Samsung VP-D381/XEE Valkotasapainon säätäminen manuaalisesti, Indstilling af manuel hvidbalance

Page 54

kuvaamisen lisätoiminnot

Asetukset

Sisältö

Näyttö

Auto

Tätä vaihtoehtoa käytetään yleensä valkotasapainon

 

automaattiseen asettamiseen.

 

 

 

Daylight

Tällä asetuksella säädellään valkotasapainoa

 

ulkotilojen valon mukaan erityisesti lähikuvissa ja jos

 

(Päivänvalo)

 

kuvauskohde yksivärinen.

 

 

 

Cloudy

Tätä toimintoa käytetään, kun kuvataan pilvisellä

 

(Pilvinen)

säällä.

 

Fluorescent

Tätä toimintoa käytetään, kun kuvataan

 

(Loisteputki)

loisteputkivalaisimen valossa.

 

Tungsten

Tätä toimintoa käytetään, kun kuvataan hehkulampun

 

(Hehkulamppu)

valossa, jonka värilämpötila on alle 3200 K.

 

Custom WB

Voit säätää valkotasapainoa manuaalisesti

 

(Valkotasap.)

valonlähteen tai olosuhteiden mukaan

 

avanceret optagelse

Indstillinger

Indhold

Skærmmenu

 

 

 

 

 

 

 

Auto

Denne tilstand anvendes normalt til at styre

 

 

 

 

 

hvidbalancen automatisk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daylight

Dette kontrollerer hvidbalancen i forhold til de

 

 

 

 

 

udendørs lysforhold, især ved nærbilleder og hvis

 

 

 

 

 

(Dagslys)

 

 

 

 

 

motivet har en dominerende farve.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cloudy (Skyet)

Denne valgmulighed bruges, når der optages i skyet

 

 

 

 

 

vejr.

 

 

 

 

 

Fluorescent

Denne mulighed bruges, når der optages under

 

 

 

 

 

(Fluorescens)

lysstofrør.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tungsten

Denne valgmulighed bruges, når omgivelserne er på

 

 

 

 

 

mindre end 3200 K tungstenlys.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Custom WB

Du kan justere hvidbalancen manuelt for tilpasning til

 

 

 

 

 

(Egen WB)

lyskilden eller -situationen

 

 

 

 

 

Valkotasapainon säätäminen manuaalisesti:

Indstilling af manuel hvidbalance:

1.

Valitse "Custom WB (Valkotasap.)".

 

 

Näkyviin tulee (

)-ilmaisin ja sanoma "Set white

White thick

 

 

balance (Aseta valkotasapaino)".

paper

2.

Rajaa kuvaan jotakin valkoista, kuten paperia, siten, että se

 

 

täyttää näytön. Älä käytä läpinäkyvää kohdetta.

 

 

Jos näytön täyttävä kohde ei ole tarkka, tarkenna se

 

 

 

"Manual Focus (Manuaalinen tarkennus)" toiminnolla.

 

 

 

sivu 42

 

MENU

 

 

 

 

3.

Paina sauvaohjainta.

BATT.

 

White balance (Valkotasapaino) -asetus otetaan

 

 

 

käyttöön ja (

)-ilmaisin tulee näkyviin.

 

White Balance (Valkotasapaino) -asetusta ei voi

STBY SP

0:00:30

määrittää EASY.Q-tilassa.

16:9Art Wide 10Sec

60min

"Digital Zoom (Dig. Zoom)" asetukseksi

 

S 16BIt

 

kannattaa valita "Off (Pois)" ennen

 

 

valkotasapainon asettamista. sivu 57.

 

 

Palauta valkotasapaino alkuasetuksiinsa, jos

 

 

valaistusolosuhteet muuttuvat.

 

 

Tavallisessa ulkokuvauksessa parhaat

 

C.Nite 1/30

 

tulokset saatetaan saavuttaa valkotasapainon

 

 

automaattisella asetuksella.

Jos painat MENU-painiketta Custom WB (Valkotasap.) asetuksen mukauttamisen aikana, mukauttaminen peruuntuu ja White Balance (Valkotasapaino) -asetukseksi tulee "Auto".

1.Vælg "Custom WB (Egen WB)".

Indikatoren ( ) og meddelelsen "Set white balance (Sæt hvidbalance)" vises.

2.Indstil på et hvidt objekt, som f.eks. et stykke papir, så hele skærmen fyldes. Brug en genstand, som ikke er gennemsigtig.

Hvis den genstand, der fylder hele skærmen, ikke er

ifokus, skal du korrigere fokuseringen ved hjælp af "Manual Focus (Manuel fokus)" side 42

3.Tryk på Joysticket.

Hvidbalanceindstillingen anvendes, og indikatoren ( ) vises.

Funktionen Hvidbalance fungerer ikke i EASY. Q-tilstand.

Det anbefales, at du sætter "Digital Zoom" til "Off (Fra)", inden hvidbalancen indstilles. side 57.

Genindstilændres. hvidbalancen, hvis lysforholdene

Under normal udendørs optagelse kan du opnå bedre resultater ved at indstille til automatisk.

Hvis du trykker på knappen MENU, mens du indstiller Egen WB, annulleres indstillingen Egen WB, og Hvidbalance indstilles til "Auto".

50_ Finnish

Danish _50

Image 54
Contents Digitaalivideokamera Digitalt videokameraUuden MINIDV-VIDEOKAMERASI Ominaisuudet DIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS FunktionerSikkerhedsadvarsler TurvallisuusvaroituksetVarotoimet ForholdsreglerJustering AF LCD-SKÆRMEN Varoitukset ja turvaohjeetNestekidenäytön Säätäminen Bemærkning Angående LCD-SKÆRMENVideokameraan Liittyviä Huomautuksia Service & ReservedeleHuolto JA Varaosat Bemærkninger Angående VideokameraetSisällysluettelo Indhold Grundlæggende Optagelse AvanceretOptagelse Afspilning SisällysluetteloYhteydet Vain VP-D385USB-LIITÄNTÄ PictbridgeLiitäntä HuoltoLær dit miniDV- videokamera at kende Hvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERAMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet Laite Edestä JA Vasemmalta SET Forfra OG FRA VenstreLaite Vasemmalta SET FRA VenstreVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Liitännät Laite Takaa JA AlhaaltaSET Bagfra OG Nedefra Anvendelige hukommelseskort maks GB StikDUB -painike sivu Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 PainikeKäytön valmisteleminen Forberedelse ObjektivdækselBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 Nappiparistoon liittyvät varotoimetForholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Sæt knapcellebatteriholden på plads igenKäytön valmisteleminen Akun KäyttäminenBrug AF Batteriet Akku Aika Latausaika Kuvausaika Latauksen merkkivaloOpladeindikator Batteri Tid Opladetid OptagetidAkun käsitteleminen Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun varaustilan näyttö Visning af batterispændingBemærkninger vedrørende batteriet Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeAkkuun liittyviä huomautuksia Verkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkildeToimintotilojen asettaminen MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET MiniDV-videokameran virran kytkeminen jaOSD in Camera Mode OSD in Player ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Undersøgelse af den resterende batteritid Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENAkun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvätSauvaohjaimen Käyttö Brug AF JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Pikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfspIndstilling AF Uret Indstil Klokke Kun VP-D385i Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoCamera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Eller AfspIndstilling AF Biplyden BEEP-LYD Äänimerkkitoiminto toimii Camera KameraTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Indstilling AF Skærmsproget Sprog Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen LanguageValitse Camera Kamera MODE-painikettaMENU, Joystick, EASY.Q Paina MENU-painiketta Tryk på knappen Menu Optages film eller fotosKamera Eller flyt Joysticket  til højreLCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väri LCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCDKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyy Valitse Camera Kamera tai PlayerPeruskuvaaminen Grundlæggende optagelseKuvauspainiketta uudelleen Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseStby 16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for atEasy Q tilan peruuttaminen Sådan annulleres tilstanden Easy QLoitontaminen ZoomausLähentäminen Sådan zoomes udPainamalla MODE-painiketta Katselun jälkeenSiirrä valintakytkin asentoon Tape Paina kaukosäätimen Zero Memory painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Camera Kamera Self TimerValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Start/stop optagelseTallenteen etsintä sauvaohjain Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Søgning i optagelse JoystickKuvaamisen lopettaminen Kuvaamisen aloittaminenSådan startes optagelse Sådan stoppes optagelseAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Valotuksen säätäminen Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenIndstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Indstilling af eksponeringKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Tryk på knappen Menu Menuoversigten vises Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Kamera -tilstand. side Indstilling AF Program AE Program AESen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti BilledetAsetukset Sisältö Kuvaamisen lisätoiminnotAvanceret optagelse IndholdValkotasapainon Asettaminen White Balance ValkotasapainoIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisesti Indstilling af manuel hvidbalanceKuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect Kuvatehoste Anvendelse AF Visuelle Effekter Visuel EffektMirror Peili Sepia SeepiaNegative Negatiivi MustavalkoinenLaajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand Wide 169 Laaja16/9 Bred Telemakron Käyttäminen Macro Makro Brug AF Telemakro MakroSauvaohjainta På Joysticket Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSiirrä sauvaohjainta  oikealle Menuen DIS til Off FraCam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . side Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC PoisDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . sideLight Valo asetukseksi Off Pois Painiketta Paina PHOTO-painiketta Valokuvan Tallennus NauhalleOptagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Under optagelse af film Når C.Nite er indstilletValitse Player Toisto Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede MenuJustering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilning ToistaminenafspilningÄänenvoimakkuuden säätäminen Justering af lydstyrkenKuvahaku eteen/taakse Player Toisto Tilan ERI ToimintojaToisto/tauko Afspilning/PauseX2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385 ToistaminenAfspilning Baglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385Du kan tilføje lyd til den originale lyd på et Afsp.-tilstand. sideTilstand eller i 16 bit-tilstand Valitse Player Toisto painamalla MODE- painikettaTryk på MODE-knappen for at indstille Player Afsp Joysticket nedÄänitehoste Lydeffekter Music Musiikki korostaa ääntäVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme AV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385i KytkennätTilslutning Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385iTilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstik Kytkeminen televisioon, jossa on audioVideotuloliitännät Indstille Player Afsp Valitse Player ToistoToista nauha Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Aseta valintakytkin TAPE-asentoon VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenBrug AF Funktionen VOICE+ Player AfspVideobåndoptager Optagelse kopiering til et videokamerabåndSådan optages fra en Televisiosta nauhoittaminenMuistikortin poistaminen Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin asettaminen Indsættelse af et hukommelseskortMAPPE- OG Filstruktur PÅ Hukommelseskortet Muistikortin Kansioiden JA Tiedostojen RakenneKuvan tiedostomuoto FotoformatSæt valgknappen til Card Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSiirrä valintakytkin asentoon Card Valitse File No. Tiedostonro siirtämälläVain VP-D385 Kun VP-D385 Visning AF Stillbilleder Jpeg Valokuvien Jpeg KatseleminenNäytössä lukee No image! Ei kuvaa Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Afsp Det sidst optagede billede visesSauvaohjaimen käyttäminen Player M.toisto -tilassa.sivuImage! Inget billede Lukee No image! Ei kuvaa Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaSletning af alle billeder på én gang Valitse Delete All Poista kaikki siirtämälläMuistikortin Alustaminen Format Formatering AF Hukommelseskortet FormatVideoiden Tallentaminen Muistikortille Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Lagring af film på et hukommelseskortMuistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 Mpeg Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleTiedostoa MPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintäänSitten sauvaohjainta Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Flyt JoysticketEnnen käyttöä Valokuvan Tallentaminen NauhaltaOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Inden brugEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Kuvien Merkitseminen Tulostamista Varten Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningPrint Mark Tulostusmerkki Skæremærker Tulostusmerkin poistaminenKytkeminen tulostimeen Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Udskrivning AF Billederne VED Hjælp AF PictbridgeAngivelse af antal kopier Kuvien valitseminenValg af billeder Indstilling af dato/klokkeslæt til udskrivningIeee 1394 -liitäntä Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta DV Jack Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogTuloliitäntä Pause visesUSB-liitäntä Vain VP-D385 USB-LIITÄNNÄN KäyttäminenBrug AF USB-INTERFACE Finnish Danish Valitse Computer Tietokone tai Printer Valg AF USB-ENHED UsbkoblingUSB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylösInstallation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMET Ohjelmiston asentaminen DV Media ProKytkeminen Tietokoneeseen Tilslutning TIL EN PCWWW-kameratoiminnon käyttäminen Brug af webkamerafunktionenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Huolto VedligeholdelseKuvapäiden puhdistus Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Rensning af videohovederneBrug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I Udlandet VirtalähteetTietoja televisioiden värijärjestelmistä StrømkilderVianetsintä VianetsintäFejlfinding FejlfindingFugtdannelse Symptom Forklaring/løsningKosteuden tiivistyminen Vika Selitys/ratkaisuValikkotoimintojen Käyttö Indstilling AF MenupunkterRetningsl LCD Bright Undermenu FunktionerGuideline LCD-skærmenTekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Tämä takuu ei kata Samsung Electronics Nordic ABUpplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19 Samsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10AOta yhteyttä Samsungiin Kontakt SamsungCode No. AD68-02562J-00 RoHS-yhteensopivaRoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb