Samsung VP-D381/XEE manual Suljinajan JA Valotuksen Asettaminen, Valotuksen säätäminen

Page 47

SULJINAJAN JA VALOTUKSEN ASETTAMINEN

INDSTILLING AF LUKKERHASTIGHED OG EKSPONERING

Shutter Speed (Suljinaika)

toiminto on käytettävissä vain Camera (Kamera) -tilassa.

Funktionen Lukkerhastighed fungerer kun i tilstanden Camera (Kamera). side 18

sivu 18

 

 

 

 

 

Eksponeringsfunktionen fungerer i tilstandene Camera (Kamera) og M.Cam

 

Valotustoiminto toimii sekä Camera (Kamera)- että M.Cam (M.kamera) tiloissa. sivu 18

(Video). side 18

 

 

 

 

 

Säädä Shutter Speed (Suljinaika)- ja Exposure (Valotus) toimintoja vain

Juster kun funktionerne Lukkerhastighed og Eksponering ved hjælp af joysticket.

 

 

sauvaohjaimella.

 

 

 

 

 

 

 

1. Indstil valgknappen til CARD eller TAPE. (kun VP-D385(i))

).

1. Aseta valintakytkin CARD- tai TAPE-tilaan. (vain VP-D385( i ))

 

 

 

 

2.

Tryk på MODE-knappen for at indstille Camera (Kamera) (

2.

Valitse Camera (Kamera) (

) painamalla MODE-painiketta.

 

 

 

 

3.

Tryk på Joysticket.

 

 

 

3.

Paina sauvaohjainta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Genvejsmenuen vises.

 

 

 

 

Pikavalikko ilmestyy näyttöön.

 

 

 

 

 

 

Indstilling af lukkerhastighed

 

 

Suljinajan säätäminen

 

 

 

 

 

 

4. Flyt Joysticket ned () til venstre for at vælge tilstanden

 

4.

Valitse "Auto Shutter (Automaattisuljin)" (

)

tila siirtämällä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Auto Shutter (Autolukning) (

)".

 

 

 

sauvaohjainta () vasemmalle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Auto-tilstanden kan du flytte Joysticket op (▲) for at

 

 

Vaihda automaattitilasta manuaaliseen siirtämällä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

skifte til manuel tilstand.

 

 

 

 

sauvaohjainta (▲) ylöspäin.

 

 

 

 

 

 

 

Du kan skifte mellem autolukning og Manuel lukning ved

 

 

Voit vaihtaa tilojen Auto Shutter (Automaattisuljin) ja Manual

 

 

0:00:30

 

 

 

STBY

SP

 

at flytte Joysticket op (▲).

 

 

 

 

 

Shutter (Man.suljin) välillä siirtämällä sauvaohjainta () ylös.

10Sec

 

 

60min

5.

Flyt Joysticket (/ ) til venstre eller højre for at vælge den

5.

Valitse haluamasi suljinnopeuden arvo siirtämällä sauvaohjainta

 

 

 

 

S

16Bit

 

ønskede værdi for lukningshastigheden, og tryk derefter på

 

 

(/ ) vasemmalle tai oikealle ja paina sitten sauvaohjainta.

 

 

 

 

 

Joysticket.

 

 

 

 

Suljinajan arvoksi voidaan asettaa 1/50, 1/120, 1/250, 1/500,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lukkerhastigheden kan indstilles til 1"1/50", "1/120",

 

 

1/1000, 1/2000, 1/4000 tai 1/10000.

 

 

 

 

 

 

 

 

Valotuksen säätäminen

 

 

 

 

 

 

 

 

"1/250", "1/500", "1/1000", "1/2000", "1/4000" eller

 

 

 

Manual Shutter

 

1/120

 

 

 

"1/10000" af et sekund.

 

 

 

4.

Valitse "Auto Exposure (Automaattivalotus)" (

 

) tila

 

 

 

Indstilling af eksponering

 

 

 

 

 

C.Nite 1/30

 

 

 

siirtämällä sauvaohjainta (▲) ylös.

 

 

 

 

 

 

4. Flyt Joysticket op (▲) for at vælge tilstanden "Auto

 

 

Vaihda automaattitilasta manuaaliseen siirtämällä

 

 

 

 

 

 

 

SP

0:00:30

 

Exposure (Autoekspon) (

)".

 

 

 

 

 

 

 

 

STBY

 

 

 

 

 

 

 

sauvaohjainta ( ) ylöspäin.

 

 

 

 

 

 

I Auto-tilstanden kan du flytte Joysticket op (▲) for at

 

 

Voit vaihtaa tilojen Auto Exposure (Automaattivalotus)

10Sec

 

 

60min

 

 

 

 

ja Manual Exposure (Man.valotus) välillä siirtämällä

 

 

S

16Bit

 

skifte til manuel tilstand.

 

 

 

 

 

sauvaohjainta (▲) ylös.

 

 

 

 

 

 

 

Du kan også skifte mellem Autoekspon. og Manuel

 

5.

Valitse haluamasi manuaalivalotusarvo siirtämällä sauvaohjainta

 

 

 

 

 

 

ekspon. ved at flytte Joysticket (▲).

 

 

 

 

 

 

5. Flyt Joysticket (/ ) til venstre eller højre for at vælge den

 

(/ ) vasemmalle tai oikealle ja paina sitten sauvaohjainta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ønskede eksponeringsværdi, og tryk derefter på Joysticket.

6.

Valotusarvoksi voidaan valita "00"–"29".

 

 

Manual Exposure

 

 

 

 

Poistu painamalla sauvaohjainta.

 

 

 

 

18

 

6.

Eksponeringsværdien kan indstilles mellem"00" og "29".

 

Valitut asetukset tulevat näkyviin.

 

 

 

 

C.Nite 1/30

Afslut ved at trykke på Joysticket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De valgte indstillinger vises.

 

 

Kuvattaessa käytettävät suositeltavat suljinajat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ulkourheilulajit, kuten golf tai tennis: "1/2000" tai "1/4000"

 

Anbefalede lukningshastigheder under optagelse

 

 

Liikkuvat autot, junat tai muut nopeasti liikkuvat ajoneuvot, kuten vuoristoradan vaunut:

Udendørs sportsaktiviteter, som f.eks. golf eller tennis: "1/2000" eller "1/4000"

 

"1/1000", "1/500" tai "1/250"

 

 

 

Biler i bevægelse, tog eller andre hurtigtkørende køretøjer, som f.eks. rutschebaner:

Sisäurheilulajit, kuten koripallo: "1/120"

 

 

 

"1/1000", "1/500" eller "1/250"

 

 

 

 

 

Jos muutat Shutter Speed (Suljinnopeus)- ja Exposure (Valotus) arvoja

Indendørs sportsaktiviteter, som f.eks. basketball: "1/120"

 

 

 

 

 

manuaalisesti, kun Program AE (Ohjelm.valotus) on valittuna, manuaaliset

 

Hvis du manuelt ændrer lukningshastigheden og eksponeringsværdien,

 

 

 

muutokset otetaan huomioon ensin.

 

 

 

 

når Program AE er valgt, anvendes de manuelle ændringer først.

 

 

 

Nopean suljinajan ollessa asetettuna kuva saattaa näyttää vähemmän terävältä.

 

Billedet bliver muligvis ikke helt så jævnt, hvis du vælger en høj

 

 

 

Kamera ottaa jälleen käyttöön automaattisen suljinajan ja valotuksen säädön,

 

lukningshastighed.

 

 

 

 

 

kun valitaan EASY.Q-tila.

 

 

 

 

Videokameraet vender tilbage til indstillingerne for automatisk lukning og

 

 

 

Varmista, että aurinko ei paista objektiiviin, jos käyttämäsi suljinaika on 1/1000

 

automatisk eksponering, når du skifter til EASY.Q-tilstand.

 

 

 

 

 

tai suurempi.

 

 

 

 

 

Ved optagelse med en lukningshastighed på 1/1000 eller derover skal du

 

43_ Finnish

 

 

 

 

 

sørge for, at solen ikke skinner direkte ind i objektivet.

Danish _43

Image 47
Contents Digitalt videokamera DigitaalivideokameraDIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS Funktioner Uuden MINIDV-VIDEOKAMERASI OminaisuudetForholdsregler TurvallisuusvaroituksetVarotoimet SikkerhedsadvarslerBemærkning Angående LCD-SKÆRMEN Varoitukset ja turvaohjeetNestekidenäytön Säätäminen Justering AF LCD-SKÆRMENBemærkninger Angående Videokameraet Service & ReservedeleHuolto JA Varaosat Videokameraan Liittyviä HuomautuksiaSisällysluettelo Indhold Optagelse GrundlæggendeOptagelse Avanceret Vain VP-D385 SisällysluetteloYhteydet AfspilningHuolto PictbridgeLiitäntä USB-LIITÄNTÄMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Lær dit miniDV- videokamera at kendeHvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERA SET Forfra OG FRA Venstre Laite Edestä JA VasemmaltaVP-D385 i only Laite VasemmaltaSET FRA Venstre Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Anvendelige hukommelseskort maks GB Stik Laite Takaa JA AlhaaltaSET Bagfra OG Nedefra LiitännätPainike Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 DUB -painike sivuBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Käytön valmisteleminen ForberedelseObjektivdæksel Sæt knapcellebatteriholden på plads igen Nappiparistoon liittyvät varotoimetForholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385Brug AF Batteriet Käytön valmisteleminenAkun Käyttäminen Batteri Tid Opladetid Optagetid Latauksen merkkivaloOpladeindikator Akku Aika Latausaika KuvausaikaVisning af batterispænding Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun varaustilan näyttö Akun käsitteleminenVerkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkilde Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeAkkuun liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende batterietMiniDV-videokameran virran kytkeminen ja MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET Toimintotilojen asettaminenOSD in Player Mode OSD in Camera ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvät Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENAkun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Undersøgelse af den resterende batteritidPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Sauvaohjaimen KäyttöBrug AF Joysticket Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfsp Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Pikavalikkojen Käsitteleminen SauvaohjaimellaIndstilling AF Uret Indstil Klokke Eller Afsp Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoCamera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Kun VP-D385iTryk på knappen Menu Menulisten vises Indstilling AF Biplyden BEEP-LYDÄänimerkkitoiminto toimii Camera Kamera Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen Language Indstilling AF Skærmsproget SprogMENU, Joystick, EASY.Q Valitse Camera KameraMODE-painiketta Eller flyt Joysticket  til højre Optages film eller fotosKamera Paina MENU-painiketta Tryk på knappen MenuKamera Eller Player Afsp LCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väriLCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCD Päivämäärä/aika Valitse Camera Kamera tai Player Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyyGrundlæggende optagelse Peruskuvaaminen16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for at Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseStby Kuvauspainiketta uudelleenSådan annulleres tilstanden Easy Q Easy Q tilan peruuttaminenSådan zoomes ud ZoomausLähentäminen LoitontaminenPaina kaukosäätimen Zero Memory painiketta Katselun jälkeenSiirrä valintakytkin asentoon Tape Painamalla MODE-painikettaStart/stop optagelse Self TimerValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Tryk på MODE-knappen for at indstille Camera KameraSøgning i optagelse Joystick Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Tallenteen etsintä sauvaohjainSådan stoppes optagelse Kuvaamisen aloittaminenSådan startes optagelse Kuvaamisen lopettaminenAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Indstilling af eksponering Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenIndstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Valotuksen säätäminenKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen On Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Tryk på knappen Menu Menuoversigten visesIndikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto vises Finnish Billedet Indstilling AF Program AE Program AESen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti Kamera -tilstand. sideIndhold Kuvaamisen lisätoiminnotAvanceret optagelse Asetukset SisältöIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon AsettaminenWhite Balance Valkotasapaino Indstilling af manuel hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisestiAnvendelse AF Visuelle Effekter Visuel Effekt Kuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect KuvatehosteMustavalkoinen Sepia SeepiaNegative Negatiivi Mirror Peili16/9 Bred Laajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 BredtilstandWide 169 Laaja Brug AF Telemakro Makro Telemakron Käyttäminen Macro MakroMenuen DIS til Off Fra Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSiirrä sauvaohjainta  oikealle Sauvaohjainta På JoysticketPois Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC Cam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . sideDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Light Valo asetukseksi Off Pois Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen BlitzCam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . side Under optagelse af film Når C.Nite er indstillet Valokuvan Tallennus NauhalleOptagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Painiketta Paina PHOTO-painikettaMenu Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede Valitse Player ToistoJustering af lydstyrken ToistaminenafspilningÄänenvoimakkuuden säätäminen Justering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilningAfspilning/Pause Player Toisto Tilan ERI ToimintojaToisto/tauko Kuvahaku eteen/taakseBaglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385 ToistaminenAfspilning X2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385Valitse Player Toisto painamalla MODE- painiketta Afsp.-tilstand. sideTilstand eller i 16 bit-tilstand Du kan tilføje lyd til den originale lyd på etJoysticket ned Tryk på MODE-knappen for at indstille Player AfspVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Äänitehoste LydeffekterMusic Musiikki korostaa ääntä Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385i KytkennätTilslutning AV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385iIndstille Player Afsp Valitse Player Toisto Kytkeminen televisioon, jossa on audioVideotuloliitännät Tilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Toista nauhaTilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik TV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Kun kopiointi on tehtyNår kopieringen er færdig Player Afsp VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenBrug AF Funktionen VOICE+ Aseta valintakytkin TAPE-asentoonTelevisiosta nauhoittaminen Optagelse kopiering til et videokamerabåndSådan optages fra en VideobåndoptagerIndsættelse af et hukommelseskort Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin asettaminen Muistikortin poistaminenMuistikortin Kansioiden JA Tiedostojen Rakenne MAPPE- OG Filstruktur PÅ HukommelseskortetFotoformat Kuvan tiedostomuotoValitse File No. Tiedostonro siirtämällä Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSiirrä valintakytkin asentoon Card Sæt valgknappen til CardVain VP-D385 Kun VP-D385 Valokuvien Jpeg Katseleminen Visning AF Stillbilleder JpegAfsp Det sidst optagede billede vises Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Näytössä lukee No image! Ei kuvaaImage! Inget billede Sauvaohjaimen käyttäminenPlayer M.toisto -tilassa.sivu Valitse Delete All Poista kaikki siirtämällä Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaSletning af alle billeder på én gang Lukee No image! Ei kuvaaFormatering AF Hukommelseskortet Format Muistikortin Alustaminen FormatLagring af film på et hukommelseskort Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Videoiden Tallentaminen MuistikortilleMPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintään Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleTiedostoa Muistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 MpegFlyt Joysticket Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Sitten sauvaohjaintaInden brug Valokuvan Tallentaminen NauhaltaOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Ennen käyttöäPlayer Afsp. side Ennen käyttöäInden brug Tulostusmerkin poistaminen Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningPrint Mark Tulostusmerkki Skæremærker Kuvien Merkitseminen Tulostamista VartenUdskrivning AF Billederne VED Hjælp AF Pictbridge Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Kytkeminen tulostimeenIndstilling af dato/klokkeslæt til udskrivning Kuvien valitseminenValg af billeder Angivelse af antal kopierTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Ieee 1394 -liitäntäIeee 1394-dataoverførsel Pause vises Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogTuloliitäntä DV JackBrug AF USB-INTERFACE USB-liitäntä Vain VP-D385USB-LIITÄNNÄN Käyttäminen Finnish Danish Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylös Valg AF USB-ENHED UsbkoblingUSB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Valitse Computer Tietokone tai PrinterOhjelmiston asentaminen DV Media Pro Installation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMETTilslutning TIL EN PC Kytkeminen TietokoneeseenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu WWW-kameratoiminnon käyttäminenBrug af webkamerafunktionen Vedligeholdelse HuoltoRensning af videohovederne Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Kuvapäiden puhdistusStrømkilder VirtalähteetTietoja televisioiden värijärjestelmistä Brug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I UdlandetFejlfinding VianetsintäFejlfinding VianetsintäVika Selitys/ratkaisu Symptom Forklaring/løsningKosteuden tiivistyminen FugtdannelseIndstilling AF Menupunkter Valikkotoimintojen KäyttöLCD-skærmen Undermenu FunktionerGuideline Retningsl LCD BrightMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tekniset tiedotSpecifikationer Samsung Electronics Nordic AB Tämä takuu ei kataSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19Kontakt Samsung Ota yhteyttä SamsungiinRoHS-kompatibilitet Code No. AD68-02562J-00RoHS-yhteensopiva
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb