Samsung VP-D381/XEE manual Huolto, Vedligeholdelse

Page 104

huolto

TALLENNUKSEN JÄLKEEN

Irrota virtalähde tallennuksen päätyttyä.

Jos tallennuksessa käytetään akkua, akun jättäminen videokameraan voi lyhentää akun käyttöikää.

vedligeholdelse

EFTER ENDT OPTAGELSE

Efter endt optagelse skal du fjerne strømkilden.

Hvis du optager med et batteri og ikke fjerner batteriet fra videokameraet, kan batteriets levetid blev reduceret

Irrota akku, kun tallennus on päättynyt.

1. Siirrä OPEN-kytkintänuolen suuntaan ja avaa

OPEN

 

kasettitilan kansi.

 

 

Kasettitila avautuu automaattisesti.

 

 

Odota, kunnes kasetti tulee kokonaan ulos.

 

2. Kun olet poistanut nauhan, sulje kasettitilan kansi ja

 

 

vie videokamera säilöön pölyttömään ympäristöön.

 

 

Pöly ja muu lika voi aiheuttaa kuvaan neliön

 

 

muotoisia häiriöitä tai tehdä kuvasta katkonaista.

 

3. Katkaise miniDV-videokameran virta.

 

4.

Irrota virtalähde tai akku.

 

 

Avaa videokameran nestekidenäyttö ja

 

 

 

työnnä vasemmassa reunassa olevaa akun

 

vapautuskytkintä (BATT.) alaspäin, jolloin akku irtoaa napsahtaen.

BATT.

BATT.

P

O

W

E

R

CH

Batteriet skal tages ud, når optagelsen er fuldført.

1.Åbn kassetterummet, mens du skubber OPEN- knappen i pilens retning.

Skubber automatisk kassetterummet ud.

Vent, indtil båndet er skubbet helt ud.

2.Når du har fjernet båndet, skal du lukke rummets låg og opbevare videokameraet i et støvfrit område. Støv og andre fremmedlegemer kan forårsage forvrænget lyd eller rystede billeder.

3.Sluk for miniDV-videokameraet.

4.Sluk for strømkilden, og fjern batteriet.

Åbn LCD-skærmen på videokameraet, og lad batteriudløserkontakten (BATT.) på venstre side af kameraet glide ned for at fjerne batteriet med et klik.

KÄYTETTÄVÄT KASETIT

Kun olet tallentanut kasetille tärkeän otoksen, jonka

a

SAVE

haluat säilyttää, voit suojata sen tahattomalta poistolta.

a. Kasetin suojaaminen: Siirrä kasetissa oleva

 

 

tallennussuoja pois reiän päältä.

 

 

b.Kasetin suojauksen poistaminen:

Jos et halua säilyttää kasetilla olevaa otosta, siirrä tallennussuoja takaisin reiän päälle.

Kasetin säilyttäminen

b

REC

a. Älä säilytä kasetteja magneettien tai

magneettikenttien läheisyydessä.

 

 

b. Vältä kosteita ja pölyisiä paikkoja.

 

 

c.Säilytä kasetit pystysuorassa asennossa poissa suorasta auringonvalosta.

d. Vältä kasettien pudottamista ja kolhimista.

100_ Finnish

BRUGBARE KASSETTEBÅND

Hvis du har optaget noget, du gerne vil gemme, kan du beskytte det imod at blive slettet ved et uheld. a. Beskyttelse af et bånd: Skyd beskyttelsestappen

på kassetten til siden, så hullet afdækkes. b. Fjernelse af båndbeskyttelse:

Hvis du ikke længere ønsker at bevare optagelsen på kassetten, skal du skyde beskyttelsestappen tilbage, så hullet dækkes.

Sådan opbevares et bånd

a. Undgå steder med magneter eller magnetforstyrrelse.

b. Undgå fugt og steder, der typisk er støvede.

c. Opbevar båndet opretstående stilling, og undgå at opbevare det i direkte sollys.

d. Undgå at tabe eller støde dine bånd.

Danish _100

Image 104
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokameraUuden MINIDV-VIDEOKAMERASI Ominaisuudet DIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS FunktionerTurvallisuusvaroitukset VarotoimetSikkerhedsadvarsler ForholdsreglerVaroitukset ja turvaohjeet Nestekidenäytön SäätäminenJustering AF LCD-SKÆRMEN Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENService & Reservedele Huolto JA VaraosatVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Optagelse GrundlæggendeOptagelse Avanceret Sisällysluettelo YhteydetAfspilning Vain VP-D385Pictbridge LiitäntäUSB-LIITÄNTÄ HuoltoMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Lær dit miniDV- videokamera at kendeHvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERA Laite Edestä JA Vasemmalta SET Forfra OG FRA VenstreVP-D385 i only Laite VasemmaltaSET FRA Venstre Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Laite Takaa JA Alhaalta SET Bagfra OG NedefraLiitännät Anvendelige hukommelseskort maks GB StikKaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385 Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385DUB -painike sivu PainikeBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Käytön valmisteleminen ForberedelseObjektivdæksel Nappiparistoon liittyvät varotoimet Forholdsregler i forbindelse med knapcellebatterietFjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Sæt knapcellebatteriholden på plads igenBrug AF Batteriet Käytön valmisteleminenAkun Käyttäminen Latauksen merkkivalo OpladeindikatorAkku Aika Latausaika Kuvausaika Batteri Tid Opladetid OptagetidKäytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuu Akun varaustilan näyttöAkun käsitteleminen Visning af batterispændingVirtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN Strømkilde Akkuun liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende batteriet Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeMINIDV-VIDEOKAMERAN Perustoiminnot Grundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAETToimintotilojen asettaminen MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPEN Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminenUndersøgelse af den resterende batteritid Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Sauvaohjaimen KäyttöBrug AF Joysticket Håndtering AF Genvejsmenuer MED Joysticket Pikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissaPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Langattoman Kaukosäätimen Käyttöönotto Camera Kamera / Player Afsp. / M.CamKun VP-D385i Eller AfspTryk på knappen Menu Menulisten vises Indstilling AF Biplyden BEEP-LYDÄänimerkkitoiminto toimii Camera Kamera Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Indstilling AF Skærmsproget Sprog Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen LanguageMENU, Joystick, EASY.Q Valitse Camera KameraMODE-painiketta Optages film eller fotos KameraPaina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Eller flyt Joysticket  til højreKamera Eller Player Afsp LCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väriLCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCD Päivämäärä/aika Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyy Valitse Camera Kamera tai PlayerPeruskuvaaminen Grundlæggende optagelseEnsimmäinen Kuvauskerta DIN Første Optagelse StbyKuvauspainiketta uudelleen 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atEasy Q tilan peruuttaminen Sådan annulleres tilstanden Easy QZoomaus LähentäminenLoitontaminen Sådan zoomes udKatselun jälkeen Siirrä valintakytkin asentoon TapePainamalla MODE-painiketta Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaSelf Timer Valitse Camera Kamera painamalla MODE-painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Start/stop optagelseTallenteen Katseleminen JA Etsiminen Gennemsyn OG Søgning I EN OptagelseTallenteen etsintä sauvaohjain Søgning i optagelse JoystickKuvaamisen aloittaminen Sådan startes optagelseKuvaamisen lopettaminen Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Suljinajan JA Valotuksen Asettaminen Indstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminenValotuksen säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen On Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Tryk på knappen Menu Menuoversigten visesIndikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto vises Finnish Indstilling AF Program AE Program AE Sen avulla voit hallita syväterävyyttä luovastiKamera -tilstand. side BilledetKuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseAsetukset Sisältö IndholdIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon AsettaminenWhite Balance Valkotasapaino Valkotasapainon säätäminen manuaalisesti Indstilling af manuel hvidbalanceKuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect Kuvatehoste Anvendelse AF Visuelle Effekter Visuel EffektSepia Seepia Negative NegatiiviMirror Peili Mustavalkoinen16/9 Bred Laajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 BredtilstandWide 169 Laaja Telemakron Käyttäminen Macro Makro Brug AF Telemakro MakroValitse Camera Kamera painamalla sauvaohjainta Siirrä sauvaohjainta  oikealleSauvaohjainta På Joysticket Menuen DIS til Off FraKuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelse Brug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLCCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Light Valo asetukseksi Off Pois Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen BlitzCam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . side Valokuvan Tallennus Nauhalle Optagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSEPainiketta Paina PHOTO-painiketta Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletValokuvan Etsiminen Nauhalta Kuvahaku Søgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG BilledeValitse Player Toisto MenuToistaminenafspilning Äänenvoimakkuuden säätäminenJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning Justering af lydstyrkenPlayer Toisto Tilan ERI Toimintoja Toisto/taukoKuvahaku eteen/taakse Afspilning/PauseToistaminen AfspilningX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Afsp.-tilstand. side Tilstand eller i 16 bit-tilstandDu kan tilføje lyd til den originale lyd på et Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Player Afsp Joysticket nedVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Äänitehoste LydeffekterMusic Musiikki korostaa ääntä Kytkennät TilslutningAV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iKytkeminen televisioon, jossa on audio VideotuloliitännätTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoIndstille Player Afsp Toista nauhaTilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik TV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Kun kopiointi on tehtyNår kopieringen er færdig VOICE+-TOIMINNON Käyttäminen Brug AF Funktionen VOICE+Aseta valintakytkin TAPE-asentoon Player AfspOptagelse kopiering til et videokamerabånd Sådan optages fra enVideobåndoptager Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin toiminnot Hukommelseskortfunktioner Muistikortin asettaminenMuistikortin poistaminen Indsættelse af et hukommelseskortMAPPE- OG Filstruktur PÅ Hukommelseskortet Muistikortin Kansioiden JA Tiedostojen RakenneKuvan tiedostomuoto FotoformatSitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset Nollaa Siirrä valintakytkin asentoon CardSæt valgknappen til Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Visning AF Stillbilleder Jpeg Valokuvien Jpeg KatseleminenSuojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect Suojaa Beskyttelse MOD Utilsigtet Sletning BeskytNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Afsp Det sidst optagede billede visesImage! Inget billede Sauvaohjaimen käyttäminenPlayer M.toisto -tilassa.sivu Kaikkien kuvien poistaminen kerralla Sletning af alle billeder på én gangLukee No image! Ei kuvaa Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläMuistikortin Alustaminen Format Formatering AF Hukommelseskortet FormatVideoiden Mpeg Tallentaminen Muistikortille Optagelse AF Film Mpeg PÅ ET HukommelseskortVideoiden Tallentaminen Muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortVideoiden Mpeg tallentaminen muistikortille TiedostoaMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänValitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylös Kam-valg, og tryk derefter på JoysticketSitten sauvaohjainta Flyt JoysticketValokuvan Tallentaminen Nauhalta Optagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET StillbilledeEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Ennen käyttöäInden brug Mærkning AF Billeder TIL Udskrivning Print Mark Tulostusmerkki SkæremærkerKuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Tulostusmerkin poistaminenPictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385 Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon AvullaKytkeminen tulostimeen Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeKuvien valitseminen Valg af billederAngivelse af antal kopier Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Ieee 1394 -liitäntäIeee 1394-dataoverførsel Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalog TuloliitäntäDV Jack Pause visesBrug AF USB-INTERFACE USB-liitäntä Vain VP-D385USB-LIITÄNNÄN Käyttäminen Finnish Danish Valg AF USB-ENHED Usbkobling USB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITINValitse Computer Tietokone tai Printer Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösInstallation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMET Ohjelmiston asentaminen DV Media ProKytkeminen Tietokoneeseen Tilslutning TIL EN PCTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu WWW-kameratoiminnon käyttäminenBrug af webkamerafunktionen Huolto VedligeholdelseVideokameran Puhdistaminen JA Huoltaminen Rengøring OG Vedligeholdelse AF VideokameraetKuvapäiden puhdistus Rensning af videohovederneVirtalähteet Tietoja televisioiden värijärjestelmistäBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet StrømkilderVianetsintä FejlfindingVianetsintä FejlfindingSymptom Forklaring/løsning Kosteuden tiivistyminenFugtdannelse Vika Selitys/ratkaisuValikkotoimintojen Käyttö Indstilling AF MenupunkterUndermenu Funktioner GuidelineRetningsl LCD Bright LCD-skærmenMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tekniset tiedotSpecifikationer Tämä takuu ei kata Samsung Electronics Nordic ABUpplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19 Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10AOta yhteyttä Samsungiin Kontakt SamsungRoHS-kompatibilitet Code No. AD68-02562J-00RoHS-yhteensopiva
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb