Samsung VP-D381/XEE manual Päivämäärä/aika

Page 36

alkuasetukset:

 

 

 

indledende indstilling:

 

näyttövalikon asetukset

 

indstilling af skærmmenu

 

PÄIVÄMÄÄRÄN/AJAN NÄYTTÄMINEN (DATE/TIME)

VISNING AF DATO/KLOKKESLÆT (DATO/TID)

 

(Päivämäärä/aika)

 

 

 

 

Dato/klokkeslæt-funktionen fungerer i tilstandene Camera (Kamera)

Päivämäärä/aika -toiminto toimii Camera (Kamera)-, Player (Toisto)-,

 

 

 

/ Player (Afsp.) / M.Cam (Video) / M.Player (Video). side 18

 

 

 

 

Dato og klokkeslæt optages automatisk på et specielt dataområde

M.Cam (M.kamera)- ja M.Player (M.toisto) tiloissa. sivu 18

 

 

 

Päivämäärä ja aika tallentuvat automaattisesti nauhan erityiselle

 

 

MODE

 

på båndet.

 

 

CARD

TAPE

1.

Indstil valgknappen til CARD eller TAPE. (kun VP-D385(i))

 

 

tietoalueelle.

 

 

(VP-D385( i ) only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Tryk på MODE -knappen for at indstille Camera (Kamera) (

)

1.

Aseta valintakytkin CARD- tai TAPE-tilaan. (vain VP-D385( i ))

 

 

 

 

 

 

 

eller Player (Afsp.) (

).

 

2.

Valitse Camera (Kamera) (

) tai Player (Toisto) (

)

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Tryk på knappen MENU.

 

 

 

painamalla MODE-painiketta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menulisten vises.

 

 

3.

Paina MENU-painiketta.

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

Valikkoluettelo tulee esiin.

 

 

 

 

 

Flyt Joysticket ( ▲ / ▼) op eller ned for at vælge "Display (Skærm)",

4.

 

 

 

 

BATT.

 

og tryk derefter på Joysticket, eller flyt Joysticket () til højre.

 

Valitse "Display (Näyttö)" painamalla sauvaohjainta (▲ / ▼) ylös tai

 

 

 

5.

Flyt Joysticket ( ▲ / ▼) op eller ned for at vælge "Date/Time (Dato/

 

alas ja paina sitten sauvaohjainta tai siirrä sauvaohjainta () oikealle.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tid)", og tryk derefter på Joysticket.

 

5.

Valitse "Date/Time (Päivämäärä/aika)" siirtämällä sauvaohjainta

 

 

 

6.

 

 

 

 

Flyt Joysticket ( ▲ / ▼) op eller ned for at vælge Dato/Tid, og tryk

 

(▲ / ▼) ylös- tai alaspäin ja paina sitten sauvaohjainta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

derefter på Joysticket.

 

 

6. Valitse päivämäärän/ajan näyttötapa painamalla sauvaohjainta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visning af dato/klokkeslæt: "Off (Fra)", "Date (Dato)", "Time

 

(▲ / ▼) ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjainta.

 

 

 

 

 

 

Päivämäärän ja ajan näyttötapa: "Off (Pois)", "Date

 

 

 

 

7.

 

(Tid)", "Date&Time (Dato&Tid)".

 

 

 

(Päivämäärä)", "Time (Aika)", "Date&Time (Päivä&aika)".

 

 

 

Tryk på knappen MENU for at afslutte.

 

7.

Lopeta painamalla MENU-painiketta.

 

 

 

 

 

 

Om opladning af det indbyggede genopladelige batteri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sisäänrakennetun ladattavan akun lataaminen

 

 

 

 

 

 

Dit videokamera er forsynet med et indbygget

 

 

 

 

Videokamerassa on sisäänrakennettu ladattava akku,

 

 

BATT.

 

 

 

genopladeligt batteri, så det kan bevare dato, klokkeslæt

 

 

 

joka säilyttää päivämäärän, ajan ja muut asetukset

 

 

 

 

 

 

og andre indstillinger, også selvom du afbryder for

 

 

 

 

myös kameran ollessa sammutettuna. Sisäänrakennettu

 

 

 

 

 

 

strømmen. Det indbyggede genopladelige batteri oplades

 

 

 

ladattava akku latautuu aina, kun videokamera on kytketty

 

 

 

 

 

 

altid, når dit videokamera er tilsluttet til stikkontakten

 

 

 

 

pistorasiaan verkkolaitteella tai kun akku on kamerassa.

Camera Mode

 

 

 

 

via netadapteren, eller når batteriet er installeret.Det

 

 

 

 

Ladattava akku purkautuu noin kuudessa kuukaudessa,

 

 

 

 

genopladelige batteri vil forblive fuldt opladet i ca. 3

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mikäli videokamera on kokonaan pois käytöstä. Käytä

 

Off

 

 

 

måneder, hvis du slet ikke bruger dit videokamera.

 

 

 

 

Guideline

 

 

 

 

 

 

 

videokameraa ladattuasi sisäänrakennetun ladattavan

LCD Bright

 

 

 

 

Brug dit videokamera, når du har opladet det indbyggede

 

 

 

akun. Jos sisäänrakennettua ladattavaa akkua ei ole

LCD Colour

 

 

 

 

genopladelige batteri.

 

 

 

 

ladattu, annetut tiedot eivät säily ja päivämäärä/aika

Date/Time

Off

 

 

 

Hvis det indbyggede batteri ikke er opladet, vil indtastede

 

 

 

näkyy muodossa "00:00 1.JAN.2008" (kun "Date/Time

TV Display

On

 

 

 

data ikke blive sikkerhedskopieret, og dato/klokkeslæt

 

 

 

(Päivämäärä/aika)" asetukseksi on valittu "On (Päällä)").

 

 

 

 

 

 

vises på skærmen som "00:00 1.JAN.2008" (når visning

 

 

Päivämäärä/aika-kohdassa lukee "00:00 1.JAN.2008"

Move

Select

MENU Exit

 

 

af "Date/Time (Dato/Tid)" er indstillet til "On (Til)").

 

 

 

 

seuraavissa tilanteissa:

 

 

 

 

 

 

Dato/klokkeslæt vises som -"00:00 1.JAN.2008" under

 

 

 

– Jos sisäänrakennetun ladattavan akun lataus on

 

 

 

 

 

 

følgende forhold:

 

 

 

 

vähissä tai lopussa.

 

Camera Mode

 

 

 

 

- Når det indbyggede genopladelige litium-batteri bliver

 

 

 

– Jos videota tai valokuvia on tallennettu, ennen kuin

Display

 

 

 

 

 

svagt eller holder op med at virke.

 

 

 

päivämäärä ja aika on asetettu miniDV-videokameraan.

Guideline

 

 

 

 

- Hvis film- eller fotooptagelsen blev udført, inden

 

 

 

Samat painikkeiden toiminnot toimivat myös

 

LCD Bright

 

 

 

dato/klokkeslæt blev indstillet i miniDV-videokameraet.

 

 

 

kaukosäätimessä. Paina sitä kerran, niin päivämäärä

LCD Colour

Off

 

 

En knap med den samme funktion findes også på

 

 

 

 

"1.JAN.2008" tulee näkyviin. Paina kaksi kertaa, niin

Date/Time

Date

 

 

 

 

 

 

TV Display

Time

 

 

 

fjernbetjeningen. Tryk på den én gang for at få vist datoen

 

 

 

aika tulee näkyviin. Paina vielä kerran, niin sekä aika että

 

 

 

"1.JAN.2008", tryk to gange for at få vist klokkeslættet,

 

 

 

 

 

Date&Time

 

 

 

 

 

 

päivämäärä tulevat näkyviin.

 

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

og tryk på den igen for at få vist både dato og klokkeslæt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

på skærmen.

 

 

32_ Finnish

Danish _32

Image 36
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokameraUuden MINIDV-VIDEOKAMERASI Ominaisuudet DIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS FunktionerTurvallisuusvaroitukset VarotoimetSikkerhedsadvarsler ForholdsreglerVaroitukset ja turvaohjeet Nestekidenäytön SäätäminenJustering AF LCD-SKÆRMEN Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENService & Reservedele Huolto JA VaraosatVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Grundlæggende Optagelse AvanceretOptagelse Sisällysluettelo YhteydetAfspilning Vain VP-D385Pictbridge LiitäntäUSB-LIITÄNTÄ HuoltoLær dit miniDV- videokamera at kende Hvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERAMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Laite Edestä JA Vasemmalta SET Forfra OG FRA VenstreLaite Vasemmalta SET FRA VenstreVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Laite Takaa JA Alhaalta SET Bagfra OG NedefraLiitännät Anvendelige hukommelseskort maks GB StikKaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385 Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385DUB -painike sivu PainikeKäytön valmisteleminen Forberedelse ObjektivdækselBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Nappiparistoon liittyvät varotoimet Forholdsregler i forbindelse med knapcellebatterietFjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Sæt knapcellebatteriholden på plads igenKäytön valmisteleminen Akun KäyttäminenBrug AF Batteriet Latauksen merkkivalo OpladeindikatorAkku Aika Latausaika Kuvausaika Batteri Tid Opladetid OptagetidKäytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuu Akun varaustilan näyttöAkun käsitteleminen Visning af batterispændingVirtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN Strømkilde Akkuun liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende batteriet Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeMINIDV-VIDEOKAMERAN Perustoiminnot Grundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAETToimintotilojen asettaminen MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPEN Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminenUndersøgelse af den resterende batteritid Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätSauvaohjaimen Käyttö Brug AF JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Håndtering AF Genvejsmenuer MED Joysticket Pikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissaPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Langattoman Kaukosäätimen Käyttöönotto Camera Kamera / Player Afsp. / M.CamKun VP-D385i Eller AfspIndstilling AF Biplyden BEEP-LYD Äänimerkkitoiminto toimii Camera KameraTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Indstilling AF Skærmsproget Sprog Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen LanguageValitse Camera Kamera MODE-painikettaMENU, Joystick, EASY.Q Optages film eller fotos KameraPaina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Eller flyt Joysticket  til højreLCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väri LCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCDKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyy Valitse Camera Kamera tai PlayerPeruskuvaaminen Grundlæggende optagelseEnsimmäinen Kuvauskerta DIN Første Optagelse StbyKuvauspainiketta uudelleen 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atEasy Q tilan peruuttaminen Sådan annulleres tilstanden Easy QZoomaus LähentäminenLoitontaminen Sådan zoomes udKatselun jälkeen Siirrä valintakytkin asentoon TapePainamalla MODE-painiketta Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaSelf Timer Valitse Camera Kamera painamalla MODE-painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Start/stop optagelseTallenteen Katseleminen JA Etsiminen Gennemsyn OG Søgning I EN OptagelseTallenteen etsintä sauvaohjain Søgning i optagelse JoystickKuvaamisen aloittaminen Sådan startes optagelseKuvaamisen lopettaminen Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Suljinajan JA Valotuksen Asettaminen Indstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminenValotuksen säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Tryk på knappen Menu Menuoversigten vises Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Indstilling AF Program AE Program AE Sen avulla voit hallita syväterävyyttä luovastiKamera -tilstand. side BilledetKuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseAsetukset Sisältö IndholdValkotasapainon Asettaminen White Balance ValkotasapainoIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisesti Indstilling af manuel hvidbalanceKuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect Kuvatehoste Anvendelse AF Visuelle Effekter Visuel EffektSepia Seepia Negative NegatiiviMirror Peili MustavalkoinenLaajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand Wide 169 Laaja16/9 Bred Telemakron Käyttäminen Macro Makro Brug AF Telemakro MakroValitse Camera Kamera painamalla sauvaohjainta Siirrä sauvaohjainta  oikealleSauvaohjainta På Joysticket Menuen DIS til Off FraKuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelse Brug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLCCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . sideLight Valo asetukseksi Off Pois Valokuvan Tallennus Nauhalle Optagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSEPainiketta Paina PHOTO-painiketta Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletValokuvan Etsiminen Nauhalta Kuvahaku Søgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG BilledeValitse Player Toisto MenuToistaminenafspilning Äänenvoimakkuuden säätäminenJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning Justering af lydstyrkenPlayer Toisto Tilan ERI Toimintoja Toisto/taukoKuvahaku eteen/taakse Afspilning/PauseToistaminen AfspilningX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Afsp.-tilstand. side Tilstand eller i 16 bit-tilstandDu kan tilføje lyd til den originale lyd på et Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Player Afsp Joysticket nedÄänitehoste Lydeffekter Music Musiikki korostaa ääntäVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Kytkennät TilslutningAV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iKytkeminen televisioon, jossa on audio VideotuloliitännätTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoToista nauha Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu VOICE+-TOIMINNON Käyttäminen Brug AF Funktionen VOICE+Aseta valintakytkin TAPE-asentoon Player AfspOptagelse kopiering til et videokamerabånd Sådan optages fra enVideobåndoptager Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin toiminnot Hukommelseskortfunktioner Muistikortin asettaminenMuistikortin poistaminen Indsættelse af et hukommelseskortMAPPE- OG Filstruktur PÅ Hukommelseskortet Muistikortin Kansioiden JA Tiedostojen RakenneKuvan tiedostomuoto FotoformatSitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset Nollaa Siirrä valintakytkin asentoon CardSæt valgknappen til Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Visning AF Stillbilleder Jpeg Valokuvien Jpeg KatseleminenSuojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect Suojaa Beskyttelse MOD Utilsigtet Sletning BeskytNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Afsp Det sidst optagede billede visesSauvaohjaimen käyttäminen Player M.toisto -tilassa.sivuImage! Inget billede Kaikkien kuvien poistaminen kerralla Sletning af alle billeder på én gangLukee No image! Ei kuvaa Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläMuistikortin Alustaminen Format Formatering AF Hukommelseskortet FormatVideoiden Mpeg Tallentaminen Muistikortille Optagelse AF Film Mpeg PÅ ET HukommelseskortVideoiden Tallentaminen Muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortVideoiden Mpeg tallentaminen muistikortille TiedostoaMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänValitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylös Kam-valg, og tryk derefter på JoysticketSitten sauvaohjainta Flyt JoysticketValokuvan Tallentaminen Nauhalta Optagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET StillbilledeEnnen käyttöä Inden brugEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Mærkning AF Billeder TIL Udskrivning Print Mark Tulostusmerkki SkæremærkerKuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Tulostusmerkin poistaminenPictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385 Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon AvullaKytkeminen tulostimeen Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeKuvien valitseminen Valg af billederAngivelse af antal kopier Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningIeee 1394 -liitäntä Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalog TuloliitäntäDV Jack Pause visesUSB-liitäntä Vain VP-D385 USB-LIITÄNNÄN KäyttäminenBrug AF USB-INTERFACE Finnish Danish Valg AF USB-ENHED Usbkobling USB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITINValitse Computer Tietokone tai Printer Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösInstallation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMET Ohjelmiston asentaminen DV Media ProKytkeminen Tietokoneeseen Tilslutning TIL EN PCWWW-kameratoiminnon käyttäminen Brug af webkamerafunktionenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Huolto VedligeholdelseVideokameran Puhdistaminen JA Huoltaminen Rengøring OG Vedligeholdelse AF VideokameraetKuvapäiden puhdistus Rensning af videohovederneVirtalähteet Tietoja televisioiden värijärjestelmistäBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet StrømkilderVianetsintä FejlfindingVianetsintä FejlfindingSymptom Forklaring/løsning Kosteuden tiivistyminenFugtdannelse Vika Selitys/ratkaisuValikkotoimintojen Käyttö Indstilling AF MenupunkterUndermenu Funktioner GuidelineRetningsl LCD Bright LCD-skærmenTekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tämä takuu ei kata Samsung Electronics Nordic ABUpplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19 Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10AOta yhteyttä Samsungiin Kontakt SamsungCode No. AD68-02562J-00 RoHS-yhteensopivaRoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb