Samsung VP-D381/XEE manual Vianetsintä, Fejlfinding

Page 107

vianetsintä

VIANETSINTÄ

Ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun Samsung-huoltoon, suorita seuraavat perustarkistukset. Niiden ansiosta voit säästyä tarpeettomilta puheluilta.

Automaattisen vianmäärityksen näyttö

Näyttö

Vilkkuu

Selitys

Toimenpide

 

 

 

 

 

hitaasti

Akku on lähes tyhjä.

Vaihda tilalle ladattu akku.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tape end!

hitaasti

Nauhaa on jäljellä noin 2 minuuttia.

Aseta uusi kasetti käyttövalmiiksi.

(Kasetti loppu!)

 

 

 

Tape end!

ei

Kasetti on lopussa.

Vaihda tilalle uusi kasetti.

(Kasetti loppu!)

 

 

 

No Tape!

hitaasti

Videokamerassa ei ole kasettia.

Aseta kasetti kameraan.

(Ei kasettia!)

 

 

 

Protection!

hitaasti

Kasetti on suojattu tallennukselta.

Jos haluat tallentaa, poista

(Suojaus!)

suojaus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Poista kasetti.

 

 

 

....D

 

 

2. Kytke videokamera pois päältä.

 

 

 

L

hitaasti

Videokamerassa on jokin

3. Irrota akku.

 

 

C

 

mekaaninen vika.

4. Aseta akku paikalleen.

 

 

R

 

 

* Jos ongelma ei häviä, ota

 

 

 

 

 

 

 

yhteys Samsung-huoltoon.

 

 

 

 

 

hitaasti

Videokameran sisälle on tiivistynyt

Katso sivua 104.

 

 

 

 

 

kosteutta.

Automaattisen vianmäärityksen näyttö M.Cam- ja M.Player-tiloissa (vain VP-D385( i ))

Näyttö

Vilkkuu

Selitys

Toimenpide

No Memory Card!

hitaasti

Videokamerassa ei ole

Aseta muistikortti.

(Ei muistikorttia!)

muistikorttia.

Memory full!

hitaasti

Muisti ei riitä tallennukseen.

Vaihda uusi muistikortti.

(Muisti täynnä!)

Poista vanha kuva.

 

 

No image!

hitaasti

Muistikortilla ei ole

Tallenna uusia kuvia.

(Ei kuvaa!)

tallennettuja kuvia.

Write protect!

hitaasti

Muistikortti on suojattu.

Vapauta muistikortin tallennussuoja.

(Kirjoitussuojaus!)

 

 

 

Protect! (Suojaus!)

hitaasti

Yritit poistaa suojatun kuvan.

Peruuta kuvan suojaus.

Read error!

hitaasti

Videokameralla ei voi toistaa.

Alusta muistikortti tai aseta muistikortti,

(Lukuvirhe!)

johon tallennettu tällä videokameralla.

Write error!

hitaasti

Videokamera ei voi tallentaa.

Alusta muistikortti tai vaihda uuteen

(Kirjoitusvirhe!)

muistikorttiin.

Not formatted!

hitaasti

Muistikortti täytyy alustaa.

Alusta muistikortti. (katso sivua 83).

(Ei alustettu!)

 

 

 

Now deleting...

hitaasti

Tiedostoa poistetaan.

Odota, kunnes tiedostot on poistettu.

(Poistetaan..)

 

 

 

Memory Card error!

hitaasti

Videokamera ei tunnista

Poista muistikortti ja aseta se uudelleen

(Muistikorttivirhe!)

asetettua muistikorttia.

paikalleen. Kokeile toista muistikorttia.

103_ Finnish

fejlfinding

FEJLFINDING

Før du kontakter et autoriseret Samsung-servicecenter, skal du udføre følgende enkle kontroller. Det kan spare tid og penge til et unødvendigt opkald.

Selvdiagnosticeringsmeddelelser

 

 

vise

Blinker

Betyder at...

 

Handling

 

 

 

 

 

Langsomt

Batteriet er næsten afladet

Udskift med et nyt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tape end!

Langsomt

Når den resterende tid på båndet er

Klargør en ny kassette.

(Bånd slut!)

ca. 2 minutter.

Tape end!

Nej

Båndet er færdigt.

Udskift med et nyt bånd.

(Bånd slut!)

 

 

 

 

No Tape!

Langsomt

Der er ikke noget bånd i

Sæt et bånd i

(Intet bånd!)

videokameraet.

Protection!

Langsomt

Båndet er beskyttet mod optagelse.

Hvis du vil optage, skal du fjerne

(Beskyttelse!)

beskyttelsen.

 

 

 

 

 

 

 

1. Udskyd kassettebåndet.

 

 

 

....D

 

 

2. Sluk for videokameraet.

 

 

 

 

Videokameraet har en mekanisk

3. Udskydning af batteriet

 

 

 

L

 

 

 

 

Langsomt

4.

Sæt batteriet i.

 

 

C

 

fejl.

 

* Hvis problemet fortsætter,

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

skal du kontakte nærmeste

 

 

 

 

 

 

 

 

Samsung -servicecenter.

 

 

 

 

 

Langsomt

Fugt har samlet sig i videokameraet.

Se side 104.

Selvdiagnosticeringsvisning i tilstandene M.Cam/ M.Player (kun VP-D385( i ))

vise

Blinker

Betyder at...

Handling

No Memory Card!

Langsomt

Der er intet hukommelseskort

Indsæt et hukommelseskort.

(Hukommelseskort mangler!)

i videokameraet.

Hukommelse fuld!

Langsomt

Der er ikke tilstrækkelig

Skift til et nyt hukommelseskort.

hukommelse til at optage.

Slet optagne billeder.

No image!

Langsomt

Der er ingen billeder på

Optag nye billeder.

(Intet billede!)

hukommelseskortet.

Write protect !

Langsomt

Hukommelseskortet er

Fjern beskyttelsestappen på

beskyttet mod optagelse.

hukommelseskortet.

Protect! (Beskyt!)

Langsomt

Du prøver at slette et beskyttet

Fjern beskyttelsen fra billedet.

billede.

Read error!

 

 

Formater et hukommelseskort, eller

Langsomt

Kameraet kan ikke afspille.

indsæt et hukommelseskort, der er

(Indlæsningsfejl!)

 

 

optaget på dette videokamera.

 

 

 

Write error!

Langsomt

Kameraet kan ikke optage.

Formater et hukommelseskort, eller

(Skrivefejl!)

skift til et nyt hukommelseskort.

 

 

Ikke formateret!

Langsomt

Hukommelseskortet skal

Formater et hukommelseskort.

formateres.

(se side 83)

Sletter...

Langsomt

Slet filen.

Vent, indtil sletningen er gennemført.

 

 

Hvis det isatte

Tag hukommelseskortet ud, og isæt

Fejl i kort!

Langsomt

hukommelseskort ikke

det i igen.

 

 

genkendes af videokameraet.

Prøv med et andet hukommelseskort.

 

 

 

Danish _103

Image 107
Contents Digitalt videokamera DigitaalivideokameraDIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS Funktioner Uuden MINIDV-VIDEOKAMERASI OminaisuudetForholdsregler TurvallisuusvaroituksetVarotoimet SikkerhedsadvarslerBemærkning Angående LCD-SKÆRMEN Varoitukset ja turvaohjeetNestekidenäytön Säätäminen Justering AF LCD-SKÆRMENBemærkninger Angående Videokameraet Service & ReservedeleHuolto JA Varaosat Videokameraan Liittyviä HuomautuksiaSisällysluettelo Indhold Optagelse GrundlæggendeOptagelse Avanceret Vain VP-D385 SisällysluetteloYhteydet AfspilningHuolto PictbridgeLiitäntä USB-LIITÄNTÄMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Lær dit miniDV- videokamera at kendeHvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERA SET Forfra OG FRA Venstre Laite Edestä JA VasemmaltaVP-D385 i only Laite VasemmaltaSET FRA Venstre Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Anvendelige hukommelseskort maks GB Stik Laite Takaa JA AlhaaltaSET Bagfra OG Nedefra LiitännätPainike Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 DUB -painike sivuBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Käytön valmisteleminen ForberedelseObjektivdæksel Sæt knapcellebatteriholden på plads igen Nappiparistoon liittyvät varotoimetForholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385Brug AF Batteriet Käytön valmisteleminenAkun Käyttäminen Batteri Tid Opladetid Optagetid Latauksen merkkivaloOpladeindikator Akku Aika Latausaika KuvausaikaVisning af batterispænding Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun varaustilan näyttö Akun käsitteleminenVerkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkilde Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeAkkuun liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende batterietMiniDV-videokameran virran kytkeminen ja MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET Toimintotilojen asettaminenOSD in Player Mode OSD in Camera ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvät Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENAkun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Undersøgelse af den resterende batteritidPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Sauvaohjaimen KäyttöBrug AF Joysticket Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfsp Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Pikavalikkojen Käsitteleminen SauvaohjaimellaIndstilling AF Uret Indstil Klokke Eller Afsp Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoCamera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Kun VP-D385iTryk på knappen Menu Menulisten vises Indstilling AF Biplyden BEEP-LYDÄänimerkkitoiminto toimii Camera Kamera Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen Language Indstilling AF Skærmsproget SprogMENU, Joystick, EASY.Q Valitse Camera KameraMODE-painiketta Eller flyt Joysticket  til højre Optages film eller fotosKamera Paina MENU-painiketta Tryk på knappen MenuKamera Eller Player Afsp LCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väriLCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCD Päivämäärä/aika Valitse Camera Kamera tai Player Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyyGrundlæggende optagelse Peruskuvaaminen16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for at Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseStby Kuvauspainiketta uudelleenSådan annulleres tilstanden Easy Q Easy Q tilan peruuttaminenSådan zoomes ud ZoomausLähentäminen LoitontaminenPaina kaukosäätimen Zero Memory painiketta Katselun jälkeenSiirrä valintakytkin asentoon Tape Painamalla MODE-painikettaStart/stop optagelse Self TimerValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Tryk på MODE-knappen for at indstille Camera KameraSøgning i optagelse Joystick Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Tallenteen etsintä sauvaohjainSådan stoppes optagelse Kuvaamisen aloittaminenSådan startes optagelse Kuvaamisen lopettaminenAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Indstilling af eksponering Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenIndstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Valotuksen säätäminenKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen On Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Tryk på knappen Menu Menuoversigten visesIndikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto vises Finnish Billedet Indstilling AF Program AE Program AESen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti Kamera -tilstand. sideIndhold Kuvaamisen lisätoiminnotAvanceret optagelse Asetukset SisältöIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon AsettaminenWhite Balance Valkotasapaino Indstilling af manuel hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisestiAnvendelse AF Visuelle Effekter Visuel Effekt Kuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect KuvatehosteMustavalkoinen Sepia SeepiaNegative Negatiivi Mirror Peili16/9 Bred Laajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 BredtilstandWide 169 Laaja Brug AF Telemakro Makro Telemakron Käyttäminen Macro MakroMenuen DIS til Off Fra Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSiirrä sauvaohjainta  oikealle Sauvaohjainta På JoysticketPois Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC Cam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . sideDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Light Valo asetukseksi Off Pois Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen BlitzCam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . side Under optagelse af film Når C.Nite er indstillet Valokuvan Tallennus NauhalleOptagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Painiketta Paina PHOTO-painikettaMenu Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede Valitse Player ToistoJustering af lydstyrken ToistaminenafspilningÄänenvoimakkuuden säätäminen Justering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilningAfspilning/Pause Player Toisto Tilan ERI ToimintojaToisto/tauko Kuvahaku eteen/taakseBaglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385 ToistaminenAfspilning X2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385Valitse Player Toisto painamalla MODE- painiketta Afsp.-tilstand. sideTilstand eller i 16 bit-tilstand Du kan tilføje lyd til den originale lyd på etJoysticket ned Tryk på MODE-knappen for at indstille Player AfspVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Äänitehoste LydeffekterMusic Musiikki korostaa ääntä Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385i KytkennätTilslutning AV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385iIndstille Player Afsp Valitse Player Toisto Kytkeminen televisioon, jossa on audioVideotuloliitännät Tilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Toista nauhaTilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik TV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Kun kopiointi on tehtyNår kopieringen er færdig Player Afsp VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenBrug AF Funktionen VOICE+ Aseta valintakytkin TAPE-asentoonTelevisiosta nauhoittaminen Optagelse kopiering til et videokamerabåndSådan optages fra en VideobåndoptagerIndsættelse af et hukommelseskort Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin asettaminen Muistikortin poistaminenMuistikortin Kansioiden JA Tiedostojen Rakenne MAPPE- OG Filstruktur PÅ HukommelseskortetFotoformat Kuvan tiedostomuotoValitse File No. Tiedostonro siirtämällä Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSiirrä valintakytkin asentoon Card Sæt valgknappen til CardVain VP-D385 Kun VP-D385 Valokuvien Jpeg Katseleminen Visning AF Stillbilleder JpegAfsp Det sidst optagede billede vises Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Näytössä lukee No image! Ei kuvaaImage! Inget billede Sauvaohjaimen käyttäminenPlayer M.toisto -tilassa.sivu Valitse Delete All Poista kaikki siirtämällä Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaSletning af alle billeder på én gang Lukee No image! Ei kuvaaFormatering AF Hukommelseskortet Format Muistikortin Alustaminen FormatLagring af film på et hukommelseskort Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Videoiden Tallentaminen MuistikortilleMPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintään Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleTiedostoa Muistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 MpegFlyt Joysticket Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Sitten sauvaohjaintaInden brug Valokuvan Tallentaminen NauhaltaOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Ennen käyttöäPlayer Afsp. side Ennen käyttöäInden brug Tulostusmerkin poistaminen Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningPrint Mark Tulostusmerkki Skæremærker Kuvien Merkitseminen Tulostamista VartenUdskrivning AF Billederne VED Hjælp AF Pictbridge Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Kytkeminen tulostimeenIndstilling af dato/klokkeslæt til udskrivning Kuvien valitseminenValg af billeder Angivelse af antal kopierTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Ieee 1394 -liitäntäIeee 1394-dataoverførsel Pause vises Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogTuloliitäntä DV JackBrug AF USB-INTERFACE USB-liitäntä Vain VP-D385USB-LIITÄNNÄN Käyttäminen Finnish Danish Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylös Valg AF USB-ENHED UsbkoblingUSB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Valitse Computer Tietokone tai PrinterOhjelmiston asentaminen DV Media Pro Installation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMETTilslutning TIL EN PC Kytkeminen TietokoneeseenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu WWW-kameratoiminnon käyttäminenBrug af webkamerafunktionen Vedligeholdelse HuoltoRensning af videohovederne Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Kuvapäiden puhdistusStrømkilder VirtalähteetTietoja televisioiden värijärjestelmistä Brug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I UdlandetFejlfinding VianetsintäFejlfinding VianetsintäVika Selitys/ratkaisu Symptom Forklaring/løsningKosteuden tiivistyminen FugtdannelseIndstilling AF Menupunkter Valikkotoimintojen KäyttöLCD-skærmen Undermenu FunktionerGuideline Retningsl LCD BrightMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tekniset tiedotSpecifikationer Samsung Electronics Nordic AB Tämä takuu ei kataSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19Kontakt Samsung Ota yhteyttä SamsungiinRoHS-kompatibilitet Code No. AD68-02562J-00RoHS-yhteensopiva
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb