Samsung VP-D381/XEE manual Kun kopiointi on tehty, Når kopieringen er færdig

Page 75

KOPIOIMINEN VIDEOKAMERAN NAUHALTA VIDEONAUHALLE

KOPIERING AF ET VIDEOKAMERABÅND TIL ET VIDEOBÅND

Kopiointitoiminto toimii vain Player (Toisto) tilassa. sivu 18

Kopieringsfunktionen fungerer kun i tilstanden Player (Afsp.) side 18

Voit kopioida kameran nauhan videonauhurin nauhalle kytkemällä

Slut videokameraet til en videobåndoptager vha. AV-stikket for at

 

videokameran videonauhuriin AV-liitännän avulla.

kopiere optagelsen fra et videokamerabånd til et videobånd.

 

Valitse "AV In/Out (AV sisään/ulos)" asetukseksi "Out (Ulos)",

Indstil "AV In/Out (AV Ind/UD)" til "Out (UD)" før kopiering til en

 

ennen kuin kopioit ulkoiseen laitteeseen. (vain VP-D381i/D382i/

 

ekstern enhed. (kun VP-D381i/D382i/D385i) side 68

 

 

 

D385i) sivu 68

 

 

 

 

 

1. Indsæt det bånd, du vil

 

1.

Aseta kopioitava nauha

 

 

 

 

 

 

VCR

 

 

Camcorder

kopiere, i videokameraet.

 

 

videokameraan.

 

 

 

 

2. Sæt valgknappen til TAPE.

2.

Aseta valintakytkin TAPE-

 

 

 

 

 

(kun VP-D385( i )).

 

 

asentoon. (vain VP-D385( i )).

 

 

AV

DV

3. Tryk på MODE-knappen for at

3.

Valitse Player (Toisto) (

)

 

 

 

AV Jack

indstille Player (Afsp.) (

).

4.

painamalla MODE-painiketta.

 

 

 

MODE

4. Indsæt et nyt videobånd i

 

Aseta videonauhuriin uusi nauha.

 

 

POWER

 

videobåndoptageren.

 

 

 

 

 

 

5.

Kytke videokamera

 

 

 

 

CHG

5. Tilslut videokameraet til din

 

 

 

 

 

 

 

 

videonauhuriin audio-/

 

 

 

 

 

videooptager med lyd-/

 

 

videokaapelilla.

 

Signal flow

 

 

videokablet.

 

 

 

Kytke audio-/videokaapeli

 

 

 

 

Slut lyd-/videokablet

 

 

videonauhurin tuloliitäntään.

 

 

Audio/Video Cable

 

til indgangsstikket på

 

 

Keltainen liitäntä: Video

 

 

 

 

 

videobåndoptageren.

 

 

Valkoinen liitäntä: Audio (L)

 

 

 

Det gule stik: Video

 

 

– mono

 

 

Det hvide stik: Audio(L)-mono

 

 

 

 

6.

Punainen liitäntä: Audio (R)

6.

Det røde stik: Audio(R)

 

 

 

 

Aloita nauhoitus painamalla videonauhurin tallennuspainiketta.

Tryk på knappen Record på videobåndoptageren for at start

 

7.

Aloita nauhan toisto videokamerassa. Tietoja nauhan toistamisesta

 

optagelsen.

 

 

 

 

 

on sivulla 70.

 

7.

Afspil båndet på dit videokamera. Oplysninger om, hvordan du

 

 

Jos et halua kopioida ruutunäyttöä, valitse valikon "TV Display

 

afspiller et bånd, finder du på side 70.

 

 

 

 

 

(TV-näyttö)" -asetukseksi "Off (Pois)". sivu 33

 

Hvis du ikke vil kopiere skærmbilledet, skal du indstille "TV

 

Kun kopiointi on tehty:

 

 

Display (TV Skærm)" til "Off (Fra)" i menuen. side 33

 

Når kopieringen er færdig:

 

 

 

Lopeta tallennus videonauhurilla ja paina sitten videokameran

 

 

 

Stop optagelsen på videobåndoptageren, og tryk Joysticket ned ()

sauvaohjainta (▼) alas.

 

 

på videokameraet.

 

 

 

 

 

 

Jos käytät videokameraa muihin laitteisiin kytkettynä, käytä

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis du bruger videokameraet, mens det er tilsluttet til en

 

 

 

virtalähteenä verkkovirtaa verkkolaitteen avulla.

 

 

 

anden enhed, skal du altid tilslutte videokameraet til en

 

 

 

Tämän videokameran avulla voit myös kopioida kuvia

 

 

 

 

 

 

 

 

stikkontakt ved hjælp af netadapteren.

 

 

 

 

 

muihin ulkoisiin tallennusvälineisiin.

 

 

Du kan også kopiere billeder til andre eksterne

 

 

71_ Finnish

 

 

 

 

lagringsmedier med dette videokamera.

Danish _71

 

 

 

 

 

 

 

Image 75
Contents Digitalt videokamera DigitaalivideokameraDIT NYE MINIDV-VIDEOKAMERAS Funktioner Uuden MINIDV-VIDEOKAMERASI OminaisuudetForholdsregler TurvallisuusvaroituksetVarotoimet SikkerhedsadvarslerBemærkning Angående LCD-SKÆRMEN Varoitukset ja turvaohjeetNestekidenäytön Säätäminen Justering AF LCD-SKÆRMENBemærkninger Angående Videokameraet Service & ReservedeleHuolto JA Varaosat Videokameraan Liittyviä HuomautuksiaSisällysluettelo Indhold Grundlæggende Optagelse AvanceretOptagelse Vain VP-D385 SisällysluetteloYhteydet AfspilningHuolto PictbridgeLiitäntä USB-LIITÄNTÄLær dit miniDV- videokamera at kende Hvad Følger DER MED DIT MINIDV-VIDEOKAMERAMINIDV-VIDEOKAMERAN Mukana Toimitettavat Varusteet SET Forfra OG FRA Venstre Laite Edestä JA VasemmaltaLaite Vasemmalta SET FRA VenstreVP-D385 i only Laite Oikealta JA Ylhäältä SET FRA Højre OG Ovenfra Anvendelige hukommelseskort maks GB Stik Laite Takaa JA AlhaaltaSET Bagfra OG Nedefra LiitännätPainike Kaukosäätimen Käyttäminen Vain VP-D382 i /D382H/D385Brug AF Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385 DUB -painike sivuKäytön valmisteleminen Forberedelse ObjektivdækselBrug AF Håndstroppen OG Objektivdækslet Sæt knapcellebatteriholden på plads igen Nappiparistoon liittyvät varotoimetForholdsregler i forbindelse med knapcellebatteriet Fjernbetjeningen kun VP-D382 i /D382H/D385Käytön valmisteleminen Akun KäyttäminenBrug AF Batteriet Batteri Tid Opladetid Optagetid Latauksen merkkivaloOpladeindikator Akku Aika Latausaika KuvausaikaVisning af batterispænding Käytettävissä oleva jatkuva kuvausaika riippuuAkun varaustilan näyttö Akun käsitteleminenVerkkovirran käyttäminen Brug af en indendørs strømkilde Virtalähteen Kytkeminen Tilslutning TIL EN StrømkildeAkkuun liittyviä huomautuksia Bemærkninger vedrørende batterietMiniDV-videokameran virran kytkeminen ja MINIDV-VIDEOKAMERAN PerustoiminnotGrundlæggende Betjening AF MINIDV-VIDEOKAMERAET Toimintotilojen asettaminenOSD in Player Mode OSD in Camera ModeSkærmindikatorer I Tilstanden Video KUN VP-D385 Minimitiedot Vain toimintotilan ilmaisimet näkyvät Näyttöpainikkeen Käyttö Anvendelse AF DISPLAY-KNAPPENAkun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Undersøgelse af den resterende batteritidSauvaohjaimen Käyttö Brug AF JoysticketPikavalikkojen Käsitteleminen Sauvaohjaimella Genvejsmenuen i tilstandene CameraKamera og PlayerAfsp Håndtering AF Genvejsmenuer MED JoysticketPikavalikko CameraKamera/PlayerToisto -tiloissa Pikavalikkojen Käsitteleminen SauvaohjaimellaIndstilling AF Uret Indstil Klokke Eller Afsp Langattoman Kaukosäätimen KäyttöönottoCamera Kamera / Player Afsp. / M.Cam Kun VP-D385iIndstilling AF Biplyden BEEP-LYD Äänimerkkitoiminto toimii Camera KameraTryk på knappen Menu Menulisten vises Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Kuvaruutunäytön Kielen Valitseminen Language Indstilling AF Skærmsproget SprogValitse Camera Kamera MODE-painikettaMENU, Joystick, EASY.Q Eller flyt Joysticket  til højre Optages film eller fotosKamera Paina MENU-painiketta Tryk på knappen MenuLCD Bright Näyttö kirkas LCD Colour Näytön väri LCD Bright LCD Lysstyrke LCD Colour LCDKamera Eller Player Afsp Päivämäärä/aika Valitse Camera Kamera tai Player Valitse, missä kuvaruutunäyttö näkyyGrundlæggende optagelse Peruskuvaaminen16Bit 4. Tryk på knappen Start/stop optagelse for at Ensimmäinen Kuvauskerta DIN Første OptagelseStby Kuvauspainiketta uudelleenSådan annulleres tilstanden Easy Q Easy Q tilan peruuttaminenSådan zoomes ud ZoomausLähentäminen LoitontaminenPaina kaukosäätimen Zero Memory painiketta Katselun jälkeenSiirrä valintakytkin asentoon Tape Painamalla MODE-painikettaStart/stop optagelse Self TimerValitse Camera Kamera painamalla MODE-painiketta Tryk på MODE-knappen for at indstille Camera KameraSøgning i optagelse Joystick Tallenteen Katseleminen JA EtsiminenGennemsyn OG Søgning I EN Optagelse Tallenteen etsintä sauvaohjainSådan stoppes optagelse Kuvaamisen aloittaminenSådan startes optagelse Kuvaamisen lopettaminenAUTOFOKUS/MANUEL Fokus Indstilling af eksponering Suljinajan JA Valotuksen AsettaminenIndstilling af lukkerhastighed Suljinajan säätäminen Valotuksen säätäminenKUVAUS- JA Äänitilan Valitseminen Tryk på knappen Menu Menuoversigten vises Indikatoren for Vindbryder Plus On Til eller Auto visesOn Päällä Poistaa matalataajuuksiset tuuliäänet Finnish Billedet Indstilling AF Program AE Program AESen avulla voit hallita syväterävyyttä luovasti Kamera -tilstand. sideIndhold Kuvaamisen lisätoiminnotAvanceret optagelse Asetukset SisältöValkotasapainon Asettaminen White Balance ValkotasapainoIndstilling AF Hvidbalancen Hvidbalance Indstilling af manuel hvidbalance Valkotasapainon säätäminen manuaalisestiAnvendelse AF Visuelle Effekter Visuel Effekt Kuvatehosteiden Käyttäminen Visual Effect KuvatehosteMustavalkoinen Sepia SeepiaNegative Negatiivi Mirror PeiliLaajakuvatilan Käyttäminen Indstilling AF 169 Bredtilstand Wide 169 Laaja16/9 Bred Brug AF Telemakro Makro Telemakron Käyttäminen Macro MakroMenuen DIS til Off Fra Valitse Camera Kamera painamalla sauvaohjaintaSiirrä sauvaohjainta  oikealle Sauvaohjainta På JoysticketPois Kuvaamisen lisätoiminnot Avanceret optagelseBrug AF Modlyskompenseringsfunktionen BLC Cam M.kamera tiloissa. sivu Cam Video . sideDigitaalisen zoomin valitseminen Valg af digitalt zoom NITE-TOIMINNON Käyttäminen Anvendelse AF Natfarve C.NITE Valon Käyttäminen Light Valo Brug AF Blitzen Blitz Cam M.kamera tiloissa. sivu Kamera og M.Cam Video . sideLight Valo asetukseksi Off Pois Under optagelse af film Når C.Nite er indstillet Valokuvan Tallennus NauhalleOptagelse AF ET Foto PÅ EN BÅND-BÅND-FOTOOPTAGELSE Painiketta Paina PHOTO-painikettaMenu Valokuvan Etsiminen Nauhalta KuvahakuSøgning Efter ET Foto PÅ ET Bånd SØG Billede Valitse Player ToistoJustering af lydstyrken ToistaminenafspilningÄänenvoimakkuuden säätäminen Justering af LCD-skærmens lysstyrke/ farve under afspilningAfspilning/Pause Player Toisto Tilan ERI ToimintojaToisto/tauko Kuvahaku eteen/taakseBaglæns afspilning Kun VP-D382 i /D382H/D385 ToistaminenAfspilning X2 afspilning frem/tilbage Kun VP-D382 i /D382H/D385Valitse Player Toisto painamalla MODE- painiketta Afsp.-tilstand. sideTilstand eller i 16 bit-tilstand Du kan tilføje lyd til den originale lyd på etJoysticket ned Tryk på MODE-knappen for at indstille Player AfspÄänitehoste Lydeffekter Music Musiikki korostaa ääntäVoice Stemme Fremhæver den menneskelige stemme Indstilling AF AV IND/UD AV IND/UD KUN VP-D381i/D382i/D385i KytkennätTilslutning AV IN/OUT AV SISÄÄN/ULOS Asetus Vain VP-D381i/D382i/D385iIndstille Player Afsp Valitse Player Toisto Kytkeminen televisioon, jossa on audioVideotuloliitännät Tilslutning til et tv med lyd/videoindgangsstikToista nauha Tilslutning til et tv uden lyd/videoindgangsstikIndstille Player Afsp Kun kopiointi on tehty Når kopieringen er færdigTV-näyttö -asetukseksi Off Pois. sivu Player Afsp VOICE+-TOIMINNON KäyttäminenBrug AF Funktionen VOICE+ Aseta valintakytkin TAPE-asentoonTelevisiosta nauhoittaminen Optagelse kopiering til et videokamerabåndSådan optages fra en VideobåndoptagerIndsættelse af et hukommelseskort Muistikortin toiminnot HukommelseskortfunktionerMuistikortin asettaminen Muistikortin poistaminenMuistikortin Kansioiden JA Tiedostojen Rakenne MAPPE- OG Filstruktur PÅ HukommelseskortetFotoformat Kuvan tiedostomuotoValitse File No. Tiedostonro siirtämällä Sitten sauvaohjainta Valitse Series Sarja tai Reset NollaaSiirrä valintakytkin asentoon Card Sæt valgknappen til CardVain VP-D385 Kun VP-D385 Valokuvien Jpeg Katseleminen Visning AF Stillbilleder JpegAfsp Det sidst optagede billede vises Suojaaminen Tahattomalta Poistolta Protect SuojaaBeskyttelse MOD Utilsigtet Sletning Beskyt Näytössä lukee No image! Ei kuvaaSauvaohjaimen käyttäminen Player M.toisto -tilassa.sivuImage! Inget billede Valitse Delete All Poista kaikki siirtämällä Kaikkien kuvien poistaminen kerrallaSletning af alle billeder på én gang Lukee No image! Ei kuvaaFormatering AF Hukommelseskortet Format Muistikortin Alustaminen FormatLagring af film på et hukommelseskort Videoiden Mpeg Tallentaminen MuistikortilleOptagelse AF Film Mpeg PÅ ET Hukommelseskort Videoiden Tallentaminen MuistikortilleMPEG2 Gt. -tiedoston videon tallennuskoko voi olla enintään Videoiden Mpeg tallentaminen muistikortilleTiedostoa Muistikortille voidaan tallentaa enintään 2 000 MpegFlyt Joysticket Valitse Memory Muisti siirtämällä sauvaohjainta / ylösKam-valg, og tryk derefter på Joysticket Sitten sauvaohjaintaInden brug Valokuvan Tallentaminen NauhaltaOptagelse AF ET Billede FRA ET Bånd SOM ET Stillbillede Ennen käyttöäEnnen käyttöä Inden brugPlayer Afsp. side Tulostusmerkin poistaminen Mærkning AF Billeder TIL UdskrivningPrint Mark Tulostusmerkki Skæremærker Kuvien Merkitseminen Tulostamista VartenUdskrivning AF Billederne VED Hjælp AF Pictbridge Pictbridge Vain VP-D385 Kun VP-D385Kuvien Tulostaminen Pictbridge Toiminnon Avulla Kytkeminen tulostimeenIndstilling af dato/klokkeslæt til udskrivning Kuvien valitseminenValg af billeder Angivelse af antal kopierIeee 1394 -liitäntä Ieee 1394-dataoverførselTiedonsiirto IEEE1394 I.LINK -DV-LIITÄNNÄN Kautta Pause vises Modeller med et ‘i’-suffiks har DVIEEE1394/AVAnalogTuloliitäntä DV JackUSB-liitäntä Vain VP-D385 USB-LIITÄNNÄN KäyttäminenBrug AF USB-INTERFACE Finnish Danish Tulostin siirtämällä sauvaohjainta / ylös Valg AF USB-ENHED UsbkoblingUSB-LAITTEEN Valitseminen USB Connect USB-LIITIN Valitse Computer Tietokone tai PrinterOhjelmiston asentaminen DV Media Pro Installation AF Softwaren DV Media PRO-PROGRAMMETTilslutning TIL EN PC Kytkeminen TietokoneeseenWWW-kameratoiminnon käyttäminen Brug af webkamerafunktionenTämä toiminto toimii vain Camera Kamera -tilassa. sivu Vedligeholdelse HuoltoRensning af videohovederne Videokameran Puhdistaminen JA HuoltaminenRengøring OG Vedligeholdelse AF Videokameraet Kuvapäiden puhdistusStrømkilder VirtalähteetTietoja televisioiden värijärjestelmistä Brug AF MINIDV-VIDEOKAMERAET I UdlandetFejlfinding VianetsintäFejlfinding VianetsintäVika Selitys/ratkaisu Symptom Forklaring/løsningKosteuden tiivistyminen FugtdannelseIndstilling AF Menupunkter Valikkotoimintojen KäyttöLCD-skærmen Undermenu FunktionerGuideline Retningsl LCD BrightTekniset tiedot SpecifikationerMalli VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385i Samsung Electronics Nordic AB Tämä takuu ei kataSamsung Electronics Nordic AB SE -19427 Kanalvägen 10A Upplands Väsby, Sweden Tlf 70 70 19Kontakt Samsung Ota yhteyttä SamsungiinCode No. AD68-02562J-00 RoHS-yhteensopivaRoHS-kompatibilitet
Related manuals
Manual 115 pages 24.58 Kb Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb