kuvaamisen lisätoiminnot |
| avanceret optagelse |
KUVAUS- JA ÄÄNITILAN VALITSEMINEN | VALG AF OPTAGELSESTILSTAND OG LYDTILSTAND | |
(Rec (Tallennus)- ja Audio (Ääni) tila) |
|
• | Tallennustilatoiminto toimii sekä Camera- (Kamera) että Player |
|
|
| • | Optagelsesfunktionen fungerer både i Camera (Kamera)- og |
• | (Toisto) tilassa. ➥sivu 18 |
|
|
| • | Player |
Tällä videokameralla voidaan kuvata ja toistaa tavallisella | CARD | TAPE | MODE | Dette videokamera optager og afspiller i tilstandene SP (standard | ||
| toistonopeudella SP (Standard Play) ja pitkätoistonopeudella LP | (VP-D385( i ) only) |
|
| play) og LP (long play). | |
| (Long Play). |
|
|
|
| - "SP": Denne tilstand giver 60 minutters optagetid med et |
| - "SP": Tässä tilassa |
|
|
|
| almindeligt |
• | - "LP": Tässä tilassa |
|
|
|
| - "LP": Denne tilstand giver 90 minutters optagetid med et |
Äänitystilatoiminto toimii sekä Camera- (Kamera) että Player |
|
|
| • | almindeligt | |
• | (Toisto) tiloissa. ➥sivu 18 |
|
|
| Optagelsesfunktionen fungerer både i Camera (Kamera)- og | |
Tällä videokameralla on kaksi äänisignaalien taltiointitapaa: |
|
| BATT. | Player | ||
| (12Bit, 16Bit) |
|
|
| • | Dette videokamera optager lyd på to måder. (12Bit,16Bit) |
| - "12Bit": Voit taltioida kaksi |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| - "12Bit": Du kan optage to 12 bit stereolydspor. Den oprindelige |
Alkuperäinen stereoääni voidaan taltioida pääraidalle (ääni1). | stereolyd kan optages på hovedsporet (Sound1). | |
Toinen stereoääni voidaan jälkiäänittää aliraidalle (ääni2). | ||
Ekstra stereolyd kan dubbes på undersporet (Sound2). | ||
- "16Bit": Tässä tilassa voidaan taltioida yksi hyvälaatuinen | ||
- "16Bit": Du kan optage én stereolyd af høj kvalitet ved hjælp af | ||
stereoääniraita. Jälkiäänitys ei ole mahdollista tätä tilaa | ||
16 bit optagelsestilstand. Dubbing af lyd er ikke mulig i | ||
käytettäessä. | ||
denne tilstand. | ||
|
1. | Aseta valintakytkin |
|
|
|
| 1. | Sæt valgknappen til TAPE. (kun |
| |||||||
2. | Valitse Camera (Kamera) ( |
| ) tai Player (Toisto) ( | ) |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| 2. | Tryk på MODE | ) | |||||||||
| painamalla |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
| eller Player (Afsp.) ( | ). |
| ||||||
3. | Paina |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| BATT. | 3. Tryk på knappen MENU. |
|
| |||||||
| Valikkoluettelo tulee esiin |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
4. •Valitse "Record (Tallenna)" painamalla sauvaohjainta ( ▲ / ▼) |
|
|
| 4. | • | Menuoversigten vises. |
| ||||||||
| ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjainta tai siirrä sauvaohjainta |
|
|
| Flyt Joysticket ( ▲ / ▼) op eller ned for at vælge "Record (Optag)", | ||||||||||
| () oikealle. |
|
|
| Camera Mode |
|
| og tryk derefter på Joysticket, eller flyt Joysticket () til højre. |
| ||||||
5. | Valitse "Rec Mode (Tallennustila)" tai "Audio Mode (Äänitila)" |
| 5. Flyt Joysticket ( ▲ / ▼) op eller ned for at vælge "Rec Mode |
| |||||||||||
Record |
|
|
| ||||||||||||
| painamalla sauvaohjainta ( | ▲ | ▼ |
|
| ✔ SP |
| (Optagelse)" eller "Audio Mode | |||||||
|
| / ) ylös tai alas ja paina sitten | Rec Mode |
| på Joysticket. |
|
| ||||||||
| sauvaohjainta. |
|
|
| Audio Mode | LP |
|
|
| ||||||
6. Valitse haluamasi tallennus- tai äänitila painamalla sauvaohjainta | WindCut Plus |
| 6. Flyt Joysticket ( ▲ / ▼) op eller ned for at vælge den ønskede |
| |||||||||||
| ( ▲ | / ▼) ylös tai alas ja paina sitten sauvaohjainta. |
| Real Sterco |
|
| optagelses- eller lydtilstand, og tryk derefter på Joysticket. |
| |||||||
| • | Rec mode (Tallennustila) |
|
|
|
| • | Optagelse kan indstilles til "SP" eller "LP". |
| ||||||
7. | • | Audio mode (Äänitila) |
|
|
| 7. | • |
| |||||||
Lopeta painamalla |
| Move | Select | MENU Exit | Tryk på knappen MENU for at afslutte. |
| |||||||||
| • | Valittu ilmaisin tulee näyttöön. |
|
| • | Den valgte indikator vises. |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| • | Kun "12Bit" on valittu, ilmaisinta ei näytetä. |
|
|
|
|
| • | Når "12Bit" er valgt, vises der ikke nogen indikator. |
| |||||
|
| • | Suosittelemme, että videokameralla toistetaan sillä |
| Camera Mode |
|
|
| • | Det anbefales at du bruger dette videokamera til at |
| ||||
|
|
| tallennettuja nauhoja. Muilla laitteilla taltioituja nauhoja | Record |
|
|
|
|
| afspille bånd, der er optaget med dette videokamera. Ved | |||||
|
| • | toistettaessa saattaa esiintyä mosaiikkimuotoista häiriökuvaa. | Rec Mode |
|
|
|
| afspilning af et bånd, der er optaget med andet udstyr, |
| |||||
|
| Jos samalle kasetille taltioidaan SP- ja | Audio Mode | ✔ 12Bit |
|
| • | kan der forekomme mosaiklignende forvrængning. |
| ||||||
|
| pelkästään | WindCut Plus | 16Bit |
|
| Hvis du optager et bånd i SP- og |
| |||||||
|
| • | tai kohtausten väliset aikakoodit eivät ehkä ole oikeat. | Real Sterco |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| • | eller tidskoden mellem scenerne kan være angivet forkert. | |||||||
|
|
| laadun. |
|
|
|
|
|
|
|
| Optag ved hjælp af |
| ||
|
| Jos haluat muokata videokamerassa ääntä, valitse Audio | Move | Select | MENU Exit |
|
|
| billed- og lydkvalitet. |
| |||||
|
| mode (Äänitila) |
|
|
|
|
| Hvis du vil redigere lyd på dit videokamera skal du indstille |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Varoitus |
|
|
|
|
|
|
|
| lydtilstanden til 12Bit og optagetilstanden til SP. |
|
44_ Finnish
Advarsel | Danish _44 |
|