Samsung VP-D381/XEE manual Indstilling AF Uret Indstil Klokke

Page 28
Vuosiluku voi olla enintään 2037.
Päivämäärä- ja aikanäytön käyttöönotto ja käytöstä poistaminen Voit ottaa päivämäärä- ja aikanäytön käyttöön tai poistaa sen käytöstä siirtymällä kyseiseen valikkoon ja muuttamalla päivämäärä- ja aikanäyttöasetusta. sivu 32

alkuasetukset:

indledende indstilling:

järjestelmävalikon asetukset

 

indstilling af systemmenuen

KELLON ASETTAMINEN AIKAAN (CLOCK SET) (KELLON ASETUS)

INDSTILLING AF URET (INDSTIL KLOKKE)

Kellon asetus toimii Camera (Kamera)-, Player (Toisto)-, M.Cam (M.kamera)- ja M.Player (M.toisto) tiloissa. sivu 18

Aseta päivämäärä ja aika, kun käytät tätä videokameraa ensimmäistä kertaa.

1.Aseta valintakytkin CARD- tai TAPE-tilaan. (vain VP-D385( i ))

2.

Valitse Camera (Kamera) (

) tai Player (Toisto)

3.

(

) painamalla MODE-painiketta.

Paina MENU-painiketta.

 

4.

Valikkoluettelo tulee esiin.

 

Valitse "System (Järjestelmä)" painamalla

 

sauvaohjainta (▲ / ▼) ylös tai alas ja paina sitten

5.

sauvaohjainta tai siirrä sauvaohjainta () oikealle.

Valitse "Clock Set (Kellon asetus)" painamalla

 

sauvaohjainta (▲ / ▼) ylös tai alas ja paina sitten

 

sauvaohjainta.

 

6.

Vuosi näkyy korostettuna.

 

Valitse vuosi siirtämällä sauvaohjainta (▲ / ▼) ylös

 

tai alas ja paina sitten sauvaohjainta.

7.

Kuukausi muuttuu korostetuksi.

Kun olet asettanut vuoden, voit asettaa kuukauden,

CARD

TAPE

MODE

(VP-D385( i ) only)

 

 

 

BATT.

BATT.

Indstilling af ur kan udføres i tilstandene Camera (Kamera)/Player (Afsp.)/M.Cam (Video)/M.Player (Video). side 18

Indstil dato og klokkeslæt, når videokameraet bruges første gang.

1.

Indstil valgknappen til CARD eller TAPE. (kun VP-D385(i))

2.

Tryk på MODE -knappen for at indstille Camera

3.

(Kamera) (

) eller Player (Afsp.) (

).

Tryk på knappen MENU.

 

4.

Menulisten vises.

 

Flyt Joysticket (▲ / ▼) op eller ned for at vælge

 

"System", og tryk derefter på Joysticket, eller flyt

 

Joysticket () til højre.

 

5.

Flyt Joysticket (▲ / ▼) op eller ned for at vælge

 

"Clock Set (Indstil klokke)", og tryk derefter på

 

Joysticket.

 

 

6.

Årstallet fremhæves først.

 

Flyt Joysticket (▲ / ▼) op/ned for at indstille det

 

aktuelle år, og tryk derefter på Joysticket.

 

7.

Måneden fremhæves.

 

Du kan indstille måned, dag, time og minut ved hjælp

8.

päivän, tunnit ja minuutit samalla tavalla.

Paina sauvaohjainta minuuttien asettamisen jälkeen.

9.

Näkyviin tulee ilmoitus "Complete! (Valmis!)".

Lopeta painamalla MENU-painiketta.

 

 

 

 

Camera Mode

System

Clock Set

Remote

Beep Sound

Shutter Sound

Language

Demonstration

1 JAN 2008

00 : 00

 

af samme fremgangsmåde, når du har indstillet år.

8.

Tryk på Joysticket, når du har indstillet minutterne.

9.

Meddelelsen "Complete! (Færdig!)" vises.

Tryk på knappen MENU for at afslutte.

 

 

Du kan indstille årstallet op til år 2037.

 

 

Sådan slår du dato/klokkeslæt til/fra

Adjust

Select

MENU Exit

Hvis du vil slå dato/klokkeslæt fra eller til, skal

du åbne menuen og ændre visningstilstanden

Tämän käyttöoppaan näytöt

-

Tässä käyttöoppaassa käytetyt kuvaruutunäyttöjen

 

kuvat ovat mallista VP-D385( i ).

-

Jotkin tämän käyttöoppaan näyttökuvat voivat erota

Camera Mode

System

Clock Set

Remote

Beep Sound

Shutter Sound

Language

Demonstration

1 JAN 2008

00 : 00

Complete !

for dato/klokkeslæt. side 32

Displayillustrationer i denne vejledning

-

Der bruges illustrationer af skærmvisningen fra

 

VP-D385( i ) i denne vejledning.

-

Nogle af skærmbillederne i denne vejledning kan

hieman videokameran näytöistä.

24_ Finnish

Move

Select

MENU Exit

være en smule anderledes end dit videokameras

faktiske elementer.

Danish _24

Image 28
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokameraUuden MINIDV-VIDEOKAMERASI Ominaisuudet DIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS FunktionerTurvallisuusvaroitukset VarotoimetSikkerhedsadvarsler ForholdsreglerVaroitukset ja turvaohjeet Nestekidenäytön SäätäminenJustering AF LCD-SKÆRMEN Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENService & Reservedele Huolto JA VaraosatVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Optagelse Avanceret GrundlæggendeOptagelse Sisällysluettelo YhteydetAfspilning Vain VP-D385Pictbridge LiitäntäUSB-LIITÄNTÄ HuoltoHvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERA Lær dit miniDV- videokamera at kendeMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Laite Edestä JA Vasemmalta SET Forfra OG FRA VenstreSET FRA Venstre Laite VasemmaltaVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Laite Takaa JA Alhaalta SET Bagfra OG NedefraLiitännät Anvendelige hukommelseskort maks GB StikKaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385 Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385DUB -painike sivu PainikeObjektivdæksel Käytön valmisteleminen ForberedelseBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Nappiparistoon liittyvät varotoimet Forholdsregler i forbindelse med knapcellebatterietFjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Sæt knapcellebatteriholden på plads igenAkun Käyttäminen Käytön valmisteleminenBrug AF Batteriet Latauksen merkkivalo OpladeindikatorAkku Aika Latausaika Kuvausaika Batteri Tid Opladetid OptagetidKäytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuu Akun varaustilan näyttöAkun käsitteleminen Visning af batterispændingVirtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN Strømkilde Akkuun liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende batteriet Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeMINIDV-VIDEOKAMERAN Perustoiminnot Grundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAETToimintotilojen asettaminen MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPEN Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminenUndersøgelse af den resterende batteritid Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätBrug AF Joysticket Sauvaohjaimen KäyttöPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Håndtering AF Genvejsmenuer MED Joysticket Pikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissaPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Langattoman Kaukosäätimen Käyttöönotto Camera Kamera / Player Afsp. / M.CamKun VP-D385i Eller AfspÄänimerkkitoiminto toimii Camera Kamera Indstilling AF Biplyden BEEP-LYDTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Indstilling AF Skærmsproget Sprog Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen LanguageMODE-painiketta Valitse Camera KameraMENU, Joystick, EASY.Q Optages film eller fotos KameraPaina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Eller flyt Joysticket  til højreLCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCD LCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väriKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyy Valitse Camera Kamera tai PlayerPeruskuvaaminen Grundlæggende optagelseEnsimmäinen Kuvauskerta DIN Første Optagelse StbyKuvauspainiketta uudelleen 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atEasy Q tilan peruuttaminen Sådan annulleres tilstanden Easy QZoomaus LähentäminenLoitontaminen Sådan zoomes udKatselun jälkeen Siirrä valintakytkin asentoon TapePainamalla MODE-painiketta Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaSelf Timer Valitse Camera Kamera painamalla MODE-painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Start/stop optagelseTallenteen Katseleminen JA Etsiminen Gennemsyn OG Søgning I EN OptagelseTallenteen etsintä sauvaohjain Søgning i optagelse JoystickKuvaamisen aloittaminen Sådan startes optagelseKuvaamisen lopettaminen Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Suljinajan JA Valotuksen Asettaminen Indstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminenValotuksen säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto vises Tryk på knappen Menu Menuoversigten visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Indstilling AF Program AE Program AE Sen avulla voit hallita syväterävyyttä luovastiKamera -tilstand. side BilledetKuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseAsetukset Sisältö IndholdWhite Balance Valkotasapaino Valkotasapainon AsettaminenIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisesti Indstilling af manuel hvidbalanceKuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect Kuvatehoste Anvendelse AF Visuelle Effekter Visuel EffektSepia Seepia Negative NegatiiviMirror Peili MustavalkoinenWide 169 Laaja Laajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand16/9 Bred Telemakron Käyttäminen Macro Makro Brug AF Telemakro MakroValitse Camera Kamera painamalla sauvaohjainta Siirrä sauvaohjainta  oikealleSauvaohjainta På Joysticket Menuen DIS til Off FraKuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelse Brug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLCCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . side Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen BlitzLight Valo asetukseksi Off Pois Valokuvan Tallennus Nauhalle Optagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSEPainiketta Paina PHOTO-painiketta Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletValokuvan Etsiminen Nauhalta Kuvahaku Søgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG BilledeValitse Player Toisto MenuToistaminenafspilning Äänenvoimakkuuden säätäminenJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning Justering af lydstyrkenPlayer Toisto Tilan ERI Toimintoja Toisto/taukoKuvahaku eteen/taakse Afspilning/PauseToistaminen AfspilningX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Afsp.-tilstand. side Tilstand eller i 16 bit-tilstandDu kan tilføje lyd til den originale lyd på et Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Player Afsp Joysticket nedMusic Musiikki korostaa ääntä Äänitehoste LydeffekterVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Kytkennät TilslutningAV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iKytkeminen televisioon, jossa on audio VideotuloliitännätTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoTilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstik Toista nauhaIndstille Player Afsp Når kopieringen er færdig Kun kopiointi on tehtyTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu VOICE+-TOIMINNON Käyttäminen Brug AF Funktionen VOICE+Aseta valintakytkin TAPE-asentoon Player AfspOptagelse kopiering til et videokamerabånd Sådan optages fra enVideobåndoptager Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin toiminnot Hukommelseskortfunktioner Muistikortin asettaminenMuistikortin poistaminen Indsættelse af et hukommelseskortMAPPE- OG Filstruktur PÅ Hukommelseskortet Muistikortin Kansioiden JA Tiedostojen RakenneKuvan tiedostomuoto FotoformatSitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset Nollaa Siirrä valintakytkin asentoon CardSæt valgknappen til Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Visning AF Stillbilleder Jpeg Valokuvien Jpeg KatseleminenSuojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect Suojaa Beskyttelse MOD Utilsigtet Sletning BeskytNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Afsp Det sidst optagede billede visesPlayer M.toisto -tilassa.sivu Sauvaohjaimen käyttäminenImage! Inget billede Kaikkien kuvien poistaminen kerralla Sletning af alle billeder på én gangLukee No image! Ei kuvaa Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläMuistikortin Alustaminen Format Formatering AF Hukommelseskortet FormatVideoiden Mpeg Tallentaminen Muistikortille Optagelse AF Film Mpeg PÅ ET HukommelseskortVideoiden Tallentaminen Muistikortille Lagring af film på et hukommelseskortVideoiden Mpeg tallentaminen muistikortille TiedostoaMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänValitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylös Kam-valg, og tryk derefter på JoysticketSitten sauvaohjainta Flyt JoysticketValokuvan Tallentaminen Nauhalta Optagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET StillbilledeEnnen käyttöä Inden brugInden brug Ennen käyttöäPlayer Afsp. side Mærkning AF Billeder TIL Udskrivning Print Mark Tulostusmerkki SkæremærkerKuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Tulostusmerkin poistaminenPictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385 Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon AvullaKytkeminen tulostimeen Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeKuvien valitseminen Valg af billederAngivelse af antal kopier Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningIeee 1394-dataoverførsel Ieee 1394 -liitäntäTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalog TuloliitäntäDV Jack Pause visesUSB-LIITÄNNÄN Käyttäminen USB-liitäntä Vain VP-D385Brug AF USB-INTERFACE Finnish Danish Valg AF USB-ENHED Usbkobling USB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITINValitse Computer Tietokone tai Printer Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösInstallation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMET Ohjelmiston asentaminen DV Media ProKytkeminen Tietokoneeseen Tilslutning TIL EN PCBrug af webkamerafunktionen WWW-kameratoiminnon käyttäminenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Huolto VedligeholdelseVideokameran Puhdistaminen JA Huoltaminen Rengøring OG Vedligeholdelse AF VideokameraetKuvapäiden puhdistus Rensning af videohovederneVirtalähteet Tietoja televisioiden värijärjestelmistäBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet StrømkilderVianetsintä FejlfindingVianetsintä FejlfindingSymptom Forklaring/løsning Kosteuden tiivistyminenFugtdannelse Vika Selitys/ratkaisuValikkotoimintojen Käyttö Indstilling AF MenupunkterUndermenu Funktioner GuidelineRetningsl LCD Bright LCD-skærmenSpecifikationer Tekniset tiedotMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tämä takuu ei kata Samsung Electronics Nordic ABUpplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19 Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10AOta yhteyttä Samsungiin Kontakt SamsungRoHS-yhteensopiva Code No. AD68-02562J-00RoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb