaukseen.

Tällä miniDV-videokameralla voidaan kuvata

34-kertaisella optisella zoomilla ja 1 200 -kertaisella digitaalisella zoomilla.

Lähentäminen

Työnnä zoomausvipua T-kirjainta kohden (telekuvaus). (Tai siirrä alas sauvaohjainta (T) nestekidenäytössä.)

ZOOM IND OG UD

Zoom-funktionen fungerer i tilstandene Camera (Kamera) og M.Cam (Video). side 18

Brug zoom-funktionen til optagelse af nærbillede eller vidvinkel.

Dette miniDV-videokamera giver mulighed for, at du kan optage med 34x optisk powerzoom og 1200x

digitalzoom.

Sådan zoomes ind

Skub zoom-grebet mod T (telefoto).

(Eller flyt Joysticket ( T ) ned på LCD-panelet).

Loitontaminen

Työnnä zoomausvipua W-kirjainta kohden (laajakulma). (Tai siirrä ylös sauvaohjainta (W) nestekidenäytössä.)

Zoomaustoiminto muuttuu sitä nopeammaksi, mitä pidemmälle zoomausvipua työnnetään.

Pidä sormesi zoomausvivulla. Jos lasket zoomausvivusta irti, zoomausvivun ääni saattaa tallentua.

Tarkennus voi olla vaikeaa zoomauksen aikana. Ota zoomaustoiminto tällaisessa tapauksessa käyttöön etukäteen, tarkenna manuaalisesti ja lähennä tai loitonna sitten kuvaa kuvaamisen aikana. sivu 42

Videokameran ja kohteen välinen pienin etäisyys tarkan kohdistuksen pitämiseksi on noin 1 cm (noin 0,39 tuumaa) laajakuvakuvauksessa ja 50 cm (noin 19,68 tuumaa) telekuvauksessa.

Optinen zoom säilyttää videon laadun, mutta digitaalista zoomia käytettäessä kuvan laatu voi heiketä.

Kun zoomataan kohteeseen, joka on lähellä objektiivia, miniDV- videokamera saattaa automaattisesti loitontaa sen mukaan, millä etäisyydellä kohde on. Jos näin tapahtuu, valitse Tele "Macro (Telemakro)" asetukseksi "On (Päällä)". sivu 54

TELE

Sådan zoomes ud

Skub zoom-grebet mod W (vidvinkel).

(Eller flyt Joysticket ( W ) op på LCD-panelet).

Jo hurtigere du skubber skyderen Zoom, jo hurtigere zoomhandling.

Sørg for at holde din finger på zoom-grebet. Hvis du flytter fingeren fra zoom-skyderen, kan driftlyden fra zoomskyderen også blive optaget.

Fokusering kan blive ustabil under zoomning. I dette tilfælde, indstil zoom før der optages og lås fokus ved at bruge manuel fokus, zoom derefter ind og ud under optagelsen. side 42

Minimumdistancen mellem kamera og genstand, hvor fokus bibeholdes, er omkring 1 cm for vidvinkel og 50 cm for telefoto.

Optisk zoom bibeholder filmkvaliteten, mens digitalzoom kan forringe billedkvaliteten.

Når du zoomer ind på et motiv, der er tæt på objektivet, zoomer miniDV-videokameraet muligvis automatisk ud, alt afhængigt af afstanden til motivet. I dette tilfælde skal du indstille "Macro (makro)" til "On (Til)". side 54

WIDE

W

T

37_ Finnish

Danish _37

Image 41
Contents Digitalt videokamera DigitaalivideokameraDIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS Funktioner Uuden MINIDV-VIDEOKAMERASI OminaisuudetVarotoimet TurvallisuusvaroituksetSikkerhedsadvarsler ForholdsreglerNestekidenäytön Säätäminen Varoitukset ja turvaohjeetJustering AF LCD-SKÆRMEN Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENHuolto JA Varaosat Service & ReservedeleVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Optagelse GrundlæggendeOptagelse Avanceret Yhteydet SisällysluetteloAfspilning Vain VP-D385Liitäntä PictbridgeUSB-LIITÄNTÄ HuoltoMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Lær dit miniDV- videokamera at kendeHvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERA SET Forfra OG FRA Venstre Laite Edestä JA VasemmaltaVP-D385 i only Laite VasemmaltaSET FRA Venstre Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra SET Bagfra OG Nedefra Laite Takaa JA AlhaaltaLiitännät Anvendelige hukommelseskort maks GB StikBrug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385DUB -painike sivu PainikeBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Käytön valmisteleminen ForberedelseObjektivdæksel Forholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Nappiparistoon liittyvät varotoimetFjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Sæt knapcellebatteriholden på plads igenBrug AF Batteriet Käytön valmisteleminenAkun Käyttäminen Opladeindikator Latauksen merkkivaloAkku Aika Latausaika Kuvausaika Batteri Tid Opladetid OptagetidAkun varaustilan näyttö Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun käsitteleminen Visning af batterispændingAkkuun liittyviä huomautuksia Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeBemærkninger vedrørende batteriet Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotToimintotilojen asettaminen MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Player Mode OSD in Camera ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENUndersøgelse af den resterende batteritid Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Sauvaohjaimen KäyttöBrug AF Joysticket Pikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Camera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoKun VP-D385i Eller AfspTryk på knappen Menu Menulisten vises Indstilling AF Biplyden BEEP-LYDÄänimerkkitoiminto toimii Camera Kamera Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen Language Indstilling AF Skærmsproget SprogMENU, Joystick, EASY.Q Valitse Camera KameraMODE-painiketta Kamera Optages film eller fotosPaina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Eller flyt Joysticket  til højreKamera Eller Player Afsp LCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väriLCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCD Päivämäärä/aika Valitse Camera Kamera tai Player Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyyGrundlæggende optagelse PeruskuvaaminenStby Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseKuvauspainiketta uudelleen 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atSådan annulleres tilstanden Easy Q Easy Q tilan peruuttaminenLähentäminen ZoomausLoitontaminen Sådan zoomes udSiirrä valintakytkin asentoon Tape Katselun jälkeenPainamalla MODE-painiketta Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Self TimerTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Start/stop optagelseGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenTallenteen etsintä sauvaohjain Søgning i optagelse JoystickSådan startes optagelse Kuvaamisen aloittaminenKuvaamisen lopettaminen Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Indstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenValotuksen säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen On Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Tryk på knappen Menu Menuoversigten visesIndikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto vises Finnish Sen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti Indstilling AF Program AE Program AEKamera -tilstand. side BilledetAvanceret optagelse Kuvaamisen lisätoiminnotAsetukset Sisältö IndholdIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon AsettaminenWhite Balance Valkotasapaino Indstilling af manuel hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisestiAnvendelse AF Visuelle Effekter Visuel Effekt Kuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect KuvatehosteNegative Negatiivi Sepia SeepiaMirror Peili Mustavalkoinen16/9 Bred Laajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 BredtilstandWide 169 Laaja Brug AF Telemakro Makro Telemakron Käyttäminen Macro MakroSiirrä sauvaohjainta  oikealle Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSauvaohjainta På Joysticket Menuen DIS til Off FraBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Light Valo asetukseksi Off Pois Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen BlitzCam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . side Optagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Valokuvan Tallennus NauhallePainiketta Paina PHOTO-painiketta Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuValitse Player Toisto MenuÄänenvoimakkuuden säätäminen ToistaminenafspilningJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning Justering af lydstyrkenToisto/tauko Player Toisto Tilan ERI ToimintojaKuvahaku eteen/taakse Afspilning/PauseAfspilning ToistaminenX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Tilstand eller i 16 bit-tilstand Afsp.-tilstand. sideDu kan tilføje lyd til den originale lyd på et Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaJoysticket ned Tryk på MODE-knappen for at indstille Player AfspVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Äänitehoste LydeffekterMusic Musiikki korostaa ääntä Tilslutning KytkennätAV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iVideotuloliitännät Kytkeminen televisioon, jossa on audioTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoIndstille Player Afsp Toista nauhaTilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik TV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Kun kopiointi on tehtyNår kopieringen er færdig Brug AF Funktionen VOICE+ VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenAseta valintakytkin TAPE-asentoon Player AfspSådan optages fra en Optagelse kopiering til et videokamerabåndVideobåndoptager Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin asettaminen Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin poistaminen Indsættelse af et hukommelseskortMuistikortin Kansioiden JA Tiedostojen Rakenne MAPPE- OG Filstruktur PÅ HukommelseskortetFotoformat Kuvan tiedostomuotoSiirrä valintakytkin asentoon Card Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSæt valgknappen til Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Valokuvien Jpeg Katseleminen Visning AF Stillbilleder JpegBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Afsp Det sidst optagede billede visesImage! Inget billede Sauvaohjaimen käyttäminenPlayer M.toisto -tilassa.sivu Sletning af alle billeder på én gang Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaLukee No image! Ei kuvaa Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläFormatering AF Hukommelseskortet Format Muistikortin Alustaminen FormatOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleVideoiden Tallentaminen Muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortTiedostoa Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösSitten sauvaohjainta Flyt JoysticketOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Valokuvan Tallentaminen NauhaltaEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Ennen käyttöäInden brug Print Mark Tulostusmerkki Skæremærker Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningKuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Tulostusmerkin poistaminenKuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kytkeminen tulostimeen Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeValg af billeder Kuvien valitseminenAngivelse af antal kopier Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Ieee 1394 -liitäntäIeee 1394-dataoverførsel Tuloliitäntä Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogDV Jack Pause visesBrug AF USB-INTERFACE USB-liitäntä Vain VP-D385USB-LIITÄNNÄN Käyttäminen Finnish Danish USB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Valg AF USB-ENHED UsbkoblingValitse Computer Tietokone tai Printer Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösOhjelmiston asentaminen DV Media Pro Installation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMETTilslutning TIL EN PC Kytkeminen TietokoneeseenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu WWW-kameratoiminnon käyttäminenBrug af webkamerafunktionen Vedligeholdelse HuoltoRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenKuvapäiden puhdistus Rensning af videohovederneTietoja televisioiden värijärjestelmistä VirtalähteetBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet StrømkilderFejlfinding VianetsintäVianetsintä FejlfindingKosteuden tiivistyminen Symptom Forklaring/løsningFugtdannelse Vika Selitys/ratkaisuIndstilling AF Menupunkter Valikkotoimintojen KäyttöGuideline Undermenu FunktionerRetningsl LCD Bright LCD-skærmenMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tekniset tiedotSpecifikationer Samsung Electronics Nordic AB Tämä takuu ei kataSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19Kontakt Samsung Ota yhteyttä SamsungiinRoHS-kompatibilitet Code No. AD68-02562J-00RoHS-yhteensopiva
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb